Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: Sioux-san

Interesting, thanks for the post.

Here’s the Latin translation:
http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=1&b=3&c=2

Glory to God in the highest: and on earth peace to men of good will.
gloria in altissimis Deo et in terra pax in hominibus bonae voluntatis

Here’s the Gateway NIV translation:
http://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke+2&version=NIV

“Glory to God in the highest heaven,
and on earth peace to those on whom his favor rests.”

Similar and different than what I grew up with.


9 posted on 12/25/2012 4:25:41 AM PST by gotribe
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies ]


To: gotribe

The second is closest to the original Greek. KJV tried to compromise, and while coming up unwittingly with an insight that happened to be true in itself, it did not accurately report the angels’ announcement. And neither does “men of good will.” Jesus was not sent to the world to give attaboys! Nobody would qualify but He Himself, if he had been thus sent, and nobody would be saved.


10 posted on 12/25/2012 4:30:09 AM PST by HiTech RedNeck (How long before all this "fairness" kills everybody, even the poor it was supposed to help???)
[ Post Reply | Private Reply | To 9 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson