I have no idea how you came to that conclusion...
"She has been diagnosed during a regular MRI and her cancer diagnosis was reported by the Hollywood gossip TV show Extra. Still, she now announces that she is free of cancer after she had followed the rigorous treatment."
I think it’s just written in Engrish.
The first three paragraphs look like they’re from a pre-written obit. Notice how it’s all “she was” and “will be remembered”? I honestly thought she was dead by the end of paragraph two and thought that made the headline pretty weird, dead’s not really the preferred way to “get rid of” cancer.
There’s a great line from Anchorman, but under the circumstances I can’t say it.
...and then there’s the line “The actress made a great film and television career until her 36 years.” Definitely passing through an online translation engine.