Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Salvation
Matthew
  English: Douay-Rheims Latin: Vulgata Clementina Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
  Matthew 28
8 And they went out quickly from the sepulchre with fear and great joy, running to tell his disciples. Et exierunt cito de monumento cum timore et gaudio magno, currentes nuntiare discipulis ejus. και εξελθουσαι ταχυ απο του μνημειου μετα φοβου και χαρας μεγαλης εδραμον απαγγειλαι τοις μαθηταις αυτου
9 And behold Jesus met them, saying: All hail. But they came up and took hold of his feet, and adored him. Et ecce Jesus occurrit illis, dicens : Avete. Illæ autem accesserunt, et tenuerunt pedes ejus, et adoraverunt eum. ως δε επορευοντο απαγγειλαι τοις μαθηταις αυτου και ιδου ιησους απηντησεν αυταις λεγων χαιρετε αι δε προσελθουσαι εκρατησαν αυτου τους ποδας και προσεκυνησαν αυτω
10 Then Jesus said to them: Fear not. Go, tell my brethren that they go into Galilee, there they shall see me. Tunc ait illis Jesus : Nolite timere : ite, nuntiare fratribus meis ut eant in Galilæam ; ibi me videbunt. τοτε λεγει αυταις ο ιησους μη φοβεισθε υπαγετε απαγγειλατε τοις αδελφοις μου ινα απελθωσιν εις την γαλιλαιαν και εκει με οψονται
11 Who when they were departed, behold some of the guards came into the city, and told the chief priests all things that had been done. Quæ cum abiissent, ecce quidam de custodibus venerunt in civitatem, et nuntiaverunt principibus sacerdotum omnia quæ facta fuerant. πορευομενων δε αυτων ιδου τινες της κουστωδιας ελθοντες εις την πολιν απηγγειλαν τοις αρχιερευσιν απαντα τα γενομενα
12 And they being assembled together with the ancients, taking counsel, gave a great sum of money to the soldiers, Et congregati cum senioribus consilio accepto, pecuniam copiosam dederunt militibus, και συναχθεντες μετα των πρεσβυτερων συμβουλιον τε λαβοντες αργυρια ικανα εδωκαν τοις στρατιωταις
13 Saying: Say you, His disciples came by night, and stole him away when we were asleep. dicentes : Dicite quia discipuli ejus nocte venerunt, et furati sunt eum, nobis dormientibus. λεγοντες ειπατε οτι οι μαθηται αυτου νυκτος ελθοντες εκλεψαν αυτον ημων κοιμωμενων
14 And if the governor shall hear this, we will persuade him, and secure you. Et si hoc auditum fuerit a præside, nos suadebimus ei, et securos vos faciemus. και εαν ακουσθη τουτο επι του ηγεμονος ημεις πεισομεν αυτον και υμας αμεριμνους ποιησομεν
15 So they taking the money, did as they were taught: and this word was spread abroad among the Jews even unto this day. At illi, accepta pecunia, fecerunt sicut erant edocti. Et divulgatum est verbum istud apud Judæos, usque in hodiernum diem. οι δε λαβοντες τα αργυρια εποιησαν ως εδιδαχθησαν και διεφημισθη ο λογος ουτος παρα ιουδαιοις μεχρι της σημερον

8 posted on 04/22/2019 4:49:29 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]


To: annalex
8. And they departed quickly from the sepulcher with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
9. And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.
10. Then said Jesus to them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.

HILARY; The women having been comforted by the Angel, are straightway met by the Lord, that when they should proclaim His resurrection to the disciples, they should speak rasher from Christ's own mouth than from an Angel's.

AUG. They departed forth of the tomb, that is, from that spot of the garden which was before the tomb hewn in the rock.

JEROME; A twofold feeling possessed the minds of the women, fear and joy; fear, at the greatness of the miracle; joy, in their desire of Him that was risen; but both added speed to their women's steps, as it follows, And did run to bring his disciples word. They went to the Apostles, that through them might be spread abroad the seed of the faith. They who thus desired, and who thus ran, merited to have their rising Lord come to meet them; whence it follows, And, behold, Jesus met them, saying, All hail.

RABAN. Hereby He showed that He will meet with His help all those who begin the ways of virtue, and enable them to attain to e, everlasting salvation.

JEROME; The women ought first to hear this Hail, that the curse of the woman Eve may be removed in these women.

CHRYSOL. That in these women is contained a full figure c of the Church is shown hereby, that Christ convinces His disciples when in doubt concerning the Resurrection, and confirms them when in fear; and when He meets them He does not terrify them by His power, but prevents them with the ardor of love. And Christ in His Church salutes Himself, for He has taken it into His own Body.

AUG. We conclude that they had speech of Angels twice at the sepulcher; when they saw one Angel, of whom Matthew and Mark speak; and again when they saw two Angels, as Luke and John relate. And twice in like manner of the Lord; once at that time when Mary supposed Him to be the gardener, and now again when He met them in the way to confirm them by repetition, and to restore them from their faintness.

CHRYSOL. Then Mary was not suffered to touch Him; now she has permission not only to touch, but to hold Him altogether; they came and held him by the feet, and worshipped him.

RABAN. It was told above how He rose when the sepulcher was closed, to show that that body which had been shut up therein dead, was now become immortal. He now offers His feet to be held by the women, to show that He had real flesh, which can be touched by mortal creatures.

CHRYSOL. They hold Christ's feet, who in the Church present the type of Evangelic preaching, and merit this privilege by their running to Him; and by faith so detain their Savior's footsteps, that they may come to the honor of His perfect Godhead. She is deservedly bid to touch me not, who mourns her Lord upon earth, and so seeks Him dead in the tomb, as not to know that He reigns in heaven with the Father. This, that the same Mary, one while exalted to the summit of faith, touches Christ, and holds Him with entire and holy affection; and again, cast down in weakness of flesh, and womanly infirmity, doubts, undeserving to touch her Lord, causes us no difficulty. For that is of mystery, this of her sex; that is of divine grace, this of human nature. And so also we, when we have knowledge of divine things, live to God; when we are wise in human things, we are blinded so by our own selves.

ID. They held His feet to show that the head of Christ is the man, but that the woman is in Christ's feet, and that it was given to them through Christ, not to go before, but to follow the man. Christ also repeats what the Angel had said, that what an Angel had made sure, Christ might make yet more sure. It follows, Then said Jesus to them, Fear not.

JEROME; This may be always observed, both in the Old and New Testament, that when there is an appearance of any majestic person, the first thing done is to banish fear, that the mind being tranquilized may receive the things that are said.

HILARY; The same order as of old now followed in the reversal of our woe, that whereas death began from the female sex, the same should now first see the glory of the Resurrection, and be made the messenger thereof. Whence the Lord adds, Go tell my brethren that they go into Galilee, there shall they see me.

CHRYSOL. He calls them brethren whom He has made akin to His own body; brethren whom the generous Heir has made His co-heirs; brethren, whom He has adopted to be sons of His own Father.

AUG. That the Lord, both by His own mouth, and by the Angel, directs them to seek for Him, not in that place in which He was to show Himself first but in Galilee, makes every believer anxious to understand in what mystery it is spoken. Galilee is interpreted 'transmigration,' or 'revelation'. And according to the first interpretation what meaning offers itself, save this, that the grace of Christ was to pass from the people of Israel to the Gentiles, who would not believe when the Apostles should preach the Gospel to them, unless the Lord Himself should first make ready their way in the hearts of men. This is the signification of that, He shall go before you into Galilee. There shall you see him, means, there shall you find His members, there shall you perceive His living Body in such as shall receive you. According to the other interpretation, 'revelation,' it is to be understood, you shall see him no longer in the form of a servant, but in that in which He is equal with the Father. That revelation will be the true Galilee, when we shall be like him, and shall see him as he is. That will be the blessed passing from this world to that eternity.

11. Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and showed to the Chief Priests all the things that were done.
12. And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money to the soldiers,
13. Saying, Say you, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
14. And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
15. So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.

CHRYS. Of the signs which were shown around Christ, some were common to the whole world, as the darkness; some peculiar to the watch, as the wonderful apparition of Angels, and the earthquake, which were wrought for the soldiers' sake, that they might be stunned with amazement, and bear testimony to the truth. For when truth is proclaimed by its adversaries, it adds to its brightness. Which befell now; Some of the watch came into the city, and showed to the Chief Priests all the things that were done.

RABAN. Simple minds, and unlearned country-folk, often make manifest without guile the truth of a matter, as the thing is; but on the other hand, a crafty wickedness studies how to recommend falsehood by ing words.

JEROME; Thus the Chief Priests, who ought to have been by this turned to penitence, and to seek Jesus risen, persevere in their wickedness, and convert the money which was given for the use of the Temple to the purchase of a lie, as before they had given thirty pieces of silver to the traitor Judas.

CHRYSOL. Not content to have put the Master to death, they plot how they may destroy the disciples, and make the Master's power matter of charge against His disciples. The soldiers indeed lost Him, the Jews missed Him, but the disciples carried Him away, not by theft, but by faith; by virtue, and not by fraud; by holiness, and not by wickedness; alive, and not dead.

CHRYS. How should the disciples carry Him away by stealth, men poor, and of no station, and who scarcely dared to show themselves? They fled when afterwards they saw Christ alive, how, when He was dead, would they not have feared so great a multitude of soldiers? How were they to remove the door of the sepulcher? One might have done it unperceived by the guard. But a large stone was rolled to the mouth requiring many hands. And was not the seal thereon? And why did they not attempt it the first night, when there was none at the sepulcher? For it was on the Sabbath that they begged the body of Jesus.

Moreover, what mean these napkins which Peter sees laid here? Had the disciples stolen the Body, they would never have stripped it, both because it might so receive hurt, and cause unnecessary delay to themselves, and so expose them to be taken by the watch; especially since the Body and clothes were covered with myrrh, a glutinous spice, which would cause them to adhere. The allegation of the theft then is improbable. So that their endeavors to conceal the Resurrection do but make it more manifest. For when they say, His disciples stole the body, they confess that it is not in the sepulcher. And as they thus confess that they had not the Body, and as the watch, the sealing, and the fears of the disciples, make the theft improbable, there is seen evidence of the Resurrection not to be gainsaid.

REMIG. But if the guards slept, how saw they the theft? And if they saw it not, how could they witness thereto? So that what they desire to show, they cannot show.

GLOSS. That the fear of the Governor might not restrain them from this lie, they promise them impunity.

CHRYS. See how all are corrupted; Pilate persuaded; the people stirred up; the soldiers bribed; as it follows, And they took the money, and did as they were instructed. If money prevailed with a disciple so far as to make him become the betrayer of his Master, what wonder that the soldiers are overcome by it.

HILARY; The concealment of the Resurrection, and the false allegation of theft, is purchased by money; because by the honor of this world, which consists in money and desire, Christ's glory is denied.

RABAN. But as the guilt of His blood, which they imprecated upon themselves and their children, presses them down with a heavy weight of sin, so the purchase of the lie, by which they deny the truth of the Resurrection, charges this guilt upon them for ever; as it follows, And this saying is commonly reported among the Jews until this day.

CHRYSOL. Among the Jews, not among the Christians; what in Judea the Jew concealed by his gold, is by faith blazed abroad throughout the world.

JEROME; All who abuse to other purposes the money of the Temple, and the contributions for the use of the Church, purchasing with them their own pleasure, are like the Scribes and Priests who bought this lie, and the blood of the Savior.

Catena Aurea Matthew 28
9 posted on 04/22/2019 4:50:07 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 8 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson