Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

Skip to comments.

La Jour de Merci Donnant
Everyday Life: Holidays ^ | 1953 | Art Buchwald

Posted on 11/26/2002 3:16:44 PM PST by Junior

One of the most important holidays is Thanksgiving Day, known in France as le Jour de Merci Donnant.

Le Jour de Merci Donnant was first started by a group of pilgrims (Pelerins) who fled from l'Angleterre before the McCarran Act to found a colony in the New World (le Nouveau Monde), where they could shoot Indians (les Peaux-Rouges) and eat turkey (dinde) to their hearts' content.

They landed at a place called Plymouth (now a famous voiture Americaine) in a wooden sailing ship named the Mayflower, or Fleur de Mai, in 1620. But while the Pelerins were killing the dindes, the Peaux-Rouges were killing the Pelerins, and there were several hard winters ahead for both of them. The only way the Peaux-Rouges helped the Pelerins was when they taught them how to grow corn (mais). They did this because they liked corn with their Pelerins.

In 1623, after another harsh year, the Pelerins' crops were so good they decided to have a celebration and because more mais was raised by the Pelerins than Pelerins were killed by the Peaux-Rouges.

Every year on le Jour de Merci Donnant, parents tell their children an amusing story about the first celebration.

It concerns a brave capitaine named Miles Standish (known in France as Kilometres Deboutish) and a shy young lieutenant named Jean Alden. Both of them were in love with a flower of Plymouth called Priscilla Mullens (no translation). The vieux capitaine said to the jeune lieutenant:

"Go to the damsel Priscilla (Allez tres vite chez Priscilla), the loveliest maiden of Plymouth (la plus jolie demoiselle de Plymouth). Say that a blunt old captain, a man not of words but of action (un vieux Fanfan la Tulipe), offers his hand and his heart -- the hand and heart of a soldier. Not in these words, you understand, but this, in short, is my meaning.

"I am a maker of war (Je suis un fabricant de la guerre) and not a maker of phrases. You, bred as a scholar (Vous, qui e^tes pain comme un etudiant), can say it in elegant language, such as you read in your books of the pleadings and wooings of lovers, such as you think best suited to win the heart of the maiden."

Although Jean was fit to be tied (convenable a e^tre emballe), friendship prevailed over love and went to his duty. But instead of using elegant language, he blurted out his mission. Priscilla was muted with amazement and sorrow (rendue muette par l'etonnement et la tristesse).

At length she exclaimed, breaking the ominous silence, "If the great captain of Plymouth is so very eager to wed me, why does he not come himself and take the trouble to woo me?" ("Ou est-il, le vieux Kilometres? Pourquoi ne vient-il pas aupres de moi pour tenter sa chance?")

Jean said that Kilometres Deboutish was very busy and didn't have time for such things. He staggered on, telling her what a wonderful husband Kilometres would make. Finally, Priscilla arched her eyebrows and said in a tremulous voice, "Why don't you speak for yourself, Jean?" ("Chacun a son gout.")

And so, on the fourth Thursday in November, American families sit down at a large table brimming with tasty dishes, and for the only time during the year eat better than the French do.

No one can deny that le Jour de Merci Donnant is a grand fe^te, and no matter how well fed American families are, they never forget to give thanks to Kilometres Deboutish, who made this great day possible.


TOPICS: Miscellaneous
KEYWORDS: artbuchwald; humor; thanksgiving
Every year my high school French teacher would trot this hoary chestnut out and make us read it. The best parts are the translations from English to French.

Kilometres Deboutish still cracks me up, but then again I'm getting senile...

1 posted on 11/26/2002 3:16:45 PM PST by Junior
[ Post Reply | Private Reply | View Replies]

To: VadeRetro
Evidently, your grasp of French is similar to mine (deplorable). You might enjoy this, though.
2 posted on 11/26/2002 3:18:34 PM PST by Junior
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Junior
Thanksgiving ping for a good funny.
3 posted on 11/26/2002 3:23:01 PM PST by Ciexyz
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

To: Junior
As the French no doubt say by now, un "chuckle" trop bien!

BTW, "deplorable" could be going too far. Then again, probably not.

4 posted on 11/26/2002 4:26:16 PM PST by VadeRetro
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson