Please notify me via FReepmail if you would like to be added to or taken off the Alleluia Ping List.
Jesus Sends the Holy Spirit to Us at Pentecost
John 16:1-15; Acts 1:1-4, 14; 2:1-47
When the day of Pentecost had come, they were all together in one place. And suddenly a sound came from heaven like the rush of a mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. And there appeared to them tongues as of fire, distributed and resting on each one of them. And they were all filled with the Holy Spirit.
Acts 2:1-4: The Jewish Pentecost
Pentecost Sunday
"And when the days of Pentecost were drawing to a close, they were all together in one place. And suddenly there came a sound from heaven, as of a violent wind coming, and it filled the whole house where they were sitting. And there appeared to them parted tongues as of fire, which settled upon each of them. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in foreign tongues, even as the Holy Spirit prompted them to speak" (Acts 2, 1-4).
Pentecost Sunday marks the end of the first novena. See The Novena to the Holy Spirit to prepare for this great feast.
Pentecost (Whitsunday), with Christmas and Easter, ranks among the great feasts of Christianity. It commemorates not only the descent of the Holy Spirit upon the Apostles and Disciples, but also the fruits and effects of that event: the completion of the work of redemption, the fullness of grace for the Church and its children, and the gift of faith for all nations.
Ten days had passed, it was Sunday, the seventh Sunday after the resurrection. At about nine o'clock in the morning, as they were together praying fervently, the Holy Spirit descended upon them. Note how all the great theophanies in Christ's life occurred during the course of prayer. After His baptism, for instance, when Jesus was praying the heavens opened and the Holy Spirit descended in the form of a dove; likewise, it was during prayer at night that the transfiguration took place on Tabor. Surely too it was while Mary was praying that Gabriel delivered his message, and the Holy Spirit overshadowed her. Pentecost followed precedent. The small community of Christians had prepared themselves through prayer for the coming of the Paraclete. The same is true at Mass today, every day; through prayer we ready our souls for the advent of the Spirit.
The descent upon the apostles was internal and invisible in nature although accompanied by certain visible phenomena. There came a mighty roar, like the onrush of a violent wind. It came suddenly, from heaven; but unlike storms that strike a structure from without, this one penetrated and filled the room where the disciples were gathered. Therefore it was not a natural wind, it was a miracle peculiar to the occasion. A second visible sign consisted in tongues of fire that descended upon each one present. These fiery tongues gave visible evidence that the Holy Spirit had descended upon them.
Today at Mass, particularly at holy Communion, the power of the Holy Spirit will come down upon us; fiery tongues will not be seen, but invisible tongues of fire will not be absent. There was still another external manifestation of the Holy Spirit; the apostles and disciples were enabled to speak various languages.
After the roar of the wind many of Jerusalem's pilgrims hurried to the Cenacle. Pentecost was one of the three festivals which obliged all Jews to be present in Jerusalem. Jews from distant lands, and Jewish converts from paganism too, attended these feasts. As a result, a colorful crowd speaking a variety of languages surrounded the house. Now the apostles, who so shortly before had hid in fear behind locked doors, came forth and courageously walked among the multitude speaking to each in his native tongue. It was indeed amazing! Galileans, and multilingual?
But the malicious too were present; they had the answer. Nothing marvelous at all! Those Galileans were simply drunk, and their drunken babble sounded like a foreign language! Peter showed no hesitation in answering the charge. None of their number, he said, were intoxicated; it was but nine o'clock in the morning, and at that hour men usually are sober. What the multitude saw was, in fact, the fulfillment of Joel's prophecy: In those days (of the Messiah), God will pour forth His Spirit upon men and they will prophesy. . . . Then the apostle pointed his words more directly against the accusers: they had killed Jesus, had nailed Him to the Cross; but God had awakened Him and after His departure to heaven, He sent the Holy Spirit.
The pilgrims who had heard Peter give this first pentecostal sermon "were pierced to the heart and said: Brethren, what shall we do? But Peter said to them: Repent and be baptized; and you will receive the gift of the Holy Spirit." Three thousand responded.
One final question: why the miracle of tongues? In answer, recall the story regarding the tower of Babel. Puffed up by pride, men attempted to build a tower that would touch the heavens. To punish their sin, God confused their speech. Sin causes confusion and division. Now Christ came to gather all men into His Church and thereby to unite them to Himself. This should result in creating but one family of nations again. To this blessed state the miracle of tongues points.
Yes, even we as individuals have a gift of tongues which all men can understand. It is the gift of love infused into us by the Holy Spirit. Love unites, love is a common language, by means of love we can speak to all nations. The Church's Year of Grace, Pius Parsch
Almighty and ever-living God, you fulfilled the Easter promise by sending us your Holy Spirit. May that Spirit unite the races and nations on earth to proclaim your glory. Grant this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Jn 14:15-26 | ||
---|---|---|
# | Douay-Rheims | Vulgate |
15 | If you love me, keep my commandments. | si diligitis me mandata mea servate |
16 | And I will ask the Father: and he shall give you another Paraclete, that he may abide with you for ever: | et ego rogabo Patrem et alium paracletum dabit vobis ut maneat vobiscum in aeternum |
17 | The spirit of truth, whom the world cannot receive, because it seeth him not, nor knoweth him. But you shall know him; because he shall abide with you and shall be in you. | Spiritum veritatis quem mundus non potest accipere quia non videt eum nec scit eum vos autem cognoscitis eum quia apud vos manebit et in vobis erit |
18 | I will not leave you orphans: I will come to you. | non relinquam vos orfanos veniam ad vos |
19 | Yet a little while and the world seeth me no more. But you see me: because I live, and you shall live. | adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos vivetis |
20 | In that day you shall know that I am in my Father: and you in me, and I in you. | in illo die vos cognoscetis quia ego sum in Patre meo et vos in me et ego in vobis |
21 | He that hath my commandments and keepeth them; he it is that loveth me. And he that loveth me shall be loved of my Father: and I will love him and will manifest myself to him. | qui habet mandata mea et servat ea ille est qui diligit me qui autem diligit me diligetur a Patre meo et ego diligam eum et manifestabo ei me ipsum |
22 | Judas saith to him, not the Iscariot: Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world? | dicit ei Iudas non ille Scariotis Domine quid factum est quia nobis manifestaturus es te ipsum et non mundo |
23 | Jesus answered and said to him: If any one love me, he will keep my word. And my Father will love him and we will come to him and will make our abode with him. | respondit Iesus et dixit ei si quis diligit me sermonem meum servabit et Pater meus diliget eum et ad eum veniemus et mansiones apud eum faciemus |
24 | He that loveth me not keepeth not my words. And the word which you have heard is not mine; but the Father's who sent me. | qui non diligit me sermones meos non servat et sermonem quem audistis non est meus sed eius qui misit me Patris |
25 | These things have I spoken to you, abiding with you. | haec locutus sum vobis apud vos manens |
26 | But the Paraclete, the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring all things to your mind, whatsoever I shall have said to you. | paracletus autem Spiritus Sanctus quem mittet Pater in nomine meo ille vos docebit omnia et suggeret vobis omnia quaecumque dixero vobis |
Jn 20:19-23 | ||
---|---|---|
# | Douay-Rheims | Vulgate |
19 | Now when it was late the same day, the first of the week, and the doors were shut, where the disciples were gathered together, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst and said to them: Peace be to you. | cum esset ergo sero die illo una sabbatorum et fores essent clausae ubi erant discipuli propter metum Iudaeorum venit Iesus et stetit in medio et dicit eis pax vobis |
20 | And when he had said this, he shewed them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord. | et hoc cum dixisset ostendit eis manus et latus gavisi sunt ergo discipuli viso Domino |
21 | He said therefore to them again: Peace be to you. As the Father hath sent me, I also send you. | dixit ergo eis iterum pax vobis sicut misit me Pater et ego mitto vos |
22 | When he had said this, he breathed on them; and he said to them: Receive ye the Holy Ghost. | hoc cum dixisset insuflavit et dicit eis accipite Spiritum Sanctum |
23 | Whose sins you shall forgive, they are forgiven them: and whose sins you shall retain, they are retained. | quorum remiseritis peccata remittuntur eis quorum retinueritis detenta sunt |