A que? I think you mean queue, or in American English, a traffic-jam or back up.
You can get the same thing here in the states: my wife drove cross country from the heartland to Santa Barbara to do a postdoc, and had to burn rubber on I-15 when the prevailing speed dropped from over 80 mph to under 20 with no apparent cause for the back up in the middle of proverbial nowhere between Las Vegas and Barstow.
Probably a sign stating that it was illegal to drive faster than you can think. A common practice in New England speed traps.
“A que? I think you mean queue, or in American English, a traffic-jam or back up.”
- Yes, I meant a queue of course. Sorry.
As far as I know, “traffic jam” is an expression found in both American and British English. “Back up” I don’t believe is used in this particular context in British English.
In German the word is “Stau” and if you don’t hit the breaks travelling at 200 mph or more approaching it..
Probably some sort of wildlife crossing the road..