Posted on 07/30/2003 8:17:06 PM PDT by prognostigaator
France has had an 80% loss of tourists from the USA thus far this year...
The following translations are for the 20 % who choose to visit la belle France.....
1. Suivez la piste: Follow the drunken woman
2. Hors de combat: Ladies of easy virtue, who specialise in military clients
3. La vie en rose: The pink aircraft (this can also mean rare meat, depending on the context)
4. Tant pis: My aunt is in the bathroom
5. En garde: In the railway station
6. Femme fatale: A dead woman
7. Coup de grace: Lawn mower
8. Coupe de glace: A Chinese putting somebody out of his misery
9. Grand cru: The Swiss team that won the America's cup
10. Neanmoins: Even smaller than a midget
11. Chaumiere: A place where unemployed people live
Look at French military history this way; it has been a longer drought for the French in war than the Boston Red Sox winning the World Series.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.