Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

Skip to comments.

Catholic Caucus: Daily Mass Readings 26-May-2022; Saint Philip Neri, Priest
Universalis/Jerusalem Bible ^

Posted on 05/26/2022 5:34:15 AM PDT by annalex

26 May 2022

Thursday before Ascension Sunday; Saint Philip Neri, Priest



The altar of St. Philip Neri, London Oratory

Readings at Mass

Liturgical Colour: White.

Readings for the feria

Readings for the memorial

These are the readings for the feria


First readingActs 18:1-8 ©

Paul lodged with them and worked, and held debates in the synagogues

Paul left Athens and went to Corinth, where he met a Jew called Aquila whose family came from Pontus. He and his wife Priscilla had recently left Italy because an edict of Claudius had expelled all the Jews from Rome. Paul went to visit them, and when he found they were tentmakers, of the same trade as himself, he lodged with them, and they worked together. Every sabbath he used to hold debates in the synagogues, trying to convert Jews as well as Greeks.
  After Silas and Timothy had arrived from Macedonia, Paul devoted all his time to preaching, declaring to the Jews that Jesus was the Christ. When they turned against him and started to insult him, he took his cloak and shook it out in front of them, saying, ‘Your blood be on your own heads; from now on I can go to the pagans with a clear conscience.’ Then he left the synagogue and moved to the house next door that belonged to a worshipper of God called Justus. Crispus, president of the synagogue, and his whole household, all became believers in the Lord. A great many Corinthians who had heard him became believers and were baptised.

Responsorial Psalm
Psalm 97(98):1-4 ©
The Lord has shown his salvation to the nations.
or
Alleluia!
Sing a new song to the Lord
  for he has worked wonders.
His right hand and his holy arm
  have brought salvation.
The Lord has shown his salvation to the nations.
or
Alleluia!
The Lord has made known his salvation;
  has shown his justice to the nations.
He has remembered his truth and love
  for the house of Israel.
The Lord has shown his salvation to the nations.
or
Alleluia!
All the ends of the earth have seen
  the salvation of our God.
Shout to the Lord, all the earth,
  ring out your joy.
The Lord has shown his salvation to the nations.
or
Alleluia!

Gospel AcclamationRm6:9
Alleluia, alleluia!
Christ, having been raised from the dead, will never die again.
Death has no power over him any more.
Alleluia!
Or:cf.Jn14:18
Alleluia, alleluia!
I will not leave you orphans, says the Lord;
I go, but I will come back to you,
and your hearts will be full of joy.
Alleluia!

GospelJohn 16:16-20 ©

You will be sorrowful, but your sorrow will turn to joy

Jesus said to his disciples:
‘In a short time you will no longer see me,
and then a short time later you will see me again.’
Then some of his disciples said to one another, ‘What does he mean, “In a short time you will no longer see me, and then a short time later you will see me again” and, “I am going to the Father”? What is this “short time”? We do not know what he means.’ Jesus knew that they wanted to question him, so he said, ‘You are asking one another what I meant by saying: In a short time you will no longer see me, and then a short time later you will see me again.
‘I tell you most solemnly,
you will be weeping and wailing
while the world will rejoice;
you will be sorrowful,
but your sorrow will turn to joy.’

Continue

These are the readings for the memorial


First reading
Philippians 4:4-9 ©

If there is anything you need, pray for it.

I want you to be happy, always happy in the Lord; I repeat, what I want is your happiness. Let your tolerance be evident to everyone: the Lord is very near.
  There is no need to worry; but if there is anything you need, pray for it, asking God for it with prayer and thanksgiving, and that peace of God, which is so much greater than we can understand, will guard your hearts and your thoughts, in Christ Jesus. Finally, brothers, fill your minds with everything that is true, everything that is noble, everything that is good and pure, everything that we love and honour, and everything that can be thought virtuous or worthy of praise. Keep doing all the things that you learnt from me and have been taught by me and have heard or seen that I do. Then the God of peace will be with you.

Responsorial Psalm
Psalm 33(34):2-11 ©
I will bless the Lord at all times.
or
Taste and see that the Lord is good.
I will bless the Lord at all times,
  his praise always on my lips;
in the Lord my soul shall make its boast.
  The humble shall hear and be glad.
I will bless the Lord at all times.
or
Taste and see that the Lord is good.
Glorify the Lord with me.
  Together let us praise his name.
I sought the Lord and he answered me;
  from all my terrors he set me free.
I will bless the Lord at all times.
or
Taste and see that the Lord is good.
Look towards him and be radiant;
  let your faces not be abashed.
This poor man called, the Lord heard him
  and rescued him from all his distress.
I will bless the Lord at all times.
or
Taste and see that the Lord is good.
The angel of the Lord is encamped
  around those who revere him, to rescue them.
Taste and see that the Lord is good.
  He is happy who seeks refuge in him.
I will bless the Lord at all times.
or
Taste and see that the Lord is good.
Revere the Lord, you his saints.
  They lack nothing, those who revere him.
Strong lions suffer want and go hungry
  but those who seek the Lord lack no blessing.
I will bless the Lord at all times.
or
Taste and see that the Lord is good.

Gospel AcclamationJn15:9,5
Alleluia, alleluia!
Remain in my love, says the Lord;
whoever remains in me, with me in him,
bears fruit in plenty.
Alleluia!

GospelJohn 17:20-26 ©

Father, may they be completely one

Jesus raised his eyes to heaven and said:
‘Holy Father,
I pray not only for these,
but for those also
who through their words will believe in me.
May they all be one.
Father, may they be one in us,
as you are in me and I am in you,
so that the world may believe it was you who sent me.
I have given them the glory you gave to me,
that they may be one as we are one.
With me in them and you in me,
may they be so completely one
that the world will realise that it was you who sent me
and that I have loved them as much as you loved me.
Father, I want those you have given me
to be with me where I am,
so that they may always see the glory you have given me
because you loved me before the foundation of the world.
Father, Righteous One,
the world has not known you,
but I have known you,
and these have known that you have sent me.
I have made your name known to them
and will continue to make it known,
so that the love with which you loved me may be in them,
and so that I may be in them.’

Continue

The Creed in Slow Motion

8. Maker of heaven and earth
Maker of heaven and earth.

The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, are available in the Universalis apps, programs and downloads.

You can also view this page with the Gospel in Greek and English.



TOPICS: Catholic; General Discusssion; Prayer; Worship
KEYWORDS: catholic; easter; jn16; jn17; prayer
For your reading, reflection, faith-sharing, comments, questions, discussion.

1 posted on 05/26/2022 5:34:15 AM PDT by annalex
[ Post Reply | Private Reply | View Replies]

To: All

KEYWORDS: catholic; easter; jn16; jn17; prayer


2 posted on 05/26/2022 5:34:59 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: nickcarraway; NYer; ELS; Pyro7480; livius; ArrogantBustard; Catholicguy; RobbyS; marshmallow; ...
Alleluia Ping

Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.


3 posted on 05/26/2022 5:35:37 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

To: annalex
John
 English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
 John 16
16A little while, and now you shall not see me; and again a little while, and you shall see me: because I go to the Father. Modicum, et jam non videbitis me ; et iterum modicum, et videbitis me : quia vado ad Patrem.μικρον και ου θεωρειτε με και παλιν μικρον και οψεσθε με οτι υπαγω προς τον πατερα
17Then some of the disciples said one to another: What is this that he saith to us: A little while, and you shall not see me; and again a little while, and you shall see me, and, because I go to the Father? Dixerunt ergo ex discipulis ejus ad invicem : Quid est hoc quod dicit nobis : Modicum, et non videbitis me ; et iterum modicum, et videbitis me, et quia vado ad Patrem ?ειπον ουν εκ των μαθητων αυτου προς αλληλους τι εστιν τουτο ο λεγει ημιν μικρον και ου θεωρειτε με και παλιν μικρον και οψεσθε με και οτι εγω υπαγω προς τον πατερα
18They said therefore: What is this that he saith, A little while? we know not what he speaketh. Dicebant ergo : Quid est hoc quod dicit : Modicum ? nescimus quid loquitur.ελεγον ουν τουτο τι εστιν ο λεγει το μικρον ουκ οιδαμεν τι λαλει
19And Jesus knew that they had a mind to ask him; and he said to them: Of this do you inquire among yourselves, because I said: A little while, and you shall not see me; and again a little while, and you shall see me? Cognovit autem Jesus, quia volebant eum interrogare, et dixit eis : De hoc quæritis inter vos quia dixi : Modicum, et non videbitis me ; et iterum modicum, et videbitis me.εγνω ουν ο ιησους οτι ηθελον αυτον ερωταν και ειπεν αυτοις περι τουτου ζητειτε μετ αλληλων οτι ειπον μικρον και ου θεωρειτε με και παλιν μικρον και οψεσθε με
20Amen, amen I say to you, that you shall lament and weep, but the world shall rejoice; and you shall be made sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy. Amen, amen dico vobis : quia plorabitis, et flebitis vos, mundus autem gaudebit ; vos autem contristabimini, sed tristitia vestra vertetur in gaudium.αμην αμην λεγω υμιν οτι κλαυσετε και θρηνησετε υμεις ο δε κοσμος χαρησεται υμεις δε λυπηθησεσθε αλλ η λυπη υμων εις χαραν γενησεται

4 posted on 05/26/2022 5:39:16 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 3 | View Replies]

To: annalex

Catena Aurea by St. Thomas Aguinas

16:16–22

16. A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.

17. Then said some of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?

18. They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith.

19. Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxix) Our Lord after having relieved the spirits of the disciples by the promise of the Holy Spirit, again depresses them: A little while, and ye shall not see Me. He does this to accustom them to the mention of His departure, in order that they may bear it well, when it does come. For nothing so quiets the troubled mind, as the continued recurrence to the subject of its grief.

BEDE. (Hom. 1. Dom. See. Par. Oct. Pasch.) He saith, A little while, and ye shall not see Me, alluding to His going to be taken that night by the Jews, His crucifixion the next morning, and burial in the evening, which withdrew Him from all human sight.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxix. 1) But then, if one examines, these are words of consolation: Because I go to the Father. For they shew that His death was only a translation: and more consolation follows: And again, a little while, and ye shall see Me: an intimation this that He would return, and after a short separation, come and live with them for ever.

AUGUSTINE. (Tr. c. 1) The meaning of these words however was obscure, before their fulfilment; Then said some of His disciples among themselves, What is this that He saith unto us, A little while, and ye shall not see Me: and again, a little while, and ye shall see Me: and, Because I go to the Father.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxix. 1) Either sorrow had confused their minds, or the obscurity of the words themselves prevented their understanding them, and made them appear contradictory. If we shall see Thee, they say, how goest Thou? If Thou goest, how shall we see Thee? What is this that He saith unto us, A little while? We cannot tell what He saith.

AUGUSTINE. (Tr. ci. 1) For above, because He did not say, A little while, but simply, I go to the Father, He seemed to speak plainly. But what to them was obscure at the time, but by and by manifested, is manifest to us. For in a little while He suffered, and they did not see Him; and again, in a little while He rose again, and they saw Him. He says, And ye shall see Me no more; for the mortal Christ they saw no more.

ALCUIN. Or thus, It will be a little time during which ye will not see Me, i. e. the three days that He rested in the grave; and again, it will be a little time during which ye shall see Me, i. e. the forty days of His appearance amongst them, from His Passion to His ascension. And ye shall see Me for that little time only, Because I go to the Father; for I am not going to stay always in the body here, but, by that humanity which I have assumed to ascend to heaven. It follows; Now Jesus knew that they were desirous to ask Him, and said unto them, Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see Me: and again, a little while, and ye shall see Me? Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament. Their merciful Master, understanding their ignorance and doubts, replied so as to explain what He had said.

AUGUSTINE. (Tr. ci) Which must be understood thus, viz. that the disciples sorrowed at their Lord’s death, and then immediately rejoiced at His resurrection. The world (i. e. the enemies of Christ, who put Him to death) rejoiced just when the disciples sorrowed, i. e. at His death: Ye shall weep and lament, but the world shall rejoice; and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.

ALCUIN. But this speech of our Lord’s is applicable to all believers who strive through present tears and afflictions to attain to the joys eternal. While the righteous weep, the world rejoiceth; for having no hope of the joys to come, all its delight is in the present.

Catena Aurea John 16

5 posted on 05/26/2022 5:40:16 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 4 | View Replies]

To: annalex


Ascension of Christ

Andrea di Vanni d'Andrea

1355-60
Tempera on wood, 68 x 28 cm
The Hermitage, St. Petersburg

6 posted on 05/26/2022 5:41:22 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 5 | View Replies]

To: annalex
John
 English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
 John 17
20And not for them only do I pray, but for them also who through their word shall believe in me; Non pro eis rogo tantum, sed et pro eis qui credituri sunt per verbum eorum in me :ου περι τουτων δε ερωτω μονον αλλα και περι των πιστευοντων δια του λογου αυτων εις εμε
21That they all may be one, as thou, Father, in me, and I in thee; that they also may be one in us; that the world may believe that thou hast sent me. ut omnes unum sint, sicut tu Pater in me, et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint : ut credat mundus, quia tu me misisti.ινα παντες εν ωσιν καθως συ πατερ εν εμοι καγω εν σοι ινα και αυτοι εν ημιν εν ωσιν ινα ο κοσμος πιστευση οτι συ με απεστειλας
22And the glory which thou hast given me, I have given to them; that they may be one, as we also are one: Et ego claritatem, quam dedisti mihi, dedi eis : ut sint unum, sicut et nos unum sumus.και εγω την δοξαν ην δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις ινα ωσιν εν καθως ημεις εν εσμεν
23I in them, and thou in me; that they may be made perfect in one: and the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast also loved me. Ego in eis, et tu in me : ut sint consummati in unum : et cognoscat mundus quia tu me misisti, et dilexisti eos, sicut et me dilexisti.εγω εν αυτοις και συ εν εμοι ινα ωσιν τετελειωμενοι εις εν και ινα γινωσκη ο κοσμος οτι συ με απεστειλας και ηγαπησας αυτους καθως εμε ηγαπησας
24Father, I will that where I am, they also whom thou hast given me may be with me; that they may see my glory which thou hast given me, because thou hast loved me before the creation of the world. Pater, quos dedisti mihi, volo ut ubi sum ego, et illi sint mecum : ut videant claritatem meam, quam dedisti mihi : quia dilexisti me ante constitutionem mundi.πατερ ους δεδωκας μοι θελω ινα οπου ειμι εγω κακεινοι ωσιν μετ εμου ινα θεωρωσιν την δοξαν την εμην ην εδωκας μοι οτι ηγαπησας με προ καταβολης κοσμου
25Just Father, the world hath not known thee; but I have known thee: and these have known that thou hast sent me. Pater juste, mundus te non cognovit, ego autem te cognovi : et hi cognoverunt, quia tu me misisti.πατερ δικαιε και ο κοσμος σε ουκ εγνω εγω δε σε εγνων και ουτοι εγνωσαν οτι συ με απεστειλας
26And I have made known thy name to them, and will make it known; that the love wherewith thou hast loved me, may be in them, and I in them. Et notum feci eis nomen tuum, et notum faciam : ut dilectio, qua dilexisti me, in ipsis sit, et ego in ipsis.και εγνωρισα αυτοις το ονομα σου και γνωρισω ινα η αγαπη ην ηγαπησας με εν αυτοις η καγω εν αυτοις

7 posted on 05/26/2022 5:43:49 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies]

To: annalex

Catena Aurea by St. Thomas Aguinas

17:20–23

20. Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;

21. That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.

22. And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:

23. I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one: and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.

AUGUSTINE. (Tr. cix) When our Lord had prayed for His disciples, whom He named also Apostles, He added a prayer for all others who should believe on Him; Neither pray I for these alone, but for all others who shall believe on Me through their word.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) Another ground of consolation to them, that they were to be the cause of the salvation of others.

AUGUSTINE. (Tr. cix) All, i. e. not only those who were then alive, but those who were to be born; not those only who heard the Apostles themselves, but us who were born long after their death. We have all believed in Christ through their word: for they first heard that word from Christ, and then preached it to others, and so it has come down, and will go down to all posterity. We may see that in this prayer there are some disciples whom He does not pray for; for those, i. e. who were neither with Him at the time, nor were about to believe on Him afterwards through the Apostles’ word, but believed already. Was Nathanael with Him then, or Joseph of Arimathea, and many others, who, John says, believed on Him? I do not mention old Simeon, or Anna the prophetess, Zacharias, Elisabeth, or John the Baptist; for it might be answered that it was not necessary to pray for dead persons, such as these who departed with such rich merits. With respect to the former then we must understand that they did not yet believe in Him, as He wished, but that after His resurrection, when the Apostles were taught and strengthened by the Holy Spirit, they attained to a right faith. The case of Paul however still remains, An Apostle not of men, or by men; (Gal. 1:1) and that of the robber, who believed when even the teachers themselves of the faith fell away. We must understand then, their word, to mean the word of faith itself which they preached to the world; it being called their word, because it was preached in the first instance and principally by them; for it was being preached by them, when Paul received it by revelation from Jesus Christ Himself. And in this sense the robber too believed their word. Wherefore in this prayer the Redeemer prays for all whom He redeemed, both present and to come. And then follows the thing itself which He prays for, That they all may be one. He asks that for all, which he asked above for the disciples; that all both we and they may be one.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) And with this prayer for unanimity, He concludes His prayer; and then begins a discourse on the same subject: A new commandment I give unto you, that ye love one another.

HILARY. (vii de Trin) And this unity is recommended by the great example of unity: As Thou, Father, art in Me, and I in Thee, that they also may be one in Us, i. e. that as the Father is in the Son, and the Son in the Father, so, after the likeness of this unity, all may be one in the Father and in the Son.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) This as again does not express perfect likeness, but only likeness as far as it was possible in men; as when He saith, Be ye merciful, even as your Father, which is in heaven, is merciful. (Luke 6:36)

AUGUSTINE. (Tr. cx) We must particularly observe here, that our Lord did not say, that we may be all one, but that they may be all one, as Thou, Father, in Me, and I in Thee, are one, understood. For the Father is so in the Son, that They are one, because They are of one substance; but we can be one in Them, but not with Them; because we and They are not of one substance. They are in us, and we in Them, so as that They are one in Their nature, we one in ours. They are in us, as God is in the temple; we in Them, as the creature is in its Creator. Wherefore He adds, in Us, to shew, that our being made one by charity, is to be attributed to the grace of God, not to ourselves.

AUGUSTINE. (iv. de. Trin. c. ix) Or that in ourselves we cannot be one, severed from each other by diverse pleasures, and lusts, and the pollution of sin, from which we must be cleansed by a Mediator, in order to be one in Him.

HILARY. (viii. de Trin) Heretics endeavouring to get over the words, I and My Father are one, as a proving unity of nature, and to reduce them to mean a unity simply of natural love, and agreement of will, bring forwards these words of our Lord’s as an example of this kind of unity: That they may be all one, as Thou, Father, art in Me, and I in Thee. But though impiety can cheat its own understanding, it cannot alter the meaning1 of the words themselves. For they who are born again of a nature that gives unity in life eternal, they cease to be one in will merely, acquiring the same nature by their regeneration: but the Father and Son alone are properly one, because God, only-begotten of God, can only exist in that nature from which He is derived.

AUGUSTINE. (Tr. cx) But why does He say, That the world may believe that Thou hast sent Me? Will the world believe when we shall all be one in the Father and the Son? Is not this unity that peace eternal, which is the reward of faith, rather than faith itself? For though in this life all of us who hold in the same common faith are one, yet even this unity is not a means to belief, but the consequence of it. What means then, That all may be one, that the world may believe? He prays for the world when He says, Neither pray I for these alone, but for all those who shall believe on Me through their word. Whereby it appears that He does not make this unity the cause of the world believing, but prays that the world may believe, as He prays that they all may be one. The meaning will be clearer if we always put in the word ask; I ask that they all may be one; I ask that they may be one in Us; I ask that the world may believe that Thou hast sent Me.

HILARY. (viii. de Trin) Or, the world will believe that the Son is sent from the Father, for that reason, viz. because all who believe in Him are one in the Father and the Son.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) For there is no scandal so great as division, whereas unity amongst believers is a great argument for believing; as He said at the beginning of His discourse, By this shall all men know that ye are My disciples, if ye have love one to another. For if they quarrel, they will not be looked on as the disciples of a peacemaking Master. And I, He saith, not being a peacemaker, they will not acknowledge Me as sent from God.

AUGUSTINE. (Tr. cx) Then our Saviour, Who, by praying to the Father, shewed Himself to be man, now shews that, being God with the Father, He doth what He prays for: And the glory which Thou gavest Me, I have given them. What glory, but immortality, which human nature was about to receive in Him? For that which was to be by unchangeable predestination, though future, He expresses by the past tense. That glory of immortality, which He says was given Him by the Father, we must understand He gave Himself also. For when the Son is silent of His own cooperation in the Father’s work, He shews His humility: when He is silent of the Father’s cooperation in His work, He shews His equality. In this way here He neither disconnects Himself with the Father’s work, when He says, The glory which Thou gavest Me, nor the Father with His work, when He says, I have given them. But as He was pleased by prayer to the Father to obtain that all might be one, so now He is pleased to effect the same by His own gift; for He continues, That all may be one, even as We are one.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii. 2) By glory, He means miracles, and doctrines, and unity; which latter is the greater glory. For all who believed through the Apostles are one. If any separated, it was owing to men’s own carelessness; not but that our Lord anticipates this happening.

HILARY. (viii. de Trin) By this giving and receiving of honour, then, all are one. But I do not yet apprehend in what way this makes all one. Our Lord, however, explains the gradation and order in the consummating of this unity, when He adds, I in them, and Thou in Me; so that inasmuch as He was in the Father by His divine nature, we in Him by His incarnation, and He again in us by the mystery of the sacrament, a perfect union by means of a Mediator was established.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) Elsewhere1 He says of Himself and the Father, We will come and make Our abode with Him; by the mention of two persons, stopping the mouths of the Sabellians. Here by saying that the Father comes to the disciples through Him, He refutes the notion of the Arians.

AUGUSTINE. (Tr. cx. 4) Nor is this said, however, as if to mean that the Father was not in us, or we in the Father. He only means to say, that He is Mediator between God and man. And what He adds, That they may be made perfect in one, shews that the reconciliation made by this Mediator, was carried on even to the enjoyment of everlasting blessedness. So what follows, That the world may know that Thou hast sent Me, must not be taken to mean the same as the words just above, That the world may believe. For as long as we believe what we do not see, we are not yet made perfect, as we shall be when we have merited to see what we believe. So that when He speaks of their being made perfect, we are to understand such a knowledge as shall be by sight, not such as is by faith. These that believe are the world, not a permanent enemy, but changed from an enemy to a friend; as it follows: And hast loved them, as Thou hast loved Me. The Father loves us in the Son, because He elected us in Him. These words do not prove that we are equal to the Only Begotten Son; for this mode of expression, as one thing so another, does not always signify equality. It sometimes only means, because one thing, therefore another. And this is its meaning here: Thou hast loved them, as Thou hast loved Me, i. e. Thou hast loved them, because Thou hast loved Me. There is no reason for God loving His members, but that He loves him. But since He hateth nothing that He hath made, who can adequately express how much He loves the members of His Only Begotten Son, and still more the Only Begotten Himself.

17:24–26

24. Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.

25. O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.

26. And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii. 2) After He has said that many should believe on Him through them, and that they should obtain great glory, He then speaks of the crowns in store for them; Father, I will that they also whom Thou hast given Me, be with Me where I am.

AUGUSTINE. (Tr. cxi. 1) These are they whom He has received from the Father, whom He also chose out of the world; as He saith at the beginning of this prayer, Thou hast given Him power over all flesh, i. e. all mankind, That He should give eternal life to as many as Thou hast given Him. Wherein He shews that He had received power over all men, to deliver whom He would, and to condemn whom He would. Wherefore it is to all His members that He promises this reward, that where He is, they may be also. Nor can that but be done, which the Almighty Son saith that He wishes to the Almighty Father: for the Father and the Son have one will, which, if weakness prevent us from comprehending, piety must believe. Where I am: so far as pertains to the creature, He was made of the seed of David according to the flesh: He might say, Where I am, meaning where He was shortly to be, i. e. heaven. In heaven then, He promises us, we shall be. For thither was the form of a servant raised, which He had taken from the Virgin, and there placed on the right hand of God.

GREGORY. (Moral.) What means then what the Truth saith above, No man hath ascended into heaven, but He that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. (John 3:13) Yet here is no discrepancy, for our Lord being the Head of His members, the reprobates excluded, He is alone with us. And therefore, we making one with Him, whence He came alone in Himself, thither He returns alone in us.

AUGUSTINE. (Tr. cxi) But as respects the form of God, wherein He is equal to the Father, if we understand these words, that they may be with Me where I am, with reference to that, then away with all bodily ideas, and enquire not where the Son, Who is equal to the Father, is: for no one hath discovered where He is not. Wherefore it was not enough for Him to say, I will that they may be where I am, but He adds, with Me. For to be with Him is the great good: even the miserable can be where He is, but only the happy can be with Him. And as in the ease of the visible, though very different be whatever example we take, a blind man will serve for one, as a blind man though He is where the light is, yet is not himself with the light, but is absent from it in its presence, so not only the unbelieving, but the believing, though they cannot be where Christ is not, yet are not themselves with Christ by sight: by faith we cannot doubt but that a believer is with Christ. But here He is speaking of that sight wherein we shall see Him as He is; as He adds, That they may behold My glory, which Thou hast given Me. That they may behold, He says, not, that they may believe. It is the reward of faith which He speaks of, not faith itself.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) He saith not, that they may partake of My glory, but, that they may behold, intimating that the rest there is to see the Son of God. The Father gave Him glory, when He begat Him.

AUGUSTINE. (Tr. cxi. 3) When then we shall have seen the glory which the Father gave the Son, though by this glory we do not understand here, that which He gave to the equal Son when He begat Him, but that which He gave to the Son of man, after His crucifixion; then shall the judgment be, then shall the wicked be taken away, that he see not the glory of the Lord: what glory but that whereby He is God? If then we take their words, That they may be with Me where I am, to be spoken by Him as Son of God, in that case they must have a higher meaning, viz. that we shall be in the Father with Christ. As He immediately adds, That they may see My glory which Thou hast given Me; and then, Which Thou gavest Me before the foundation of the world. For in Him He loved us before the foundation of the world, and then predestined what He should do at the end of the world.

BEDE. That which He calls glory then is the love wherewith He was loved with the Father before the foundation of the world. And in that glory He loved us too before the foundation of the world.

THEOPHYLACT. After then that He had prayed for believers, and promised them so many good things, another prayer follows worthy of His mercy and benignity: O righteous Father, the world hath not known Thee; as if to say, I would wish that all men obtained these good things, which I have asked for the believing. But inasmuch as they have not known Thee, they shall not obtain the glory and crown.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) He says this as if He were troubled at the thought, that they should be unwilling to know One so just and good. And whereas the Jews had said, that they knew God, and He knew Him not: He on the contrary says, But I have known Thee, and these have known that Thou hast sent Me, and I have declared unto them Thy name, and will declare1 it, by giving them perfect knowledge through the Holy Ghost. When they have learned what Thou art, they will know that I am not separate from Thee, but Thine own Son greatly beloved, and joined to Thee. This I have told them, that I might receive them, and that they who believe this aright, shall preserve their faith and love toward Me entire; and I will abide in them: That the love wherewith Thou hast loved Me may be in them, and I in them.

AUGUSTINE. (Tr. cxi. 5) Or thus; What is to know Him, but eternal life, which He gave not to a condemned but to a reconciled world? For this reason the world hath not known Thee; because Thou art just, and hast punished them with this ignorance of Thee, in reward for their misdeeds. And for this reason the reconciled world knows Thee, because Thou art merciful, and hast vouchsafed this knowledge, not in consequence of their merits, but of thy grace. It follows: But I have known Thee. He is God the fountain of grace by nature, man of the Holy Ghost and Virgin by grace ineffable. Then because the grace of God is through Jesus Christ, He says, And they have known Me, i. e. the reconciled world have known Me, by grace, forasmuch as Thou hast sent Me. And I have made known Thy name to them by faith, and will make it known by sight: that the love wherewith Thou hast loved Me may be in them. (2 Tim. 4:7) The Apostle uses a like phrase, I have fought a good fight, by a good fight being the more common form. The love wherewith the Father loveth the Son in us, can only be in us because we are His members, and we are loved in Him when He is loved wholly, i. e. both head and body. And therefore He adds, And I in them; He is in us, as in His temple, we in Him as our Head.

Catena Aurea John 17

8 posted on 05/26/2022 5:44:34 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 7 | View Replies]

To: annalex


Christ Glorified in Heaven

Fra Angelico

Full View

9 posted on 05/26/2022 5:46:08 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 8 | View Replies]

To: annalex
Saint Philip Neri’s Story

Philip Neri was a sign of contradiction, combining popularity with piety against the background of a corrupt Rome and a disinterested clergy: the whole post-Renaissance malaise.

At an early age, Philip abandoned the chance to become a businessman, moved to Rome from Florence, and devoted his life and individuality to God. After three years of philosophy and theology studies, he gave up any thought of ordination. The next 13 years were spent in a vocation unusual at the time—that of a layperson actively engaged in prayer and the apostolate.

As the Council of Trent (1545-63) was reforming the Church on a doctrinal level, Philip’s appealing personality was winning him friends from all levels of society, from beggars to cardinals. He rapidly gathered around himself a group of laypersons won over by his audacious spirituality. Initially, they met as an informal prayer and discussion group, and also served poor people in Rome.

At the urging of his confessor, Philip was ordained a priest and soon became an outstanding confessor himself, gifted with the knack of piercing the pretenses and illusions of others, though always in a charitable manner and often with a joke. He arranged talks, discussions, and prayers for his penitents in a room above the church. He sometimes led “excursions” to other churches, often with music and a picnic on the way.

Some of Philip’s followers became priests and lived together in community. This was the beginning of the Oratory, the religious institute he founded. A feature of their life was a daily afternoon service of four informal talks, with vernacular hymns and prayers. Giovanni Palestrina was one of Philip’s followers, and composed music for the services. The Oratory was finally approved after suffering through a period of accusations of being an assembly of heretics, where laypersons preached and sang vernacular hymns!

Philip’s advice was sought by many of the prominent figures of his day. He is one of the influential figures of the Counter-Reformation, mainly for converting to personal holiness many of the influential people within the Church itself. His characteristic virtues were humility and gaiety.

After spending a day hearing confessions and receiving visitors, Philip Neri suffered a hemorrhage and died on the feast of Corpus Christi in 1595. He was beatified in 1615 and canonized in 1622. Three centuries later, Cardinal John Henry Newman founded the first English-speaking house of the Oratory in London.


Reflection

Many people wrongly feel that such an attractive and jocular personality as Philip’s cannot be combined with an intense spirituality. Philip’s life melts our rigid, narrow views of piety. His approach to sanctity was truly catholic, all-embracing, and accompanied by a good laugh. Philip always wanted his followers to become not less but more human through their striving for holiness.


franciscanmedia.org
10 posted on 05/26/2022 5:49:42 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 9 | View Replies]

To: annalex


The Madonna Appearing to St. Philip Neri

Sebastiano Conca

1740
Indianapolis Museum of Art

11 posted on 05/26/2022 5:52:17 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 10 | View Replies]

To: annalex; All
NAVARRE BIBLE COMMENTARY (RSV)

Ad Majorem Dei Gloriam (To the Greater Glory of God)

From: Acts 18:1-8

Paul in Corinth, with Aquila and Priscilla
------------------------------------------
[1] After this he left Athens and went to Corinth. [2] And he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, lately come from Italy with his wife Priscilla because Claudius had commanded all the Jews to leave Rome. And he went to see them; [3] and because he was of the same trade he stayed with them, and they worked, for by trade they were tentmakers. [4] And he argued in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks.

Preaching to Jews and Gentiles
------------------------------
[5] When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was occupied with preaching, testifying to the Jews that the Christ was Jesus. [6] And when they opposed and reviled him, he shook out his garments and said to them, "Your blood be upon your heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles." [7] And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshipper of God; his house was next door to the synagogue. [8] Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, together with all his household; and many of the Corinthians hearing Paul believed and were baptized.

***********************************************************************

Commentary:

1-11. St Paul must have arrived in Corinth very discouraged by what happened in Athens, and very short of money. Some time later he wrote: "And I was with you in weakness and in much fear and trembling; and my speech and my message were not in plausible words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and power, that your faith might not rest in the wisdom of men but in the power of God..." (1 Cor 2:3-4). He would never forget his experience in the Areopagus before the Athenians, who "were friends of new speeches yet who paid no heed to them or what they said; all they wanted was to have something new to talk about" (Chrysostom, "Hom. on Acts", 39).

Corinth was a very commercial, cosmopolitan city located on an isthmus between two gulfs (which are now joined). Ships came to Corinth from all over the world. Low moral standards, concentration on money-making and voluptuous worship of Aphrodite meant that Corinth did not seem the best ground for sowing the word of God; but the Lord can change people's hearts, especially if he has people as obedient and zealous as Paul, Silvanus, Timothy and the early Christians in general. The Athenians' intellectual pride proved to be a more formidable obstacle than the Corinthians' libertarian lifestyle.

Christians should not soft-pedal if they find themselves in situations where paganism and loose living seem to be the order of the day: indeed this should only spur them on. When addressing his Father at the Last Supper Jesus prayed: "I do not pray that thou shouldst take them out of the world, but that thou shouldst keep them from the evil one" (Jn 17:15).

2. This married couple were probably already Christians when they arrived in Corinth. Since they came from Rome, the indications are that there was a community of Christians in the capital from very early on. Aquila and Priscilla (the diminutive of Prisca) proved to be of great help to Paul from the very beginning of his work in Corinth.

Later on they both must have returned to Rome (cf. Rom 16:3); and it may well be that apostolic considerations dictated their movements, as would be the case with countless Christians after them. "The Christian family's faith and evangelizing mission also possesses this Catholic missionary inspiration. The sacrament of marriage takes up and reproposes the task of defending and spreading the faith, a task which has its roots in Baptism and Confirmation and makes Christian married couples and parents witnesses of Christ 'to the ends of the earth' (Acts 1:8) [...].

"Just as at the dawn of Christianity Aquila and Priscilla were presented as a missionary couple (cf. Acts 18; Rom 16:3f), so today the Church shows forth her perennial newness and fruitfulness by the presence of Christian couples who [...] work in missionary territories, proclaiming the Gospel and doing service to their fellowman for the love of Jesus Christ" (John Paul II, "Familiaris Consortio", 54).

The edict of Claudius (41-54 A.D.) expelling the Jews from Rome was issued before the year 50. It is referred to by Suetonius, the Roman historian, but the details of the decree are not known. We do know that Claudius had protected the Jews on a number of occasions. He gave them the right to appoint the high priest and to have charge of the temple. Apparently, conflict between Jews and Christians in Rome led him to expel some Jews from the city, on a temporary basis, or at least to advise them to leave.

3. St Paul earns his living and manages to combine this with all his preaching of the Gospel. "This teaching of Christ on work," John Paul II writes, "based on the example of his life during his years in Nazareth, finds a particularly lively echo in the teaching of the Apostle Paul. Paul boasts of working at his trade (he was probably a tent-maker: cf. Acts 18:3), and thanks to that work he was able even as an Apostle to earn his own bread" ("Laborem Exercens", 26).

During this stay of a year and a half in Corinth St Paul wrote some rather severe letters to the Thessalonians, pointing out to them the need to work: "If any one will not work, let him not eat. [...] we command and exhort [idlers] in the Lord Jesus Christ to do their work in quietness and to earn their own living" (2 Thess 3:10, 12). St John Chrysostom, commenting on this passage of Acts, says that "Work is man's natural state. Idleness is against his nature. God has placed man in this world to work, and the natural thing for the soul is to be active and not passive" ("Hom. on Acts", 35).

Taking Christ's own example, St J Escriva points out that "Work is one of the highest human values and a way in which men contribute to the progress of society. But even more, it is a way to holiness" ("Conversations", 24). In Jesus' hands, "a professional occupation, similar to that carried out by millions of people in the world, was turned into a divine task. It became a part of our redemption, a way to salvation" ("ibid"., 55).

In fact, it is in work, in the middle of ordinary activity, that most people can and should find Christ. God "is calling you to serve him in and from the ordinary, material and secular activities of human life. He waits for us everyday [...] in all the immense panorama of work" ("ibid"., 114). Man thereby finds God in the most visible, material things, and Christians can avoid the danger of what might be called "a double life: on one side, an interior life, a life of relation with God; and on the other, a separate and distinct professional, social and family life, full of small earthly realities" ("ibid".).

Like most people Paul spent part of his day working to earn his living. When engaged in work he was still the Apostle of the Gentiles chosen by God, and his very work spoke to his companions and friends. We should not think that there was any split between his on-going personal relationship with God, and his apostolic activity or his work--or that he did not work in a concentrated or exemplary manner.

4. It is easy to imagine the hope and eagerness Paul felt when preaching the Gospel to his fellow Jews. He knew from experience the difficulties they had about recognizing Jesus as the Messiah and accepting the Good News. Paul feels both joy and sorrow: he is happy because the moment has arrived for the sons of Abraham to receive the Gospel as is their right by inheritance; but he also realizes that although it brings salvation to some, it spells rejection for those who refuse to accept it.

Origen spoke in similar terms: "I experience anxiety to speak and anxiety not to speak. I wish to speak for the benefit of those who are worthy, so that I may not be taken to task for refusing the word of truth to those who have the ability to grasp it. But I am afraid to speak in case I address those who are unworthy, because it means I am giving holy things to dogs and casting pearls before swine. Only Jesus was capable of distinguishing, among his listeners, those who were without from those who were within: he spoke in parables to the outsiders and explained the parables to those who entered with him into the house" ("Dialogue with Heraclides", 15).

6. The blindness of the Jews once again causes Paul great sadness; here is further evidence of the mysterious resistance to faith of so many of the chosen people. As he did in Pisidian Antioch (cf. 13:51), the Apostle shakes the dust from his clothes to show his break from the Jews of Corinth: their apparent fidelity to the religion of their forefathers disguises their proud rejection of God's promises.

He finds himself confronted by the great enigma of salvation history, in which God dialogues with human freedom. As St Justin writes, "The Jews, in truth, who had the prophecies and always looked for the coming of Christ, not only did not recognize him, but, far beyond that, even mistreated him. But the Gentiles, who had never even heard anything of Christ until his Apostles went from Jerusalem and preached about him and gave them the prophecies, were filled with joy and faith, and turned away from their idols, and dedicated themselves to the Unbegotten God through Christ" ("First Apology", 49, 5).

Paul's words on this occasion are addressed to the Jews of Corinth, not to Jews elsewhere. For a long time past he has directed his preaching to Gentiles as well as Jews. The phrase "From now on I will go to the Gentiles" does not mean that he will no longer address Jews, for in the course of his apostolic work he continues to evangelize Jews as well as Gentiles (cf. Acts 18:19; 28:17).

7. Titus Justus had a Roman name and was a Gentile, but the fact that he lived next door to the synagogue and, in particular, the Greek term used to identify him as a "worshipper" of God, indicates that he was a convert to Judaism. Cf. note on Acts 2:5-11.

12 posted on 05/26/2022 6:47:06 AM PDT by fidelis (Ecce Crucem Domi/i><p>! Fugite partes adversae! Vicit Leo de tribu Juda, Radix David! Alleluia! )
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies]

From: John 16:16-20

Fullness of Joy
---------------
(Jesus said to His disciples,) [16] "A little while, and you will see Me no more; again a little while, and you will see Me." [17] Some of His disciples said to one another, "What is this that He says to us, `A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me'; and, `because I go to the Father'?" [18] They said, "What does He mean by `a little while'? We do not know what He means." [19] Jesus knew they wanted to ask Him; so He said to them, "Is this what you are asking yourselves, what I meant by saying, `A little while and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me'? [20] Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice; you will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy."

***********************************************************************
Commentary:

16-20. Earlier our Lord consoled the disciples by assuring them that He would send them the Holy Spirit after He went away (verse 7). Now He gives them further consolation: He is not leaving them permanently, He will come back to stay with them. However, the Apostles fail to grasp what He means, and they ask each other what they make of it. Our Lord does not give them a direct explanation, perhaps because they would not understand what He meant (as happened before: cf. Matthew 16:21-23 and paragraph). But He does emphasize that though they are sad now they will soon be rejoicing: after suffering tribulation they will be filled with a joy they will never lose (cf. John 17:13). This is a reference primarily to the Resurrection (cf. Luke 24:41), but also to their definitive encounter with Christ in Heaven.

Source: Daily Word for Reflection—Navarre Bible Commentary

13 posted on 05/26/2022 6:47:47 AM PDT by fidelis (Ecce Crucem Domi/i><p>! Fugite partes adversae! Vicit Leo de tribu Juda, Radix David! Alleluia! )
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies]

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson