Posted on 11/12/2017 1:56:25 PM PST by Kaslin
Italian Lyrics of "La donna e mobile"
La donna è mobile
Qual piuma al vento,
Muta d'accento e di pensier.
Sempre un amabile,
Leggiadro viso,
In pianto o in riso, è menzognero.
È sempre misero
Chi a lei s'affida,
Chi le confida mal cauto il cuore!
Pur mai non sentesi
Felice appieno
Chi su quel seno non liba amore!
La donna è mobile
Qual piuma al vento,
Muta d'accento e di pensier,
E di pensier,
E di pensier!
Woman is fickle
Like a feather in the wind,
She changes her voice and her mind.
Always sweet,
Pretty face,
In tears or in laughter, she is always lying.
Always miserable
Is he who trusts her,
He who confides in her his unwary heart!
Yet one never feels
Fully happy
Who on that bosom does not drink love!
Woman is fickle
Like a feather in the wind,
She changes her voice and her mind,
And her mind,
And her mind!
Classic “Projection”...just like a democrat! hahaha!
I love the first comment on this particular Youtube posting: "Why the f*** is this not the Italian National Anthem?"
Excellent. Thank you.
I think the writer should have chosen Questo Quella. It strikes me as more appropriate to the facts.
Here is the World’s Greatest Living Human, Placido Domingo, singing Questo Quella with subtitles.
You will see why I think it applies:
https://www.youtube.com/watch?v=Oo2-_7FWhS0
I love that song too! :-)
Wonderful!
I love Placido ! :-)
This is a huge CYA effort by the prima donna Brazile. She’s best start watching her back in case a Arkancide breaks out with her in the crosshairs.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.