I really liked the Solemn Blessing at the end of Mass - which, unfortunately, almost no priest said this past Sunday!
May the almighty and merciful God,
by whose grace you have placed your faith
in the First Coming of his Only Begotten Son
and yearn for his coming again,
sanctify you by the radiance of Christs Advent
and enrich you with his blessing.
Amen.
As you run the race of this present life,
may he make you firm in faith,
joyful in hope and active in charity.
Amen
So that, rejoicing now with devotion
at the Redeemers coming in the flesh,
you may be endowed with the rich reward of eternal life when he comes again in majesty.
Amen.
(I think’s that’s the whole text).
Our priest did not do the solemn blessing after the First Sunday of Advent Mass, but he always does it on solemnities.
More on the translations ping!
The friar who did the 9:00 Mass at our parish used the long form. I liked it too.
And as far as not understanding complex sentences goes, we can’t dumb down our language, liturgical or everyday, to the lowest common denominator. Some thoughts are complex. To simplify the language is to change the thought it represents.