Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

Skip to comments.

The History of the Reformation...The Little Red Bible Chained to the Wall (Part 5)
Arlington Presbyterian Church ^ | November 28, 2004 | Tom Browning

Posted on 12/03/2005 2:07:56 AM PST by HarleyD

click here to read article


Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-2021-4041-6061-66 next last
The History of the Reformation-How Christ restored the gospel to his church (Part 1)

The History of the Reformation…The Goose That Became a Swan…John Huss (Part 2)

The History of the Reformation… The Morning Star of the Reformation… John Wycliffe (Part 3)

The History of the Reformation…De Haeretico Comburendo… The Lollards (Part 4)

1 posted on 12/03/2005 2:07:58 AM PST by HarleyD
[ Post Reply | Private Reply | View Replies]

To: drstevej; OrthodoxPresbyterian; CCWoody; Wrigley; Gamecock; Jean Chauvin; jboot; AZhardliner; ...

History ping


2 posted on 12/03/2005 2:10:21 AM PST by HarleyD ("Command what you will and give what you command." - Augustine's Prayer)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Johannes Althusius

HISTORY PING!


3 posted on 12/03/2005 4:43:13 AM PST by alpha-8-25-02 ("SAVED BY GRACE AND GRACE ALONE")
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: HarleyD; Calm_Cool_and_Elected
Ping for later. Thanks for posting these, HarleyD!

CC&E

4 posted on 12/03/2005 6:11:02 AM PST by Calm_Cool_and_Elected (Be nice, I'm new here)
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

To: alpha-8-25-02

Excellent!

Thank you!


5 posted on 12/03/2005 7:24:25 AM PST by Johannes Althusius
[ Post Reply | Private Reply | To 3 | View Replies]

To: HarleyD

A great book, presenting non-Catholic Christianity from the time of Christ - Martyr's Mirror, written in 1660.


6 posted on 12/03/2005 8:59:09 AM PST by aimhigh
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

To: Clay+Iron_Times

History ping


7 posted on 12/03/2005 10:53:02 AM PST by Clay+Iron_Times (The feet of the statue and the latter days of the church age)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: aimhigh; HarleyD
A great book, presenting non-Catholic Christianity from the time of Christ - Martyr's Mirror, written in 1660.

Thanks,

And Thank you HarleyD

8 posted on 12/03/2005 11:01:04 AM PST by Clay+Iron_Times (The feet of the statue and the latter days of the church age)
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies]

To: HarleyD

Thanks again.


9 posted on 12/03/2005 11:28:43 AM PST by Dahlseide (TULIP)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: HarleyD

What a bunch of nonsense. It is absolutely fascinating to see how quickly Protestants felt the need to invent lies and myths to prop up their sects.

As the old Catholic Encyclopedia noted: "It also establishes the certainty of such versions on a considerable scale in the thirteenth and fourteenth centuries, and points to a complete Bible of the fifteenth in general use before the invention of printing. Of special interest are the five complete folio editions printed before 1477, nine from 1477 to 1522, and four in Low German, all prior to Luther's New Testament in 1522."

1) It is plainly a lie that Luther never saw a Bible before he was 20 years old.

2) Some Protestants know this is a lie as it stands so they pretend that Luther really meant he never saw a complete one volume Bible until he was 20. This too is not possible since they are known to have existed, would certainly have been in university libraries, cathedrals, bishops' residences, monasteries, etc. despite their large size and cost. Also, few people seem to realize that Protestants are trying to have it both ways when they spread this second version of the lie. A printed Bible would tend to be a larger volume yet here we read of a "little" red book. The story simply makes no sense.

As Dave Armstrong has noted: For instance (utterly contrary to the myths in this regard which are pathetically promulgated by the movie Luther), between 1466 and the onset of Protestantism in 1517 at least sixteen editions of the Bible appeared in German, with the full approval of the Catholic Church:

High German:

Strasburg: 1466, 1470, 1485
Basel, Switzerland: 1474
Augsburg: 1473 (2), 1477 (2), 1480, 1487, 1490, 1507 [also in 1518]
Nuremburg: 1483

Low German:

Cologne: 1480 (2)
Lubeck: 1494
Halberstadt: [1522]
Delf: [before 1522]

(From Johannes Janssen, History of the German People From the Close of the Middle Ages, 16 vols., translated by A.M. Christie, St. Louis: B. Herder, 1910 [orig. 1891], vol. 1, 56-57, vol. 14, 388)

Was the Bible unknown in German before 1466 and the printing press? Hardly. Raban Maur (c. 776-856), had translated the Bible into the Teutonic, or old German, language. Valafrid Strabon (c. 809-849) did the same, as did Huges of Fleury. Ottfried of Wissemburg rendered it in verse. So we see that the "conspiracy" of the Catholic Church to eliminate the Bible from the common man by banning the vernacular was singularly unsuccessful. Protestant scholar Philip Schaff, wrote in his History of the Christian Church:

During the fourteenth century some unknown scholars prepared a new translation of the whole Bible into the Middle High German dialect. It slavishly follows the Latin Vulgate. It may be compared to Wiclif's English Version (1380), which was likewise made from the Vulgate, the original languages being then almost unknown in Europe. A copy of the New Testament of this version has been recently published, from a manuscript in the Premonstratensian convent of Tepl in Bohemia. Another copy is preserved in the college library at Freiberg in Saxony. Both are from the fourteenth century, and agree almost word for word with the first printed German Bible, . . .

After the invention of the printing-press, and before the Reformation, this mediaeval German Bible was more frequently printed than any other except the Latin Vulgate. No less than seventeen or eighteen editions appeared between 1462 and 1522, at Strassburg, Augsburg, Nürnberg, Cöln, Lübeck, and Halberstadt (fourteen in the High, three or four in the Low German dialect). Most of them are in large folio, in two volumes, and illustrated by wood-cuts. Besides the whole Bible, there were numerous German editions of the Gospels and Epistles (Plenaria), and the Psalter, all made from the Vulgate.

Luther could not be ignorant of this mediaeval version. He made judicious use of it, as he did also of old German and Latin hymns. Without such aid he could hardly have finished his New Testament in the short space of three months. But this fact does not diminish his merit in the least; for his version was made from the original Hebrew and Greek, and was so far superior in every respect that the older version entirely disappeared. It is to all intents a new work . . .

NOTE: The Pre-Lutheran German Bible

According to the latest investigations, fourteen printed editions of the whole Bible in the Middle High German dialect, and three in the Low German, have been identified. Panzer already knew fourteen; see his Gesch. der nürnbergischen Ausgaben der Bibel, Nürnberg, 1778, p. 74.

The first four, in large folio, appeared without date and place of publication, but were probably printed: 1, at Strassburg, by Heinrich Eggestein, about or before 1466 (the falsely so-called Mainzer Bibel of 1462); 2, at Strassburg, by Johann Mentelin, 1466 (?); 3, at Augsburg, by Jodocus Pflanzmann, or Tyner, 1470 (?); 4, at Nürnberg, by Sensenschmidt and Frissner, in 2 vols., 408 and 104 leaves, 1470-73 (?). The others are located, and from the seventh on also dated, viz.: 5, Augsburg, by Günther Zainer, 2 vols., probably between 1473-1475. 6, Augsburg, by the same, dated 1477 (Stevens says, 1475?). 7, The third Augsburg edition, by Günther Zainer, or Anton Sorg, 1477, 2 vols., 321 and 332 leaves, fol., printed in double columns; the first German Bible with a date. 8, The fourth Augsburg edition, by A. Sorg, 1480, folio. 9, Nürnberg, by Anton Koburger (also spelled Koberger), 1483. 10, Strassburg, by Johann Gruninger, 1485. 11 and 12, The fifth and sixth Augsburg editions, in small fol., by Hans Schönsperger, 1487 and 1490. 13, The seventh Augsburg edition, by Hans Otmar, 1507, small folio. 14, The eighth Augsburg edition, by Silvan Otmar, 1518, small folio.

Several of these Bibles, including the Koburger and those of Cologne and Halberstadt, are in the possession of the Union Theol. Seminary, New York. I examined them . . . Dr. Krafft illustrates the dependence of Luther on the earlier version by several examples . . .

"Saved sinner," a Catholic poster on the CARM Catholic board, noted:

. . . the earliest Germanic version of the Bible was done by Ulfilas in 381. That's more than 1100 years before Luther. And more than 20 years before the publication of the Jerome's Latin Vulgate. Charlemagne had the Bible translated into the vernacular in the 9th century. That was more that 600 years before Luther. The Augsburger Bible of 1350 was a complete translation of the New Testament into German. The Wenzel Bible of 1389 had a complete translation of the Old Testament into German.

(http://new.carmforums.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=107&topic_id=92946&mesg_id=92946&listing_type=search)

Myths die hard, though (unfortunately). Thus, the oft-heard claim that Martin Luther "rescued the Bible [in German] from the ashes" or from oblivion and cynical, diabolical Catholic oppression (and the repeated strong implication in Luther of the same), is not only false, but outrageously so.

The situation was no different in other European countries. From 1450 to 1550, for example, there appeared (with express permission from Rome) more than forty Italian editions or translations of the Bible (from 1471 to 1520) and eighteen French editions (ten appearing before 1520), as well as others in Bohemian (two), Belgian, Russian, Danish, Norwegian, Polish, and Hungarian. Spain published editions starting in 1478 with the full approval of the Spanish Inquisition. A total of 626 editions appeared, of which 198 were in the vernacular languages, with the sanction of the Catholic Church, before any Protestant version saw the light of day.

(See: Janssen, ibid.; Henry G. Graham, Where We Got the Bible, St. Louis: B. Herder, 3rd ed., 1939, 98, 105-108, 120) Graham asks:

What, then, becomes of the pathetic delusion of 'Evangelical' Christians that an acquaintance with the open Bible in our own tongue must necessarily prove fatal to Catholicism? . . .

Many senseless charges are laid at the door of the Catholic Church; but surely the accusation that, during the centuries preceding the 16th, she was the enemy of the Bible and of Bible reading must, to any one who does not wilfully shut his eyes to facts, appear of all accusations the most ludicrous . . .

(Graham, ibid., 106, 108)

Furthermore, Latin was not a "dead language" When St. Jerome first produced the Latin Vulgate (itself meaning "vulgar" or "common" tongue), but the universal language of Europe, much like English is today. Whoever could read, read Latin.

The state of affairs in England and for English-speaking peoples was no different. The famous preface of the translators of the King James Bible (1611) tells of the history of English translations, most of which predated Protestantism:

To have the Scriptures in the mother tongue is not a quaint conceit lately taken up . . . but hath been . . . put in practice of old, even from the first times of the conversion of any nation.

Thus, John Wycliffe was not the first person to give English people the Bible in their own tongue in the 14th century, as a popular misguided myth would have it. We have copies of the work of Caedmon from the 7th century, and that of the Venerable Bede, Eadhelm, Guthlac, and Egbert from the 8th (all in Saxon, the prevalent language at that time). From the 9th and 10th centuries come the translations of King Alfred the Great and Aelfric, Archbishop of Canterbury. Early English versions include that of Orm around 1150, the Salus Animae (1250), and the translations of William Shoreham, Richard Rolle (d. 1349), and John Trevisa (c. 1360) (see Graham, ibid.).

Prominent Protestant Bible scholar F.F. Bruce mentions these translations and others in his book, History of the Bible in English (New York: Oxford University Press, 3rd edition, 1978) in his chapter, "The Beginnings of the English Bible," pages 1-11. He didn't make up these vernacular Bibles. They existed. This is historical fact. Henry Graham writes:

. . . we shall . . . refute once more the common fallacy that John Wycliff was the first to place an English translation of the Scriptures in the hands of the English people in 1382. To anyone that has investigated the real facts of the case, this fondly-cherished notion must seem truly ridiculous; it is not only absolutely false, but stupidly so, inasmuch as it admits of such easy disproof; one wonders that nowadays any lecturer or writer should have the temerity to advance it . . .

(Graham, ibid., 98)


And you might want to look at this: http://www.ceu.hu/medstud/manual/MMM/typology.html


10 posted on 12/03/2005 11:33:51 AM PST by vladimir998 (Ignorance of Scripture is ignorance of Christ. St. Jerome)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: vladimir998
What is nonsense is to think that the Roman Catholic Church did not control the distribution of Bibles and punish offenders. Just so you don't feel I'm "inventing lies and myths", the Council of Trent put all of this in writing in 1546-well after Luther started his campaign.

This come from the Roman Catholic Church. Don't tell me they were interested in Bible distribution.
11 posted on 12/03/2005 4:57:13 PM PST by HarleyD ("Command what you will and give what you command." - Augustine's Prayer)
[ Post Reply | Private Reply | To 10 | View Replies]

To: HarleyD
"This come from the Roman Catholic Church. Don't tell me they were interested in Bible distribution."

I'll start by proclaiming that I am a Protestant. "Bible distribution" was simply not possible. Books were extremely rare and expensive. Some might think that private ownership of a bible would be selfish. The books were chained so as to allow availability not to prevent availability. Because modern libraries have security measures to prevent theft does not mean that they want to restrict or prevent knowledge?

You can understand the concern of authorities that some uneducated people might misuse parts of the bible. Look at some of the stupid things that the puritans did -- smashed stained glass windows, destroyed artwork, ran through the streets naked, all justified by “their” reading of the bible. The uncontrolled interpretation of scripture by individuals has created a Protestant church that is fractured into a very large number of groups. The fracturing seems to continue daily. That hardly seems like success.

12 posted on 12/03/2005 6:53:35 PM PST by hiho hiho
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies]

To: HarleyD

Harley, c'mon. You can read plain English. Your last paragraph from Trent says the it is those who would "turn and twist," for "profane usages," that are "scurrilous, fabulous, vain, to flatteries, detractions, etc." Further down in the paragraph, it says plainly that "all people of this kind be restrained" from disseminating false versions of Scripture. "This kind" refers to those who prduce the works just described. It's plain English, as you have it posted here.

Do you suppose that the Established Church in England was any less diligent in making sure that the Douai-Rheims Bible was expunged from existence, as much as possible? Mere possession risked the death penalty. BOTH Protestants and Catholics, in the time period we're discussing, were pretty zealous in making sure the "wrong" Bible was kept out of circulation.

The Council of Trent had every reason to desire to control spurious translations. Many circulating at the time were barely more than platforms for polemic, so bad were the translations. But, in any event, the Catholic Church, having seen its early sons write the New Testament, understands itself to have been the discerner, compiler, vetter, canonizer AND sole legitimate interpreter of Scripture. It has every right, as the Bible's true custodian, to undertake the safeguarding of its contents. Especially in the sectarian maelstrom that was mid-1500's Europe.


13 posted on 12/03/2005 6:55:57 PM PST by magisterium
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies]

To: vladimir998
Low German:

What is this?

14 posted on 12/03/2005 6:58:46 PM PST by suzyjaruki ("What do you seek?")
[ Post Reply | Private Reply | To 10 | View Replies]

To: HarleyD

http://netministries.org/denomlst.htm


15 posted on 12/03/2005 7:05:03 PM PST by hiho hiho
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies]

To: hiho hiho

hiho hiho,

Thank you. Just as phone books used to be chained or cabled to the body of phone booths to *ensure* their availability for use, so were Bibles chained to pulpits or tables in Catholic Churches, especially before the invention of the printing press. Handwritten Bibles were expensive to produce and utterly incapable of mass production. it was impossible that "everyone" could have a personal copy. the chaining was meant to prevent theft, so that anyone who could read merely had to go to the church to utilize the Bible there.

After printing was invented, it still took some time to really get mass-production underway, for the Bible or any other work. Compared to modern printing, it was still a fairly slow process, though, of course, much faster that hand-printing.

Until this time, and, effectively, right into the 1600's, *anyone* who could read at all very likely could read Latin. Vernacular translations thus were not all that vitally needed in the time period, though, as vladimir pointed out, there were numerous examples throughout Catholic Europe, both before and after the printing press.


16 posted on 12/03/2005 7:06:26 PM PST by magisterium
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies]

To: vladimir998

BTTT!

Bravo!


17 posted on 12/03/2005 7:07:10 PM PST by magisterium
[ Post Reply | Private Reply | To 10 | View Replies]

To: HarleyD

bttt


18 posted on 12/03/2005 7:44:04 PM PST by aberaussie
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: aimhigh
A great book, presenting non-Catholic Christianity from the time of Christ - Martyr's Mirror, written in 1660.

Assuming the book does not discuss the Orthodox Church, I would think it to be a rather thin tome and contain a lot about sects that were either heretical or at best very sketchy.

Why Protestants would choose to claim kinship with these groups I do not know, except maybe to have some tenous chronological link with Christ and the Apostles.
19 posted on 12/03/2005 8:56:54 PM PST by Conservative til I die
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies]

To: HarleyD
The Roman Church of Luther’s day thought that the private possession of the Bible was a matter of sedition and the reason for that was that the church of Luther’s day wanted to be the dispenser of truth…that is, it wanted to be the sole interpreter of truth and allowing common lay people to possess and interpret the Scripture for themselves struck hard against the authority of the church.

As is typical, the author leaves out most of the story. The reason Bibles were chained up was because before the printing press, Bibles were very expensive to produce, and becuase of the expense and the related man-hours needed to produce one --by hand-- they were of great value, and ripe for theft.

Some who tried to translate the Bible were punished because these versions were corrupted. Of course, as others have pointed out, the Bible was produced in the vernacular by the Church before Protestantism existed.

You know, it makes me wonder when a religion rests its whole foundations on a) obsessing over the Catholic Church rather than finding its own identity and b) making up falsehoods to prove its case. Why would I, as a Catholic with some knowledge, ever want to convert to a religion such as this?
20 posted on 12/03/2005 9:20:06 PM PST by Conservative til I die
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-2021-4041-6061-66 next last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson