Posted on 04/08/2006 11:12:43 PM PDT by Ernest_at_the_Beach
A few days ago, I posted a translation of a document culled from the captured Iraqi documents that the US found during Operation Iraqi Freedom. This particular memo, dated March 17, 2001, comes from a brigadier general in the Iraqi Air Force and requests a list of volunteers from all units under his command for suicide attackers. The memo explicitly explains the targets for these terrorist attacks, as the original translation from Joseph Shahda shows:
The top secret letter 2205 of the Military Branch of Al Qadisya on 4/3/2001 announced by the top secret letter 246 from the Command of the military sector of Zi Kar on 8/3/2001 announced to us by the top secret letter 154 from the Command of Ali Military Division on 10/3/2001 we ask to provide that Division with the names of those who desire to volunteer for Suicide Mission to liberate Palestine and to strike American Interests and according what is shown below to please review and inform us.
When I posted this document, readers of this blog questioned the accuracy of the translation. People know that Joseph translated this for Free Republic, a strongly pro-war website, and that it was distributed by Laurie Mylroie, another pro-war commentator. Skeptics felt that this pedigree lent itself to a possibly warped interpretation of the memo. While the accuracy of the translation remained in question, the actual text -- which showed an active Iraqi terror program aimed at Americans -- would not get the attention it deserved.
In order to solve this problem, I decided to hire two Arabic translators on my own.
(Excerpt) Read more at captainsquartersblog.com ...
ping for news!
Excellent :) I am glad that Captain's Quarters pursued the truth all the way. Thank you Captain.
Great job by both of you!
I could have done better with the Title....
It is almost amusing that anyone doubts the credibility of your translations. The documents you are translating are on the public record. You didn't write them. And you certainly aren't the only person capable of translating Arabic to English. You just happen to be the only person who is willing to go the extra mile (and then some) to reveal the truth. The fact that the mainstream media, with all its resources and capability, won't do what you are doing speaks volumes. You are a true American hero and represent the best of why the MSM is dying and sites like FreeRepublic are thriving. We are all in your debt.
Excellent news. Thanks to you both.
bttt
Outstanding!!!, Ernest, jveritas and CQ.
The only mention in my local media about the document translations dealt with the Russian/Iraq connection, followed by a denial by the Russians.
They published my letter to the editor relating to the Iraq/Al Quaeda connection last week, and there's been nary a single follow-up comment.
:)
Outstanding! Credit where credit is due. Thanks jveritas and thanks EB for the ping.
I heard Ed on the Nortern Alliance radio program today announcing that your original translation was spot-on.
Great job! Thank you for bringing the truth to light!
More Damning Documents On Saddam ~Origins Of War:~~ Why won't Washington get the word out?
Captain Ed is a Class Act!
Thanks for posting the news!
Great job
SPEECH, SPEECH!!!
I like it, thanks.
PING!
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.