I really hope I can see an original Japanese version with subtitles, because watching this film with voice-overs by “American Celebrities” like Tom Cruise, Danny Devito or Jennifer Aniston will absolutely ruin it.
The Disney Corporation is America’s Ministry of Culture. Its too bad they have anything to do with this film
Good point although when Disney dubbed Miyazaki's "Howl's Moving Castle" they used Lauren Bacall and Jean Simmons. It was nice to hear two of Hollywood's most distinctive voices do the dub work.
Typically, you’d have to try to find it in an art-house cinema - that’s the most likely place a subtitled version would turn up.
Either that, or wait for it on DVD or BluRay.
I quite agree with your crack about Disney being America’s ‘Ministry of Culture’. The reason though is that many years ago, Disney signed the rights to distribute the films of Miyazaki from Studio Ghibli. Realistically, I doubt Fox or Columbia or Universal or whatnot would have done it, so Disney was probably the only game in town at that time, unfortunately.
Google the story of his reaction towards the original heavily cut version of Nausicaa. It’s quite amusing, and I suspect Disney will be exceptionally hands off as a result.
Also, most Japanese titles have selectable audio track with subtitles. I too prefer the Japanese seiyu, usually. Advent Children being a notable exception..