Oh for the days when theological students were required to learn Hebrew, Greek, and Latin! I used to catch my ECUSA pastor out from time to time because he knew neither Latin nor Greek. He didn't know Hebrew either, but I never got past my aleph-beis . . . fortunately there's always the Septuagint.Heck, just requiring clergy to be a student of the Bible in their native language would be a welcome start. There are several modern translations that are reasonable good that make it an easy read. So few, however, are students of the Bible, at a time in history when the most resources ever are available for their convenience.
Even the marginally competent in Latin and Greek can manage with the resources available today (I know - I are one!)