New International Version (©2011) - And when you pray, do not keep on babbling like pagans, for they think they will be heard because of their many words.
New Living Translation (©2007)- "When you pray, don't babble on and on as people of other religions do. They think their prayers are answered merely by repeating their words again and again.
English Standard Version (©2001)- And when you pray, do not heap up empty phrases as the Gentiles do, for they think that they will be heard for their many words.
New American Standard Bible (©1995)- "And when you are praying, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they suppose that they will be heard for their many words.
King James Bible (Cambridge Ed.)- But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
Holman Christian Standard Bible (©2009)- When you pray, don't babble like the idolaters, since they imagine they'll be heard for their many words.
International Standard Version (©2012)- "When you are praying, don't say meaningless things like the unbelievers do, because they think they will be heard by being so wordy.
But but but... if we say it more it is more true...
So we should pray the Lord’s Prayer but once in our lives? What about hymns and praise songs, are they only to be sung once?
And maybe you haven't read this story about the power of only one Hail Mary.