Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: xzins

Bookmarked.


20 posted on 12/29/2014 4:24:43 PM PST by Inyo-Mono (Just say NO to Bush in 2016.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]


To: Inyo-Mono

“These manuscripts were originally written in Koiné, or ‘common’ Greek, and not all of the amateur copyists spoke the language or were even fully literate.”

There is no such thing as “Koine” Greek. According to scholars, the Greek NT is an almost literal word-for-word translation from Hebrew original documents; ergo, the translators tried to preserve what they already considered to be holy—ie, the words of Jesus—without changing them more than they had to. IE, the Greek NT is not bad Greek, but it is more like a literary rubbing from an original.

(”Koine” was an explanation invented by some scholars to try and explain why the Greek of the NT was not “classical” Greek.)

(See, for example, Carmignac, Birth of the Synoptics; and Tresmontant, the Hebrew Christ.)

The NT thus bears within it the evidence of its sources being contemporary with Jesus and the apostles.


23 posted on 12/29/2014 4:35:15 PM PST by CondorFlight (I)
[ Post Reply | Private Reply | To 20 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson