The Hebrew word for "law" is actually din. "Torah" is more accurately translated "teaching" or "instruction."
“Din” is related to the name “Dan”, right? That literally means to justify or vindicate; root meaning is to be straight or direct. I’ve never seen it translated as “law”.
The words most commonly translated into English as “law” out of Hebrew are “torah”, “khoq” (alternately as “statute” and “ordinance”) and “mitzvah” (alternately as “commandment”).