Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: nanetteclaret; 6323cd; fatima; Rosary; morphed; MarineMomJ; TAdams8591; vox_freedom; sneakers; ...
Traditional Holy Mass Propers

† Dominica XIII Post Pentecosten ~ Thirteenth Sunday After Pentecost †

22 August 2010 Anno Domini

Feast of the Immaculate Heart of Mary

Octave Day of the Assumption of

The Blessed Virgin Mary

Color: Albus/White Vestments ~ II Classis ~ Double of the Second Class Observance

"....Adeámus cum fidúcia ad thronum grátiæ, ut miserlcórdiam consequámur, et grátiam inveniámus in auxílio opportune. ~~ Let us go with confidence to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace in seasonable aid....""

"....dicit matri suæ: "Múlier, ecce fílius tuus." Deínde dicit discípulo: "Ecce mater tua. ~~ He saith to His mother,"Woman, behold thy son." After that He saith to the disciple, "Behold, thy mother."...."

".... be filled with the knowledge of the will of God...."

".... be filled with the knowledge of the will of God...."

"All whatsoever you do in word or work, do all in the Name of the Lord Jesus Christ"--- Blessed Apostle Saint Paul

"Let it not be as a murderer or a thief, a malefactor or a coveter of other men's goods that any of you suffer; but if it is for the name of Christian, let him be not ashamed, but glorify God in that name." --- Blessed Apostle Saint Peter ( First Epistle 4:15-16 )

A very special 'Thank you' to AmericanCatholic.org; ASU.edu; fisheaters.com; Catholic Online; Friends of Fatima; catholic.org; and saints.sqpn.com, for edited commentaries and resources related to the presentation of today's Proper. Additional sources: Saint Andrew Daily Missal and the 1945 Marian Missal

Introitus ~ Introit ¤ Hebrews 4:16

   

Adeámus cum fidúcia ad thronum grátiæ, ut miserlcórdiam consequámur, et grátiam inveniámus in auxílio opportune. Psalm 44:2 Eructávit cor meum verbum bonum: dico ego ópera mea Regi. V. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen. Repeat : Adeámus cum fidúcia ad thronum grátiæ, ut miserlcórdiam consequámur, et grátiam inveniámus in auxílio opportune....

Let us go with confidence to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace in seasonable aid. Psalm 44:2 My heart hath uttered a good word: I speak my works to the King. V. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. Repeat : Let us go with confidence to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace in seasonable aid....

ORATIO ~ COLLECT

   

Omnípotens sempiterne O Deus, qui in Corde beátæ Maríæ Vírginis dignum Spíritus Sancti Habitáculum præparásti: concéde propítius ut ejúsdem immaculáti Cordis festivitátem devóta mente recoléntes, secúndum cor tuum vivere valéamus.

Commemoration of the Octave of the Assumption

Famulorum tuorum quaesumus Domine, delictis ignosce ut, qui tibi placere de actibus nostris non valemus, Genitricis Filii tui Domini nostri intercessione salvemur. Qui Tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Collect For The Intercession Of The Saints

A cunctis nos quæsumus Dómine mentis et córporis defénde perículis: et intercedénte beáta et gloriósa semper Vírgine Dei Genitrice María, cum beáto Joseph, beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, et ómnibus Sanctis, salútem nobis tríbue benígnus et pacem; ut destrúctis adversitátibus et erróribus univérsis, Ecclésia tua secúra tibi sérviat libertáte. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Collect For The Living and the Dead

Omnipotens sempiterna Deus, qui vivorum dominaris simuesse praenoscis: te supplices exoramus; ut, pro quibus effundere preces decrevimus, quosque vel praesens saeculum adhuc in carne retinet, vel futurum jam exutos corpore suscepit, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, pietatis tuae clementia omnium delictorum suorum veniam consequantur. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Collect for God's Holy Church

Ecclésiæ tuæ, quæsumus, Dómine, preces placátus admítte: ut, destrúctis adversitát-ibus et erróribus univérsis, secura tibi sérviat libertáte. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen..

  

A lmighty, everlasting God, who didst prepare in the Heart of the Virgin Mary a worthy dwelling-place for the Holy Ghost; mercifully grant that we, devoutly contemplating the festivity of the same Immaculate Heart, may be enabled to live according to Thy heart. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, God.

Commemoration for the Octave of the Assumption

F orgive, we beseech Thhe, O Lord, the sins of Thy servants, that we, who by our own deeds are unable to please Thee, may be saved by the intercession of the Mother of Thy Son, our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with His Father in unity with the Holy Ghost, One God, forever and ever. Amen.

Collect For The Intercession Of The Saints

D efend us, we beseech Thee, O Lord, from all dangers of mind and body: and through the intercession of the blessed and glorious Mary, ever Virgin, mother of God, of Saint Joseph, of Thy holy apostles, Saints Peter and Paul, and of all the saints, in Thy loving-kindness grant us safety and peace; that, all adversities and errors being overcome, Thy Church may serve Thee in security and freedom.

Collect For The Living and the Dead

O Almighty and Eternal God, Who hast dominion over both the living and the dead, and hast mercy on all Whom Thou knowest shall be Thine by faith and good works: we humbly beseech Thee that all for whom we have resolved to make supplication whether the present world still holds them in the flesh, or the world to come has already received them out of the body, may, through the intercession of all Thy saints, obtain of Thy goodness and clemency pardon for all their sins, through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost; One God; forever and ever, Amen.

Collect For God's Holy Church

Graciously hear, O Lord, the prayers of Thy Church that, having overcome all adversity and every error, she may serve Thee in security and freedom.

Epístolæ ~ Epistle ¤ Ecclesiasticus XXIV:XXIII-XXXI ~ Ecclesiasticus 24:23-31

   

Léctio libri Sapientiae.

Ego quasi vitis fructificavi suavitatem odoris, et flores mei fructus honoris et honestatis. Ego mater pulchrae dilectionis, et timoris et agnitionis et sanctae spei. In me gratia omnis vitae et veritatis in me omnis spes vitae et virtutis. Transite ad me omnes, qui concupiscitis me et a generationibus meis implemini. Spiritus enim meus super melle dulcis, et hereditas mea super mel et favum. Memoria mea in generatione saeculorum, qui edunt me adhuc esurient et qui bibunt me adhuc sitient. Qui audit me non confundetur, et qui operantur in me non peccabunt. Qui elucidant me vitam aeternam habebunt.

   

Lesson from the Epistle

As the vine I have brought forth a pleasant odor, and my flowers are the fruit of honor and riches. I am the mother of fair love, and of fear, and of knowledge, and of holy hope. In me is all grace of the way and of the truth in me is all hope of life and of virtue. Come over to me, all ye that desire me, and be filled with my fruits; for my spirit is sweet above honey, and my inheritance above honey and the honey-comb. My memory is unto everlasting generations. They that eat me, shall yet hunger; and they that drink me, shall yet thirst. He that hearkeneth to me, shall not be confounded, and they that work by me, shall not sin. They that explain me shall have life everlasting.

GRADUAL : ¤ Psalm XII:VI ~ 12:6

   

Exsultábit cor meum in salutári tuo: cantábo Dómino qui bona tríbuimihi: et psallam nómini Dómini altíssimi. V. Psalm 44:18 Mémores erunt nóminis tui: in omni generatióne et generatiónem: Proptérea pópuli confitebúntur tibi in ætérnum. Allelúja, allelúja. V. Blessed Apostle Saint Luke 1:46-47 Magníficat ánima mea Dóminum: et exsultávit spíritus meus in Deo salutáir meo. Allelúja.

   

My heart shall rejoice in thy salvation: I will sing to the Lord, who giveth me good things: yea I will sing to the name of the Lord the most high. V. Psalm 44:18 They shall remember thy name throughout all generations. Therefore shall people praise thee for ever: yea, for ever and ever. Alleluia, alleluia. V. Blessed Apostle Saint Luke 1:46-47 My soul doth magnify the Lord. And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. Alleluia.

EVANGELIUM ~ GOSPEL - Blessed Apostle Saint Joannem/John XIX:XXVI-XXVII ~ 19:26-27

   

† Sequentia sancti Evangelii secundum Joannem †
I n illo témpore: In illo témpore: Stabant juxta crucem Jesu mater ejus, et soror matris ejus, María Cléophæ, et María Magdaléne. Cum vidísset ergo Jesus matrem, et discípulum stantem, quem diligébat, dicit matri suæ: "Múlier, ecce fílius tuus." Deínde dicit discípulo: "Ecce mater tua." Et ex illa hora accépit eam discípulus in sua.

     

† A reading from the Holy Gospel by Blessed Apostle Saint John †
At that time, there stood by the cross of Jesus, His mother, and His mother's sister Mary of Cleophas, and Mary Magdalen. When Jesus therefore had seen His mother and the disciple standing, whom He loved, He saith to His mother, "Woman, behold thy son." After that He saith to the disciple, "Behold, thy mother." And from that hour the disciple took her to his own.

Homily For Feast of the Immaculate Heart of Mary
August 22, 2004 Anno Domini

by Father Louis J. Campbell
"Qui legit, intelligat"
"He who readeth, let him understand"

"Fair as the Moon"

In the light of an inspiring moon, Father found the answers in his heart by following the devotion to the Immaculate Heart, all leading him back on the straight and narrow path of Truth and Tradition.

In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Amen.

The Feast of the Immaculate Heart of Mary gives us an opportunity to reflect upon her virtues, especially her humility. Humility means seeing ourselves as we are, with a realistic view of both our virtues and our faults. Mary was a totally realistic person. She had no illusions about herself. Unspoiled by sin from the first moment of her Immaculate Conception, she was not blinded by pride, and could see her true self with perfect clarity, as a mere creature contemplating the immensity of God. Aside from the human nature of the God-Man Himself, Mary was God's most perfect work, a marvel of nature and grace, yet she gave the credit and the glory to God: "He Who is mighty has done great things for me" ( Blessed Apostle Saint Luke 1:49 ).
Unlike Mary, we who were born in the state of Original Sin tend to be blinded by pride. Even though we receive the gift of Sanctifying Grace through Baptism, we must live in a world of illusions. Mary recognized her complete dependence upon God, whereas pride inclines us to be independent and willful. Like strayed sheep, we often follow earthly heroes who are unworthy of our admiration, and accept the false values of a fallen humanity. We read in the book of Ecclesiastes: "Vanity of vanities! All things are vanity!… The eye is not satisfied with seeing nor is the ear filled with hearing" ( Ecclesiasticus 1:2, 8 ).
The world is full of illusions and with fools who follow vain pursuits that lead nowhere. Elvis fans still make pilgrimages to his "shrine" twenty-five years after his death. In England pilgrims flock to the "shrine" of the Princess Diana, who rests like a "goddess" in a pagan temple. Those young singers who make the final rounds of "American Idol" will probably follow in the footsteps of the Madonnas and the Britneys, egged on by their adoring fans. But in the end they will have to shed their illusions and appear before Jesus Christ, the Just Judge, Who renders to every man according to his works. How will He judge an "American Idol"?
The world persuades us that the most important questions in life is: "What do I want out of life, and how can I achieve success ( without having to walk over too many people in the process )?" In search of the answer to this question we follow one wrong path after another. Often enough, when we get what we thought we wanted, we want something else instead. We end up unhappy and confused while envying the wealthy and the powerful, thinking that life has passed us by. Earthly idols and elusive dreams do not bring peace.

The question is not "What do I want?" but "What does God want of me?" Mary, she of the purest of Hearts, was always in readiness to do the Lord's will, as we see in her response to the Archangel Gabriel, "Behold the handmaid of the Lord; be it done to according to Thy word" ( Blessed Apostle Saint Luke 1:38 ). Jesus, whose very food and drink was to do the will of the Father, is Himself our perfect role model, our Hero. He says in Blessed Apostle Saint John's Gospel ( 6:39-40 ) :

"For I have come down from Heaven, not to do My Own will, but the will of Him Who sent Me. Now this is the will of him who sent me, the Father, that I should lose nothing of what he has given me, but that I should raise it up on the last day. For this is the will of my Father who sent me, that whoever beholds the Son, and believes in Him, shall have everlasting life, and I will raise him up on the last day".


It is not wrong to admire talented and successful people, but it is all too easy to find ourselves following the crowd down the slippery slope that leads to hell. "For what does it profit a man," says the Lord, "if he gain the whole world, but suffer the loss of his own soul?" ( Blessed Apostle Saint Matthew 16:26 ).

"Tell me what you love," says Saint Augustine, "and I will tell you what you are." If we love the sleazy, the crude and the grotesque, then we ourselves become sleazy, crude and grotesque. On the other hand, if we "behold the Son, and believe in him," cultivating our friendship with Him, we become like the Son. If, like Mary, we ponder the things of God in our hearts, then we become like Mary-humble, obedient, and attached to the will of God, which is the source of our peace.

Now Mary works very quietly, but powerfully, and the secret of her power is her humility. Among the disasters precipitated by Vatican II was a steep decline in devotion to Mary. The Rosary was ridiculed and ended up in bureau drawers, if it was not destroyed outright. Like many others, I no longer said the Rosary, although I continued to carry it around in my pocket. At that time I was a young priest stationed in Ottawa, Ontario, where I went through some dark valleys in my spiritual life. One evening after dark I decided to go for a walk in the parking lot behind the church, and as I paced back and forth I happened to look up at the moon. I thought of the words the Church applies to Mary from the Canticle of Canticles: "Who is she that cometh forth as the morning rising, fair as the moon, bright as the sun, terrible as an army in battle array?" ( Canticles 6:10 ). I reached into my pocket for my Rosary, and for the first time, perhaps in years, I began to pray the Rosary again.
The Church, wanting to inspire in us true devotion to Mary, our spiritual Mother, makes use of Scripture passages like this one from Ecclesiasticus, read on the Feast of Our Lady of Mount Carmel:

"As the vine I have brought forth a pleasant odor, and my flowers are the fruit of honor and riches. I am the mother of fair Love, and of fear, and of know-ledge, and of holy hope. In me is all grace of the way and of the truth, in me is all hope of life and of virtue. Come over to me, all you that desire me, and be filled with my fruits; for my spirit is sweet above honey, and my inheritance above honey and the honeycomb. My memory is unto everlasting generations. They that eat me, shall yet hunger; and they that drink me, shall yet thirst. He who obeys me shall not be confoun-ded, and they that work by me shall not sin. They that explain me shall have life everlasting" ( Ecclesiasticus 24:23-31 ). †

In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Amen.

OFFERTORIUM ~ OFFERTORY ¤ Blessed Apostle Saint Luke I:XLVI ~ 1:46

   

Exsultávit spííritus meus in Deo salutálri meo; quia fecit mihi magna qui potens est, et sanctum nomen ejus.

My spirit hath rejoiced in God my Savior; because He that is mighty hath done great things to me: and holy is His name.

SECRETA ~ SECRET

   

Dómine, Agnum immaculátum offeréntes, quæsumus: ut corda nostra ignis ille divínus accéndat, qui Cor beátæ Maríæ Vírginis ineffabíliter inflammávit. Per Dóminum.

Commemoration Secret for the Octave of the Assumption

Subvéniat, Dómine, plebi tuæ Dei Genitrícis oratio: quam etsi pro conditióne carnis migrásse cognóscimus, in coelésti glória apud te pro nobis intercédere sentiámus. Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Secret For The Intercession Of The Saints

Exaudi nos, Deus salutaris noster : ut per hujus sacramenti virtutem, a cunctis nos mentis et corporis hostibus tuearis; gratiam tribunes in praesenti, et gloriam in futuro. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Secret For The Living and the Dead

Deus, Cui soli cogniuts est numerus electorum in superna felicitate locandus: tribue quaesumus; ut, intercedentibus omnibus Sanctis Tuis, universorum, quos in oratione commendatos suscepimus , et omnium fidelium nomina, beatae praedestinationis liber adscripta retineat. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Secret for God's Holy Church

Prótege nos, Dómine, tuis mystériis serviéntes: ut divínis rebus inhæréntes, et córpore tibi famulémur et mente. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

  

O Offering the Immaculate Lamb to Thy Majesty, O Lord, we beg that the divine fire which ineffably inflamed the Heart of the Blessed Virgin Mary may be lighted in our hearts. Through our Lord Jesus Christ.

Commemoration Secret for the Octave of the Assumption

May the prayer of the Mother of God aid Thy people, O Lord: and although we know her to have passed out of this life, fulfilling the lot of the flesh, may we experience her intercession for us with Thee in Heavenly glory. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, One God, forever and ever. Amen.

Secret For The Intercession Of The Saints

Graciously hear us, O God our Savior, and by the virtue of this sacrament protect us from all enemies of soul and body, bestowing on us both grace in this life and glory hereafter. Through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, one God, for ever and ever. Amen.

Secret For The Living and the Dead

O Almighty and Eternal God, O God, Who alone knowest the number of the elect to be admitted to the happiness of Heaven, grant, we beseech Thee, that through the intercession of all Thy saints, the names of all who have been recommended to our prayers and of all the faithful, may be inscribed in the book of blessed predestination. Protect us, O Lord, who assist at Thy mysteries; that, fixed upon things divine we may serve Thee in both body and mind, through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost; One God; forever and ever, Amen.

Secret For God's Holy Church

Protect us, O Lord, who assist at Thy mysteries, that, cleaving to things divine, we may serve Thee both in body and in mind.

PREFACE OF THE BLESSED VIRGIN MARY
   

Vere dignum et justum est, æqum et salutáre, nos tibi semper, et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus. Et te in the Feast of the Annunciation beátæ Mariæ semper Vírginis collaudáre, benedícere, et prædicáre. Quæ et Unigénitum tuum Sancti Spíritus obumbratióne concépit, et virginitátis glória permanénte, lumen ætérnum mundo effúdit, Jesum Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti júbeas deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: SANCTUS, SANCTUS, SANCTUS...

  It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God and that we should praise and bless, and proclaim Thee, on the Feast of the Annunciation of the Blessed Mary, ever Virgin: Who also conceived Thine only-begotten Son by the over-shadowing of the Holy Ghost, and the glory of her virginity still abiding, gave forth to the world the everlasting light, Jesus Christ our Lord. Through whom the angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, and the Powers stand in awe. The heavens and the heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with them we entreat Thee, that Thou mayest bid our voices also to be admitted, while we say with lowly praise: HOLY, HOLY, HOLY...

COMMUNIO ~ COMMUNION ¤ Blessed Apostle Saint John XIX:XXVII ~ 19:27
   

Dixit Jesus matri suee: Múlier, ecce fílius tuus: deinde dixit discípulo: Ecce mater tua. Et ex illa hora accépit eam discípulus in sua.

  Jesus said to His mother: Woman, behold thy son: Then He said to the disciple: Behold thy mother. And from that hour, the disciple took her to his own.

POSTCOMMUNIO ~ POSTCOMMUNION
   

Divínis refécti munéribus, Dómine, supplíciter exorámus: ut beátæ Maríæ Vírginis intercessióne, cujus immaculáti Cordis solémnia venerándo égimus, a præséntibus perículis liberáti, ætérnæ vitæ gáudia conseqámur. Per Dóminum.

Commemoration Postcommunion for the Octave of the Assumption

Sumptis, Dómine, salutáribus sacraméntis, da, quæsumus, ut, meritis et intercessióne beátæ Vírginis Maríæ in cælum assúmptæ ad resurrrectiónis glóriam perducámur. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spíritus Sancti, Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Postcommunion For The Intercession Of The Saints

Mundet et múniat nos quáesumus Dómine dívini sacraménti munus oblátum: et intercedénte beáta Vírgine Dei Genitríce María, cum beáto Joseph, beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, et ómnibus Sanctis; a cunctis nos reddat et pervérsitátibus expiátos, et advérsitátibus expedítos. Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum Fiiium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spíritus Sancti, Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen..

Postcommunion For The Living and the Dead

Purificent nos, quaesumus, Omnipotens et misericors Deus, sacramenta quae sumpsimus : et, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, praesta; ut hoc tuum sacramentum non sit nois reatus ad poenam, sed intercession salutaris ad veniam : sit ablution scelerum, sit fortitude fragilium sit contra omnia mundi pericula firmamentum ; sit vivorum atque mortuorum fidelium remissio omnium delictorum. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Postcommunion for God's Holy Church

Quæsumus, Dómine Deus noster, ut quos divína tribuis participatióne gaudére, humánis non sinas subjacére perículis. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fiiium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

  

Refreshed by divine gifts, we humbly beseech Thee, O Lord, that, by the intercession of the Blessed Virgin Mary, the solemnity of whose Immaculate Heart we have just venerated, we may be freed from present dangers and may attain to the joys of eternal life Through the same Lord Jesus Christ.

Commemoration Postcommunion for the Octave of the Assumption

Now that we have received, O Lord, the Sacrament of salvation, grant, we beseech Thee, that through the merits and the intercession of the blessed Virgin Mary, who was taken up into heaven, we may be brought to the glory of the resurrection. Through our Lord Jesus Christ.

Postcommunion For The Intercession Of The Saints

Graciously hear us, O God our Savior, and, by virtue of this Sacrament, defend us from all enemies of soul and body, bestowing upon us Thy grace here and Thy glory hereafter.

Postcommunion For The Living and the Dead

May the sacraments which we have received purify us, we beseech Thee, O almighty and merciful Lord; and through the intercession of all Thy saints, grant that this Thy sacrament may not be unto us a condemnation, but a salutary intercession for pardon; may it be the washing away of sin, the strength of the weak, a protection against all dangers of the world, and a remission of all the sins of the faithful, whether living or dead, through the Lord.

Postcommunion for God's Holy Church

Protect us, O Lord, who assist at Thy mysteries, that, cleaving to things divine, we may serve Thee both in body and in mind.

PRAYER OVER THE MANY
   

Inclinantes se, Domine, majestati Tuaee, propitiatus intende; ut, Qui divino munere sunt refecti, caelestibus semper nutriantur auxiliis. Per Dominum nostrum Jesum Christum. Qui vivis et regnas in cum Deo Patri in unitate Spiritus Sancti, Deus, unum Deum. Per omnia saecula saeculorum. Amen..

  

L ook down, O Lord, in Thy mercy, upon those who bow before Thy majesty; that they who are refreshed by Thy divine gift may ever be sustained by heavenly aid, through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with You Almighty Father, in the unity of the Holy Ghost, one God; for ever and ever. Amen.

THE BLESSING
   

V. Sit Nomen Domini benedictum.
R. Ex hoc nunc, et usque in saeculum.
V. U Adjutorium nostrum in Nomine Domini.
R. Qui fecit cœlum et terram.
V. Benedicat vos, Omnipotens Deus:
V. Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus, descendat super vos, et maneat semper.
R. Amen.

  V. Blessed be the Name of the Lord.
R. Now and for ever more.
V. U Our help is in the Name of the Lord.
R. Who made Heaven and earth.
V. May Almighty God bless thee:
V. The Father, the Son, and the Holy Ghost, descend upon thee, and always remain with thee.
R. Amen.

† - Holy Queen of Heaven and Earth, pray for us. - †


32 posted on 08/25/2010 12:39:21 AM PDT by Robert Drobot (Qui tacet consentit)
[ Post Reply | Private Reply | To 31 | View Replies ]




Litany of the Most Precious
Blood of Jesus

Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us.

Lord, have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us.

God the Father of Heaven, Have mercy on us.

God the Son, Redeemer of the world, Have mercy on us.

God the Holy Spirit, Have mercy on us.

Holy Trinity, One God, Have mercy on us.

Blood of Christ, only-begotten Son of the Eternal Father, Save us.

Blood of Christ, Incarnate Word of God, Save us.

Blood of Christ, of the New and Eternal Testament, Save us.

Blood of Christ, falling upon the earth in the Agony, Save us.

Blood of Christ, shed profusely in the Scourging, Save us.

Blood of Christ, flowing forth in the Crowning with Thorns, Save us.

Blood of Christ, poured out on the Cross, Save us.

Blood of Christ, Price of our salvation, Save us.

Blood of Christ, without which there is no forgiveness, Save us.

Blood of Christ, Eucharistic drink and refreshment of souls, Save us.

Blood of Christ, river of mercy, Save us.

Blood of Christ, Victor over demons, Save us.

Blood of Christ, Courage of martyrs, Save us.

Blood of Christ, Strength of confessors, Save us.

Blood of Christ, bringing forth virgins, Save us.

Blood of Christ, Help of those in peril, Save us.

Blood of Christ, Relief of the burdened, Save us.

Blood of Christ, Solace in sorrow, Save us.

Blood of Christ, Hope of the penitent, Save us.

Blood of Christ, Consolation of the dying, Save us.

Blood of Christ, Peace and Tenderness of hearts, Save us.

Blood of Christ, Pledge of Eternal Life, Save us.

Blood of Christ, freeing souls from Purgatory, Save us.

Blood of Christ, most worthy of all glory and honor, Save us.

Lamb of God, Who takest away the sins of the world, Spare us, O Lord.

Lamb of God, Who takest away the sins of the world, Graciously hear us, O Lord.

Lamb of God, Who takest away the sins of the world, Have mercy on us.

Thou hast redeemed us, O Lord, in Thy Blood, And made of us a kingdom for our God.

Let Us Pray:

Almighty and Eternal God, Thou hast appointed Thine only-begotten Son the Redeemer of the world, and willed to be appeased by His Blood. Grant, we beseech Thee, that we may worthily adore This Sacrifice for our salvation, and through Its Power be safeguarded from the evils of this present life, so that we may rejoice in its fruits forever in Heaven. Through the will of the Most Holy Trinity. Amen.

Source: Treasury of Novenas, Father Lawrence G. Lovesick


33 posted on 08/25/2010 12:45:56 AM PDT by Robert Drobot (Qui tacet consentit)
[ Post Reply | Private Reply | To 32 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson