I know what he meant.
Christ ‘became’ the sum and total of all our sins, so that THEY could be forgiven in one fell swoop with Christ’s death on the cross.
The problem I had, is with the way it was said.
It could be read as Christ became the Snake. It could be read as Christ became sin, which I think is what you are objecting to.
Maybe it’s just that “which Christ became” is a lot easier to type than “Like Hercules, Christ carried the weight(sin) of the whole world on his shoulders as he was nailed to the cross”.
Yes, thanks.
2 Corinthians 5:21 For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.