Posted on 05/15/2014 8:06:22 AM PDT by redhawk.44mag
Does anyone know what plant this refers to?
Ezekiel 34:29
King James Version (KJV)
When things get confusing, always compare with other translations.
http://biblehub.com/ezekiel/34-29.htm
Parallel Verses
New International Version
I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.
New Living Translation
“And I will make their land famous for its crops, so my people will never again suffer from famines or the insults of foreign nations.
English Standard Version
And I will provide for them renowned plantations so that they shall no more be consumed with hunger in the land, and no longer suffer the reproach of the nations.
New American Standard Bible
“I will establish for them a renowned planting place, and they will not again be victims of famine in the land, and they will not endure the insults of the nations anymore.
King James Bible
And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.
Holman Christian Standard Bible
I will establish for them a place renowned for its agriculture, and they will no longer be victims of famine in the land. They will no longer endure the insults of the nations.
International Standard Version
I’m going to prepare for them the best of gardening spots. They will no longer live as victims in a land of starvation, nor will they have to bear the insults of the international community.
NET Bible
I will prepare for them a healthy planting. They will no longer be victims of famine in the land and will no longer bear the insults of the nations.
GOD’S WORD® Translation
I will give them a place that is known for its good crops. They will no longer experience hunger in the land, and they will no longer suffer the insults of other nations.
Jubilee Bible 2000
And I will raise up for them a plant by name, and they shall no longer be consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the Gentiles any longer.
King James 2000 Bible
And I will raise up for them a garden of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the nations any more.
American King James Version
And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.
American Standard Version
And I will raise up unto them a plantation for renown, and they shall be no more consumed with famine in the land, neither bear the shame of the nations any more.
Douay-Rheims Bible
And I will raise up for them a bud of renown: and they shall be no more consumed with famine in the land, neither shall they bear any more the reproach of the Gentiles.
Darby Bible Translation
And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the ignominy of the nations any more.
English Revised Version
And I will raise up unto them a plantation for renown, and they shall be no more consumed with famine in the land, neither bear the shame of the heathen any more.
Webster’s Bible Translation
And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.
World English Bible
I will raise up to them a plantation for renown, and they shall be no more consumed with famine in the land, neither bear the shame of the nations any more.
Young’s Literal Translation
And I have raised for them a plant for renown, And they are no more consumed by hunger in the land, And they bear no more the shame of the nations.
This is interesting. Most verses, when run through various translations and editions, do not differ as much as this! There must be some serious disagreement over the word “plant”-—
Thanks for these translations. Sounds like the Prophet could be referring to Jesus Christ.
Zea Mays?
It probably has a double meaning.
Meaning 1: Plantation(s) with fertile land and many crops.
Meaning 2: Christ is the plant and the word ends the spiritual hunger.
Which bible version is correct?
>Which bible version is correct?
The idea is to revert to another translation when you are confused to add to your understanding.
Perhaps no one bible translation is perfect for your understanding.
Certain teams of Bible translators get stuck in a rut with certain passages, that other teams(different bibles) see more clearly toward understanding.
I usually go with the one that is most true to the original language in terms of sentence structure. The New American Standard is what i use. A pastor I really respect explained why he liked it.
Great points.
And there really is no perfect ancient Hebrew to modern English translation (or Greek to English for that matter) - which is why we look at different versions/translations, and trust the Holy Spirit to guide us in understanding.
The Hebrew “matta” is “something planted, that is, the place (a garden or vineyard), or the thing (a plant, figuratively of men); by implication the act, planting: - plant (-ation, -ing).”
The Hebrew “shem” is “an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character: - + base, [in-] fame [-ous], name (-d), renown, report.”
Thanks everyone. My request was for a response to a friends kid that kept saying the bible talks about marijuana. I’m not familiar enough with the bible to answer, but I knew freepers would be able to steer me in the right direction.
That reminds me, I had a question from the other day.
From John, chapter 20...
Joh 20:2 She ran therefore and cometh to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved and saith to them: They have taken away the Lord out of the sepulchre: and we know not where they have laid him.
Who is the “other disciple whom Jesus loved?”
I usually revert to the Strong’s Hebrew and Greek and try to figure it out from there. That’s the standard by which we should judge Bible translations. Some versions render x passage well, and other versions render y passage well.
That is something I do not know.
John several times self-identified in that way.
(Also John 13:23, John 19:26, John 21:7, and John 21:20)
The plant is a reference to Christ. The Matthew Henry commentary is available on www.biblegateway.com; just click the link “Show Resources” which shows up when you’re looking at Bible verses. In the early days of America, those works were widely known as a good study tool that held to generally accepted interpretations. With the great apostasy seen from the 19th century until the present day, fewer and fewer Christians have any honest and truthful knowledge of Scripture, having been deceived by false preachers in the now heretical mainline denominations.
The false preachers fell into league with corrupt, wicked, powerful elites - who had them get rid of all of what they were “not comfortable” with. No more talk of sin - every sort of abomination is accepted and even glorified.
You can see how some of the more recent translations subtly change this Ezekiel verse to lead the reader away from the allegory.
They lead the reader to believe that the verse is talking about actual plants and actual famines, etc., thus leading them away from the allegory that is essential to understanding the true meaning, which points to Christ.
What we should be applying from this whole chapter today is that there most certainly IS today, as in the days of ancient Israel, once again - even arguably still - an evil class of powerful and wealthy elites who make merchandise of those of modest means, especially those of true faith, as described in this chapter and in numerous other sections of the Bible.
The Christian, in response to such situations, where powerful elites ravage the poor, prays prayers like...
Psalm 94
“1 O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
3 Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
5 They break in pieces thy people, O Lord, and afflict thine heritage.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 Yet they say, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10 He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
11 The Lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O Lord, and teachest him out of thy law;
13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14 For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15 But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16 Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Unless the Lord had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 When I said, My foot slippeth; thy mercy, O Lord, held me up.
19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 But the Lord is my defence; and my God is the rock of my refuge.
23 And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the Lord our God shall cut them off.”
Thanks, I never know what parts of the bible to take literally and which ones are allegorical. How do you figure it out?
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.