41.53 γεννάω ἄνωθεν (an idiom, literally to be born again); παλιγγενεσίαa, ας f: to experience a complete change in ones way of life to what it should be, with the implication of return to a former state or relationto be born again, to experience new birth, rebirth.So you see, sometimes this selection of alternate meanings can happen as a direct function of idiom, i.e., a secondary sense is promoted to a primary sense by appearing in partnership with another word.
γεννάω ἄνωθεν: ἐὰν μή τις γεννηθῇ ἄνωθεν unless a person is born again Jn 3:3. It is also possible to understand ἄνωθεν in Jn 3:3 as meaning from above or from God (see 84.13), a literary parallel to the phrase ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν in Jn 1:13. In Jn 3:3, however, Nicodemus understood ἄνωθεν as meaning again (see 67.55) and γεννάω as physical birth (see 23.52).
παλιγγενεσίαa: διὰ λουτροῦ παλιγγενεσίας καὶ ἀνακαινώσεως new birth and new life by washing Tt 3:5. The metaphor of new birth is so important in the NT that it should be retained if at all possible. In some languages new birth can be expressed as to cause to be born all over again or to have a new life as though one were born a second time. See also 13.55.
ἄνωθεν, -θε, (ἄνω) Adv. of Place, from above, from on high, Hdt., Trag., etc.; ὕδατος ἄνωθεν γενομένου, i.e. rain, Thuc.: from the upper country, from inland, Id.This is something one has to respect when dealing with the Greek. They have a very flexible way of reusing parts of speech in both temporal and spatial settings, and within those categories there can be a wide range between the concrete and the abstract. In this case, as the IGEL entry demonstrates, "anothen" can be either spatial above-ness (simple "above"), or temporal above-ness, i.e., going back to Time Zero and starting over, from which we get the simplified "again."
2. = ἄνω, above, on high, Trag.; οἱ ἄν. the living, opp. to οἱ κάτω, Aesch.:c. gen., Hdt.
II. of Time, from the beginning, Plat., Dem.:by descent, Theocr.; τὰ ἄν. first principles, Plat.
2. over again, anew, N.T.
Thus saith the LORD that made thee, and formed thee from the womb, which will help thee; Fear not, O Jacob, my servant; and thou, Jesurun, whom I have chosen. For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring: And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.... which makes clear that water can represent God's Spirit, applied to thirst, not clean skin, or it can be God's blessing, the source of nutrients that make living things grow, etc.
(Isaiah 44:2-4)
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.... which makes clear that "pneuma" can be representative of God, by His breath, bringing new life into the world, as the new birth does.
(Ezekiel 37:9-10)
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went. And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes. For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them. And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
(Ezekiel 36:22-28)
(hat tip to redleghunter for finding this)... which is a wonderful passage because it directly associates water as a metaphor for cleansing from sin with the change of heart and the giving of God's spirit, which is precisely what evangelicals mean when they refer to the new birth.
Thanks once again for your insight bro.
Excellent. By God’s Grace.