Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: xzins
The translation would be, literally, as I provided earlier: “What..to me and to you.”

What I provided in “That’s no big deal for us.” is what I’m supposing He’d say if He were saying the same thing in our era.


Okay. But does that make better sense than the rendering by King James translators?

Besides, the "supposings" of the RCC have already filled libraries full of speculative man-made religious interpretative writings. Enough already.

And why are you fighting so hard for this point? I bow to your superior knowledge of translations and such.
2,853 posted on 12/22/2014 5:17:35 PM PST by Resettozero
[ Post Reply | Private Reply | To 2851 | View Replies ]


To: Resettozero

Well, it’s much better than what they put in any translation that I’ve ever seen. With they’d just put the literal words there and let the folks figure out the meaning for themselves.

How, about “No problem, Woman!” with a big grin on His face?


2,856 posted on 12/22/2014 5:22:03 PM PST by xzins ( Retired Army Chaplain and Proud of It! Those who truly support our troops pray for victory!)
[ Post Reply | Private Reply | To 2853 | View Replies ]

To: Resettozero

Or “no problaymo, Mommo”


2,857 posted on 12/22/2014 5:23:01 PM PST by xzins ( Retired Army Chaplain and Proud of It! Those who truly support our troops pray for victory!)
[ Post Reply | Private Reply | To 2853 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson