Yeah, I know Canada isn't part of Europe, but they sure have that same attitude.
Even then the word order is wrong. French is a post-fix language meaning the adjective comes after the noun modified. There are a few exceptions that radically change the meaning of the phrase. For ecample, grande dame means "great lady" while dame grande means "large lady". It is VERY impolite to confuse the two.
I'm thinking this is a bad Photoshop.
WWG1WGA
Garde la Foi, mes amis! Nous nous sommes les sauveurs de la République! Maintenant et Toujours!
(Keep the Faith, my friends! We are the saviors of the Republic! Now and Forever!)
LonePalm, le Républicain du verre cassé (The Broken Glass Republican)