Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

To: Swordmaker

“but then reaching up, pulling this last one, the jaw binding, from around his face, and dropping it on his way out of the Tomb, separated from the rest. “

And this was. told to by someone that was there?


79 posted on 09/22/2020 3:55:49 PM PDT by TexasGator (Z1z)
[ Post Reply | Private Reply | To 76 | View Replies ]


To: TexasGator
And this was. told to by someone that was there?

More snark, I see. It does not become you.

Try doing fifty years of deep study and research into a subject such as the Shroud, including JEWISH BURIAL CUSTOMS AND PRACTICES, which we know were used in burying Jesus, and using logic about how that face cloth got separated from the other burial cloths when Jesus left the Tomb.

Then, Tex, work on the sequential steps of the burial practices and the resurrection. It’s a logical concatenation of events.

USE YOUR HEAD instead of coming up with nitpicking snark, Tex. . . Or do you think that cloth got there by floating there????

Logic works.

Sometimes, things are a simple as that. That cloth lying by itself told Jesus’ followers who saw it that Jesus had walked out of the tomb.

Have you read the Gospels in one of the Greek versions?

Learn Greek and your eyes might be opened about how different the English versions are! Or just start looking at the Greek words. . . and learning what they mean. What is it? A cloth? A towel? A handkerchief? A napkin? A sweat cloth? Who chose those English words and why? Who were they targeting with those choices? Why? Why does one English translation use "bandages" and "strips" when no Jewish burial found has ever used such grave clothes? Where in Greek Literature were words similar to the words in the Gospels used that could be interpreted to mean bandages and strips by the English translator who chose them? There’s a reason that translator used them... it had to do with what he HAD been translating in Latin and Greek before! But if you don’t know THAT, you won’t know why a lot of Christians erroneously think Jewish people swathed their dead in yards and yards of bandages and strips, when they did no such thing. . . All because of word choices by a translator.

You do not find this stuff in a single source. It comes from RESEARCH. LEARNING and LISTENING.

82 posted on 09/22/2020 4:27:21 PM PDT by Swordmaker (My pistol self-identifies as an iPad, so you must accept it in gun-free zones, you hoplophobe bigot1)
[ Post Reply | Private Reply | To 79 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson