Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: LongElegantLegs
"Ladrar es el murciélago de Luna."

Loses a bit in translation, doesn't it?
11 posted on 01/31/2006 8:38:42 PM PST by decal (Too many people mistake "tolerance" for "approval")
[ Post Reply | Private Reply | To 8 | View Replies ]


To: decal

Well, my sentence structure probably sucks pretty bad. :-)


13 posted on 01/31/2006 8:40:36 PM PST by LongElegantLegs (Puppymillalicious!)
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies ]

To: decal

I like this translation for "crazy moonbat" because it kind of rolls off the tongue.

el murciélago loco de la luna


22 posted on 01/31/2006 8:47:02 PM PST by peyton randolph (As long is it does me no harm, I don't care if one worships Elmer Fudd.)
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson