Right, NorthMOuntain. As far as I know, using diffeent words for the edible product and the animal only occurs in English, and it has nothing to do with psychological dissociation. Why?
It’s because of the Norman Conquest (1066 AD). The Norman invaders spoke French, the Anglo-Saxons natives Old English, a variety of West Germanic.
The Normans were the gentry. The Anglo-Saxons were the peasants. Thus the Anglo-Saxons raised and slaughtered cows, calves, pigs, chickens (all Saxon-German derived words) and when it was served at the gentry’s table, it was termed beef, veal, pork, poultry (all Norman-French derived.)
The mystery revealed.
Go back to school, ya dumb bumpkins from the University of Oslo.
.
Were the Anglo-Saxons not mostly themselves Galatians too?
.
And now the middle class can be easily confused because it isn’t eating cow or pig.