Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

Skip to comments.

Catholic Caucus: Daily Mass Readings 28-June-2022; Saint Irenaeus
Universalis/Jerusalem Bible ^

Posted on 06/28/2022 5:28:08 AM PDT by annalex

28 June 2022

Saint Irenaeus, Bishop, Doctor, Martyr
on Tuesday of week 13 in Ordinary Time




Saint Irenaeus Church
Montreal, Quebec

Readings at Mass

Liturgical Colour: Red.

Readings for the feria

Readings for the memorial

These are the readings for the feria


First reading
Amos 3:1-8,4:11-12 ©

It is for all your sins that I mean to punish you

Listen, sons of Israel, to this oracle the Lord speaks against you, against the whole family I brought out of the land of Egypt:
You alone, of all the families of earth, have I acknowledged,
therefore it is for all your sins that I mean to punish you.
Do two men take the road together
if they have not planned to do so?
Does the lion roar in the jungle
if no prey has been found?
Does the young lion growl in his lair
if he has captured nothing?
Does the bird fall to the ground
if no trap has been set?
Does the snare spring up from the ground
if nothing has been caught?
Does the trumpet sound in the city
without the populace becoming alarmed?
Does misfortune come to a city
if the Lord has not sent it?
No more does the Lord do anything
without revealing his plans to his servants the prophets.
The lion roars: who can help feeling afraid?
The Lord speaks: who can refuse to prophesy?
I overthrew you as God overthrew Sodom and Gomorrah,
and you were like a brand snatched from the blaze;
and yet you never came back to me.
It is the Lord who speaks.
This therefore, Israel, is what I plan to do to you,
and because I am going to do this to you,
Israel, prepare to meet your God!

Responsorial PsalmPsalm 5:5-8 ©
Lead me, O Lord, in your justice.
You are no God who loves evil;
  no sinner is your guest.
The boastful shall not stand their ground
  before your face.
Lead me, O Lord, in your justice.
You hate all who do evil;
  you destroy all who lie.
The deceitful and bloodthirsty man
  the Lord detests.
Lead me, O Lord, in your justice.
But I through the greatness of your love
  have access to your house.
I bow down before your holy temple,
  filled with awe.
Lead me, O Lord, in your justice.

Gospel AcclamationPs147:12,15
Alleluia, alleluia!
O praise the Lord, Jerusalem!
He sends out his word to the earth.
Alleluia!
Or:Ps129:5
Alleluia, alleluia!
My soul is waiting for the Lord,
I count on his word.
Alleluia!

GospelMatthew 8:23-27 ©

Jesus rebuked the winds and the seas, and all was calm

Jesus got into the boat followed by his disciples. Without warning a storm broke over the lake, so violent that the waves were breaking right over the boat. But he was asleep. So they went to him and woke him saying, ‘Save us, Lord, we are going down!’ And he said to them, ‘Why are you so frightened, you men of little faith?’ And with that he stood up and rebuked the winds and the sea; and all was calm again. The men were astounded and said, ‘Whatever kind of man is this? Even the winds and the sea obey him.’

Continue

These are the readings for the memorial


First reading
2 Timothy 2:22-26 ©

A servant of the Lord has to be kind to everyone and gentle when he corrects peopls

Fasten your attention on holiness, faith, love and peace, in union with all those who call on the Lord with pure minds. Avoid these futile and silly speculations, understanding that they only give rise to quarrels; and a servant of the Lord is not to engage in quarrels, but has to be kind to everyone, a good teacher, and patient. He has to be gentle when he corrects people who dispute what he says, never forgetting that God may give them a change of mind so that they recognise the truth and come to their senses, once out of the trap where the devil caught them and kept them enslaved.

Responsorial Psalm
Psalm 36(37):3-6,30-31 ©
The just man’s mouth utters wisdom.
If you trust in the Lord and do good,
  then you will live in the land and be secure.
If you find your delight in the Lord,
  he will grant your heart’s desire.
The just man’s mouth utters wisdom.
Commit your life to the Lord,
  trust in him and he will act,
so that your justice breaks forth like the light,
  your cause like the noon-day sun.
The just man’s mouth utters wisdom.
The just man’s mouth utters wisdom
  and his lips speak what is right;
the law of his God is in his heart,
  his steps shall be saved from stumbling.
The just man’s mouth utters wisdom.

Gospel AcclamationJn15:9,5
Alleluia, alleluia!
Remain in my love, says the Lord;
whoever remains in me, with me in him,
bears fruit in plenty.
Alleluia!

GospelJohn 17:20-26 ©

Father, may they be completely one

Jesus raised his eyes to heaven and said:
‘Holy Father,
I pray not only for these,
but for those also
who through their words will believe in me.
May they all be one.
Father, may they be one in us,
as you are in me and I am in you,
so that the world may believe it was you who sent me.
I have given them the glory you gave to me,
that they may be one as we are one.
With me in them and you in me,
may they be so completely one
that the world will realise that it was you who sent me
and that I have loved them as much as you loved me.
Father, I want those you have given me
to be with me where I am,
so that they may always see the glory you have given me
because you loved me before the foundation of the world.
Father, Righteous One,
the world has not known you,
but I have known you,
and these have known that you have sent me.
I have made your name known to them
and will continue to make it known,
so that the love with which you loved me may be in them,
and so that I may be in them.’

The readings on this page are from the Jerusalem Bible, which is used at Mass in most of the English-speaking world. The New American Bible readings, which are used at Mass in the United States, are available in the Universalis apps, programs and downloads.

You can also view this page with the Gospel in Greek and English.



TOPICS: Catholic; General Discusssion; Prayer; Worship
KEYWORDS: catholic; jn17; mt8; ordinarytime; prayer
For your reading, reflection, faith-sharing, comments, questions, discussion.

1 posted on 06/28/2022 5:28:08 AM PDT by annalex
[ Post Reply | Private Reply | View Replies]

To: All

KEYWORDS: catholic; jn17; mt8; ordinarytime; prayer;


2 posted on 06/28/2022 5:28:55 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: nickcarraway; NYer; ELS; Pyro7480; livius; ArrogantBustard; Catholicguy; RobbyS; marshmallow; ...
Alleluia Ping

Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.


3 posted on 06/28/2022 5:29:42 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

To: annalex
Prayer thread for Salvation's recovery
Pray for Ukraine
4 posted on 06/28/2022 5:30:05 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 3 | View Replies]

To: annalex
Matthew
 English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
 Matthew 8
23And when he entered into the boat, his disciples followed him: Et ascendente eo in naviculam, secuti sunt eum discipuli ejus :και εμβαντι αυτω εις το πλοιον ηκολουθησαν αυτω οι μαθηται αυτου
24And behold a great tempest arose in the sea, so that the boat was covered with waves, but he was asleep. et ecce motus magnus factus est in mari, ita ut navicula operiretur fluctibus, ipse vero dormiebat.και ιδου σεισμος μεγας εγενετο εν τη θαλασση ωστε το πλοιον καλυπτεσθαι υπο των κυματων αυτος δε εκαθευδεν
25And they came to him, and awaked him, saying: Lord, save us, we perish. Et accesserunt ad eum discipuli ejus, et suscitaverunt eum, dicentes : Domine, salva nos, perimus.και προσελθοντες οι μαθηται ηγειραν αυτον λεγοντες κυριε σωσον ημας απολλυμεθα
26And Jesus saith to them: Why are you fearful, O ye of little faith? Then rising up he commanded the winds, and the sea, and there came a great calm. Et dicit eis Jesus : Quid timidi estis, modicæ fidei ? Tunc surgens imperavit ventis, et mari, et facta est tranquillitas magna.και λεγει αυτοις τι δειλοι εστε ολιγοπιστοι τοτε εγερθεις επετιμησεν τοις ανεμοις και τη θαλασση και εγενετο γαληνη μεγαλη
27But the men wondered, saying: What manner of man is this, for the winds and the sea obey him? Porro homines mirati sunt, dicentes : Qualis est hic, quia venti et mare obediunt ei ?οι δε ανθρωποι εθαυμασαν λεγοντες ποταπος εστιν ουτος οτι και οι ανεμοι και η θαλασσα υπακουουσιν αυτω

5 posted on 06/28/2022 5:33:55 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 4 | View Replies]

To: annalex

Catena Aurea by St. Thomas Aguinas

8:23–27

23. And when he was entered into a ship, his disciples followed him.

24. And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.

25. And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.

26. And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

27. But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!

PSEUDO-ORIGEN. (Hom. in div. vii.) Christ having performed many great and wonderful things on the land, passes to the sea, that there also He might shew forth His excellent power, presenting Himself before all men as the Lord of both earth and sea. And when he was entered into a boat, his disciples followed him, not being weak but strong and established in the faith. Thus they followed Him not so much treading in His footsteps, as accompanying Him in holiness of spirit.

CHRYSOSTOM. (Hom. xxviii.) He took His disciples with Him, and in a boat, that they might learn two lessons; first, not to be confounded in dangers, secondly, to think lowly of themselves in honour. That they should not think great things of themselves because He kept them while He sent the rest away, He suffers them to be tossed by the waves. Where miracles were to be shewn, He suffers the people to be present; where temptations and fears were to be stilled, there He takes with Him only the victors of the world, whom He would prepare for strife.

PSEUDO-ORIGEN. (ubi sup.) Therefore, having entered into the boat He caused the sea to rise; And, lo, there arose a great tempest in the sea, so that the boat was covered by the waves. This tempest did not arise of itself, but in obedience to the power of Him Who gave commandment, who brings the winds out of his treasures. (Jer. 10:13.) There arose a great tempest, that a great work might be wrought; because by how much the more the waves rushed into the boat, so much the more were the disciples troubled, and sought to be delivered by the wonderful power of the Saviour.

CHRYSOSTOM. They had seen others made partakers of Christ’s mercies, but forasmuch as no man has so strong a sense of those things that are done in the person of another as of what is done to himself, it behoved that in their own bodies they should feel Christ’s mercies. Therefore He willed that this tempest should arise, that in their deliverance they might have a more lively sense of His goodness. This tossing of the sea was a type of their future trials of which Paul speaks, I would not have you ignorant, brethren, how that we were troubled beyond our strength. (2 Cor. 1:8.) But that there might be time for their fear to arise, it follows, But he was asleep. For if the storm had arisen while He was awake, they would either not have feared, or not have prayed Him, or would not have believed that He had the power to still it.

PSEUDO-ORIGEN. (ubi sup.) Wonderful, stupendous event! He that never slumbereth nor sleepeth, is said to be asleep. He slept with His body, but was awake in His Deity, shewing that He bare a truly human body which He had taken on Him, corruptible. He slept with the body that He might cause the Apostles to watch, and that we all should never sleep with our mind. With so great fear were the disciples seized, and almost beside themselves, that they rushed to Him, and did not modestly or gently rouse Him, but violently awakened Him, His disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us, we perish.

JEROME. Of this miracle we have a type in Jonah, who while all are in danger is himself unconcerned, sleeps, and is awakened.

PSEUDO-ORIGEN. (ubi sup.) O ye true disciples! ye have the Saviour with you, and do ye fear danger? Life itself is among you, and are ye afraid of death? They would answer, We are yet children, and weak, and are therefore afraid; whence it follows, Jesus saith unto them, Why are ye afraid, O ye of little faith? As though He had said, If ye have known me mighty upon earth, why believe ye not that I am also mighty upon the sea? And even though death were threatening you, ought ye not to support it with constancy? He who believes a little will be reasoned with; he who believes not at all will be neglected.

CHRYSOSTOM. If any should say, that this was a sign of no small faith to go and rouse Jesus; it is rather a sign that they had not a right opinion concerning Him. They knew that when wakened He could rebuke the waves, but they did not yet know that He could do it while sleeping. For this cause He did not do this wonder in the presence of the multitudes, that they should not be charged with their little faith; but He takes His disciples apart to correct them, and first stills the raging of the waters. Then he arose, and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.

JEROME. From this passage we understand, that all creation is conscious of its Creator; for what may be rebuked and commanded is conscious of the mind commanding. I do not mean as some heretics hold, that the whole creation is animatec—but by the power of the Maker things which to us have no consciousness have to Him.

PSEUDO-ORIGEN. (ubi sup.) Therefore He gave commandment to the winds and the sea, and from a great storm it became a great calm. For it behoves Him that is great to do great things; therefore He who first greatly stirred the depths of the sea, now again commands a great calm, that the disciples who had been too much troubled might have great rejoicing.

CHRYSOSTOM. Observe also that the storm is stilled at once entirely, and no trace of disturbance appears; which is beyond nature; for when a storm ceases in the course of nature, yet the water is wont to be agitated for some time longer, but here all is tranquillity at once. Thus what is said of the Father, He spake, and the storm of wind ceased, (Ps. 107:25.) this Christ fulfilled in deed; for by His word and bidding only He stayed and checked the waters. For from His appearance, from His sleeping, and His using a boat, they that were present supposed Him a man only, and on this account they fell into admiration of Him; And the men marvelled, saying, What manner of man is this, for the winds and the sea obey him?

GLOSS. (non occ.) Chrysostom explains thus, What manner of man is this? His sleeping and His appearance shewed the man; the sea and the calm pointed out the God.

PSEUDO-ORIGEN. (ubi sup.) But who were the men that marvelled? You must not think that the Apostles are here meant, for we never find the Lord’s disciples mentioned with disrespect; they are always called either the Disciples or the Apostles. They marvelled then who sailed with Him, whose was the boat.

JEROME. But if any shall contend that it was the disciples who wondered, we shall answer they are rightly spoken of as ‘the men,’ seeing they had not yet learnt the power of the Saviour.

PSEUDO-ORIGEN. (ubi sup.) This is not a question, What manner of man is this? but an affirmation that He is one whom the winds and the sea obey. What manner of man then is this? that is, how powerful, how mighty, how great! He commands every creature, and they transgress not His law; men alone disobey, and are therefore condemned by His judgment. Figuratively; We are all embarked in the vessel of the Holy Church, and voyaging through this stormy world with the Lord. The Lord Himself sleeps a merciful sleep while we suffer, and awaits the repentance of the wicked.

HILARY. Or; He sleeps, because by our sloth He is cast asleep in us. This is done that we may hope aid from God in fear of danger; and that hope though late may be confident that it shall escape danger by the might of Christ watching within.

PSEUDO-ORIGEN. Let us therefore come to Him with joy, saying with the Prophet, Arise, O Lord, why sleepest thou? (Ps. 44:23.) And He will command the winds, that is, the dæmons, who raise the waves, that is, the rulers of the world, to persecute the saints, and He shall make a great calm around both body and spirit, peace for the Church, stillness for the world.

RABANUS. Otherwise; The sea is the turmoil of the world; the boat in which Christ is embarked is to be understood the tree of the cross, by the aid of which the faithful having passed the waves of the world, arrive in their heavenly country, as on a safe shore, whither Christ goes with His own; whence He says below, He that will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. (Mat. 16:24.) When then Christ was fixed on the cross, a great commotion was raised, the minds of His disciples being troubled at His passion, and the boat was covered by the waves. For the whole strength of persecution was around the cross of Christ, on which He died; as it is here, But he was asleep. His sleep is death. The disciples awaken the Lord, when troubled at His death; they seek His resurrection with earnest prayers, saying, Save us, by rising again; we perish, by our trouble at Thy death. He rises again, and rebukes the hardness of their hearts, as we read in other places. He commands the winds, in that He overthrew the power of the Devil; He commanded the sea, in that He disappointed the malice of the Jews; and there was a great calm, because the minds of the disciples were calmed when they beheld His resurrection.

BEDE. (in loc.) Or; The boat is the present Church, in which Christ passes over the sea of this world with His own, and stills the waves of persecution. Wherefore we may wonder, and give thanks.

Catena Aurea Matthew 8

6 posted on 06/28/2022 5:34:38 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 5 | View Replies]

To: annalex


Christ on the Lake of Gennezaret

Eugène Delacroix

1854
Oil on canvas, 60 x 73 cm
Walters Art Museum, Baltimore

7 posted on 06/28/2022 5:35:09 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies]

To: annalex
John
 English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
 John 17
20And not for them only do I pray, but for them also who through their word shall believe in me; Non pro eis rogo tantum, sed et pro eis qui credituri sunt per verbum eorum in me :ου περι τουτων δε ερωτω μονον αλλα και περι των πιστευοντων δια του λογου αυτων εις εμε
21That they all may be one, as thou, Father, in me, and I in thee; that they also may be one in us; that the world may believe that thou hast sent me. ut omnes unum sint, sicut tu Pater in me, et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint : ut credat mundus, quia tu me misisti.ινα παντες εν ωσιν καθως συ πατερ εν εμοι καγω εν σοι ινα και αυτοι εν ημιν εν ωσιν ινα ο κοσμος πιστευση οτι συ με απεστειλας
22And the glory which thou hast given me, I have given to them; that they may be one, as we also are one: Et ego claritatem, quam dedisti mihi, dedi eis : ut sint unum, sicut et nos unum sumus.και εγω την δοξαν ην δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις ινα ωσιν εν καθως ημεις εν εσμεν
23I in them, and thou in me; that they may be made perfect in one: and the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast also loved me. Ego in eis, et tu in me : ut sint consummati in unum : et cognoscat mundus quia tu me misisti, et dilexisti eos, sicut et me dilexisti.εγω εν αυτοις και συ εν εμοι ινα ωσιν τετελειωμενοι εις εν και ινα γινωσκη ο κοσμος οτι συ με απεστειλας και ηγαπησας αυτους καθως εμε ηγαπησας
24Father, I will that where I am, they also whom thou hast given me may be with me; that they may see my glory which thou hast given me, because thou hast loved me before the creation of the world. Pater, quos dedisti mihi, volo ut ubi sum ego, et illi sint mecum : ut videant claritatem meam, quam dedisti mihi : quia dilexisti me ante constitutionem mundi.πατερ ους δεδωκας μοι θελω ινα οπου ειμι εγω κακεινοι ωσιν μετ εμου ινα θεωρωσιν την δοξαν την εμην ην εδωκας μοι οτι ηγαπησας με προ καταβολης κοσμου
25Just Father, the world hath not known thee; but I have known thee: and these have known that thou hast sent me. Pater juste, mundus te non cognovit, ego autem te cognovi : et hi cognoverunt, quia tu me misisti.πατερ δικαιε και ο κοσμος σε ουκ εγνω εγω δε σε εγνων και ουτοι εγνωσαν οτι συ με απεστειλας
26And I have made known thy name to them, and will make it known; that the love wherewith thou hast loved me, may be in them, and I in them. Et notum feci eis nomen tuum, et notum faciam : ut dilectio, qua dilexisti me, in ipsis sit, et ego in ipsis.και εγνωρισα αυτοις το ονομα σου και γνωρισω ινα η αγαπη ην ηγαπησας με εν αυτοις η καγω εν αυτοις

8 posted on 06/28/2022 5:37:38 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 7 | View Replies]

To: annalex

Catena Aurea by St. Thomas Aguinas

17:20–23

20. Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;

21. That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.

22. And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:

23. I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one: and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.

AUGUSTINE. (Tr. cix) When our Lord had prayed for His disciples, whom He named also Apostles, He added a prayer for all others who should believe on Him; Neither pray I for these alone, but for all others who shall believe on Me through their word.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) Another ground of consolation to them, that they were to be the cause of the salvation of others.

AUGUSTINE. (Tr. cix) All, i. e. not only those who were then alive, but those who were to be born; not those only who heard the Apostles themselves, but us who were born long after their death. We have all believed in Christ through their word: for they first heard that word from Christ, and then preached it to others, and so it has come down, and will go down to all posterity. We may see that in this prayer there are some disciples whom He does not pray for; for those, i. e. who were neither with Him at the time, nor were about to believe on Him afterwards through the Apostles’ word, but believed already. Was Nathanael with Him then, or Joseph of Arimathea, and many others, who, John says, believed on Him? I do not mention old Simeon, or Anna the prophetess, Zacharias, Elisabeth, or John the Baptist; for it might be answered that it was not necessary to pray for dead persons, such as these who departed with such rich merits. With respect to the former then we must understand that they did not yet believe in Him, as He wished, but that after His resurrection, when the Apostles were taught and strengthened by the Holy Spirit, they attained to a right faith. The case of Paul however still remains, An Apostle not of men, or by men; (Gal. 1:1) and that of the robber, who believed when even the teachers themselves of the faith fell away. We must understand then, their word, to mean the word of faith itself which they preached to the world; it being called their word, because it was preached in the first instance and principally by them; for it was being preached by them, when Paul received it by revelation from Jesus Christ Himself. And in this sense the robber too believed their word. Wherefore in this prayer the Redeemer prays for all whom He redeemed, both present and to come. And then follows the thing itself which He prays for, That they all may be one. He asks that for all, which he asked above for the disciples; that all both we and they may be one.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) And with this prayer for unanimity, He concludes His prayer; and then begins a discourse on the same subject: A new commandment I give unto you, that ye love one another.

HILARY. (vii de Trin) And this unity is recommended by the great example of unity: As Thou, Father, art in Me, and I in Thee, that they also may be one in Us, i. e. that as the Father is in the Son, and the Son in the Father, so, after the likeness of this unity, all may be one in the Father and in the Son.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) This as again does not express perfect likeness, but only likeness as far as it was possible in men; as when He saith, Be ye merciful, even as your Father, which is in heaven, is merciful. (Luke 6:36)

AUGUSTINE. (Tr. cx) We must particularly observe here, that our Lord did not say, that we may be all one, but that they may be all one, as Thou, Father, in Me, and I in Thee, are one, understood. For the Father is so in the Son, that They are one, because They are of one substance; but we can be one in Them, but not with Them; because we and They are not of one substance. They are in us, and we in Them, so as that They are one in Their nature, we one in ours. They are in us, as God is in the temple; we in Them, as the creature is in its Creator. Wherefore He adds, in Us, to shew, that our being made one by charity, is to be attributed to the grace of God, not to ourselves.

AUGUSTINE. (iv. de. Trin. c. ix) Or that in ourselves we cannot be one, severed from each other by diverse pleasures, and lusts, and the pollution of sin, from which we must be cleansed by a Mediator, in order to be one in Him.

HILARY. (viii. de Trin) Heretics endeavouring to get over the words, I and My Father are one, as a proving unity of nature, and to reduce them to mean a unity simply of natural love, and agreement of will, bring forwards these words of our Lord’s as an example of this kind of unity: That they may be all one, as Thou, Father, art in Me, and I in Thee. But though impiety can cheat its own understanding, it cannot alter the meaning1 of the words themselves. For they who are born again of a nature that gives unity in life eternal, they cease to be one in will merely, acquiring the same nature by their regeneration: but the Father and Son alone are properly one, because God, only-begotten of God, can only exist in that nature from which He is derived.

AUGUSTINE. (Tr. cx) But why does He say, That the world may believe that Thou hast sent Me? Will the world believe when we shall all be one in the Father and the Son? Is not this unity that peace eternal, which is the reward of faith, rather than faith itself? For though in this life all of us who hold in the same common faith are one, yet even this unity is not a means to belief, but the consequence of it. What means then, That all may be one, that the world may believe? He prays for the world when He says, Neither pray I for these alone, but for all those who shall believe on Me through their word. Whereby it appears that He does not make this unity the cause of the world believing, but prays that the world may believe, as He prays that they all may be one. The meaning will be clearer if we always put in the word ask; I ask that they all may be one; I ask that they may be one in Us; I ask that the world may believe that Thou hast sent Me.

HILARY. (viii. de Trin) Or, the world will believe that the Son is sent from the Father, for that reason, viz. because all who believe in Him are one in the Father and the Son.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) For there is no scandal so great as division, whereas unity amongst believers is a great argument for believing; as He said at the beginning of His discourse, By this shall all men know that ye are My disciples, if ye have love one to another. For if they quarrel, they will not be looked on as the disciples of a peacemaking Master. And I, He saith, not being a peacemaker, they will not acknowledge Me as sent from God.

AUGUSTINE. (Tr. cx) Then our Saviour, Who, by praying to the Father, shewed Himself to be man, now shews that, being God with the Father, He doth what He prays for: And the glory which Thou gavest Me, I have given them. What glory, but immortality, which human nature was about to receive in Him? For that which was to be by unchangeable predestination, though future, He expresses by the past tense. That glory of immortality, which He says was given Him by the Father, we must understand He gave Himself also. For when the Son is silent of His own cooperation in the Father’s work, He shews His humility: when He is silent of the Father’s cooperation in His work, He shews His equality. In this way here He neither disconnects Himself with the Father’s work, when He says, The glory which Thou gavest Me, nor the Father with His work, when He says, I have given them. But as He was pleased by prayer to the Father to obtain that all might be one, so now He is pleased to effect the same by His own gift; for He continues, That all may be one, even as We are one.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii. 2) By glory, He means miracles, and doctrines, and unity; which latter is the greater glory. For all who believed through the Apostles are one. If any separated, it was owing to men’s own carelessness; not but that our Lord anticipates this happening.

HILARY. (viii. de Trin) By this giving and receiving of honour, then, all are one. But I do not yet apprehend in what way this makes all one. Our Lord, however, explains the gradation and order in the consummating of this unity, when He adds, I in them, and Thou in Me; so that inasmuch as He was in the Father by His divine nature, we in Him by His incarnation, and He again in us by the mystery of the sacrament, a perfect union by means of a Mediator was established.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) Elsewhere1 He says of Himself and the Father, We will come and make Our abode with Him; by the mention of two persons, stopping the mouths of the Sabellians. Here by saying that the Father comes to the disciples through Him, He refutes the notion of the Arians.

AUGUSTINE. (Tr. cx. 4) Nor is this said, however, as if to mean that the Father was not in us, or we in the Father. He only means to say, that He is Mediator between God and man. And what He adds, That they may be made perfect in one, shews that the reconciliation made by this Mediator, was carried on even to the enjoyment of everlasting blessedness. So what follows, That the world may know that Thou hast sent Me, must not be taken to mean the same as the words just above, That the world may believe. For as long as we believe what we do not see, we are not yet made perfect, as we shall be when we have merited to see what we believe. So that when He speaks of their being made perfect, we are to understand such a knowledge as shall be by sight, not such as is by faith. These that believe are the world, not a permanent enemy, but changed from an enemy to a friend; as it follows: And hast loved them, as Thou hast loved Me. The Father loves us in the Son, because He elected us in Him. These words do not prove that we are equal to the Only Begotten Son; for this mode of expression, as one thing so another, does not always signify equality. It sometimes only means, because one thing, therefore another. And this is its meaning here: Thou hast loved them, as Thou hast loved Me, i. e. Thou hast loved them, because Thou hast loved Me. There is no reason for God loving His members, but that He loves him. But since He hateth nothing that He hath made, who can adequately express how much He loves the members of His Only Begotten Son, and still more the Only Begotten Himself.

17:24–26

24. Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.

25. O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.

26. And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii. 2) After He has said that many should believe on Him through them, and that they should obtain great glory, He then speaks of the crowns in store for them; Father, I will that they also whom Thou hast given Me, be with Me where I am.

AUGUSTINE. (Tr. cxi. 1) These are they whom He has received from the Father, whom He also chose out of the world; as He saith at the beginning of this prayer, Thou hast given Him power over all flesh, i. e. all mankind, That He should give eternal life to as many as Thou hast given Him. Wherein He shews that He had received power over all men, to deliver whom He would, and to condemn whom He would. Wherefore it is to all His members that He promises this reward, that where He is, they may be also. Nor can that but be done, which the Almighty Son saith that He wishes to the Almighty Father: for the Father and the Son have one will, which, if weakness prevent us from comprehending, piety must believe. Where I am: so far as pertains to the creature, He was made of the seed of David according to the flesh: He might say, Where I am, meaning where He was shortly to be, i. e. heaven. In heaven then, He promises us, we shall be. For thither was the form of a servant raised, which He had taken from the Virgin, and there placed on the right hand of God.

GREGORY. (Moral.) What means then what the Truth saith above, No man hath ascended into heaven, but He that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. (John 3:13) Yet here is no discrepancy, for our Lord being the Head of His members, the reprobates excluded, He is alone with us. And therefore, we making one with Him, whence He came alone in Himself, thither He returns alone in us.

AUGUSTINE. (Tr. cxi) But as respects the form of God, wherein He is equal to the Father, if we understand these words, that they may be with Me where I am, with reference to that, then away with all bodily ideas, and enquire not where the Son, Who is equal to the Father, is: for no one hath discovered where He is not. Wherefore it was not enough for Him to say, I will that they may be where I am, but He adds, with Me. For to be with Him is the great good: even the miserable can be where He is, but only the happy can be with Him. And as in the ease of the visible, though very different be whatever example we take, a blind man will serve for one, as a blind man though He is where the light is, yet is not himself with the light, but is absent from it in its presence, so not only the unbelieving, but the believing, though they cannot be where Christ is not, yet are not themselves with Christ by sight: by faith we cannot doubt but that a believer is with Christ. But here He is speaking of that sight wherein we shall see Him as He is; as He adds, That they may behold My glory, which Thou hast given Me. That they may behold, He says, not, that they may believe. It is the reward of faith which He speaks of, not faith itself.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) He saith not, that they may partake of My glory, but, that they may behold, intimating that the rest there is to see the Son of God. The Father gave Him glory, when He begat Him.

AUGUSTINE. (Tr. cxi. 3) When then we shall have seen the glory which the Father gave the Son, though by this glory we do not understand here, that which He gave to the equal Son when He begat Him, but that which He gave to the Son of man, after His crucifixion; then shall the judgment be, then shall the wicked be taken away, that he see not the glory of the Lord: what glory but that whereby He is God? If then we take their words, That they may be with Me where I am, to be spoken by Him as Son of God, in that case they must have a higher meaning, viz. that we shall be in the Father with Christ. As He immediately adds, That they may see My glory which Thou hast given Me; and then, Which Thou gavest Me before the foundation of the world. For in Him He loved us before the foundation of the world, and then predestined what He should do at the end of the world.

BEDE. That which He calls glory then is the love wherewith He was loved with the Father before the foundation of the world. And in that glory He loved us too before the foundation of the world.

THEOPHYLACT. After then that He had prayed for believers, and promised them so many good things, another prayer follows worthy of His mercy and benignity: O righteous Father, the world hath not known Thee; as if to say, I would wish that all men obtained these good things, which I have asked for the believing. But inasmuch as they have not known Thee, they shall not obtain the glory and crown.

CHRYSOSTOM. (Hom. lxxxii) He says this as if He were troubled at the thought, that they should be unwilling to know One so just and good. And whereas the Jews had said, that they knew God, and He knew Him not: He on the contrary says, But I have known Thee, and these have known that Thou hast sent Me, and I have declared unto them Thy name, and will declare1 it, by giving them perfect knowledge through the Holy Ghost. When they have learned what Thou art, they will know that I am not separate from Thee, but Thine own Son greatly beloved, and joined to Thee. This I have told them, that I might receive them, and that they who believe this aright, shall preserve their faith and love toward Me entire; and I will abide in them: That the love wherewith Thou hast loved Me may be in them, and I in them.

AUGUSTINE. (Tr. cxi. 5) Or thus; What is to know Him, but eternal life, which He gave not to a condemned but to a reconciled world? For this reason the world hath not known Thee; because Thou art just, and hast punished them with this ignorance of Thee, in reward for their misdeeds. And for this reason the reconciled world knows Thee, because Thou art merciful, and hast vouchsafed this knowledge, not in consequence of their merits, but of thy grace. It follows: But I have known Thee. He is God the fountain of grace by nature, man of the Holy Ghost and Virgin by grace ineffable. Then because the grace of God is through Jesus Christ, He says, And they have known Me, i. e. the reconciled world have known Me, by grace, forasmuch as Thou hast sent Me. And I have made known Thy name to them by faith, and will make it known by sight: that the love wherewith Thou hast loved Me may be in them. (2 Tim. 4:7) The Apostle uses a like phrase, I have fought a good fight, by a good fight being the more common form. The love wherewith the Father loveth the Son in us, can only be in us because we are His members, and we are loved in Him when He is loved wholly, i. e. both head and body. And therefore He adds, And I in them; He is in us, as in His temple, we in Him as our Head.

Catena Aurea John 17

9 posted on 06/28/2022 5:38:11 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 8 | View Replies]

To: annalex


The Communion of All Saints

10 posted on 06/28/2022 5:38:44 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 9 | View Replies]

To: annalex

Saint of the Day for June 28

(c. 130 – c. 202)

Saint Irenaeus’ Story

The Church is fortunate that Irenaeus was involved in many of its controversies in the second century. He was a student, well trained no doubt, with great patience in investigating, tremendously protective of apostolic teaching, but prompted more by a desire to win over his opponents than to prove them in error.

As bishop of Lyons he was especially concerned with the Gnostics, who took their name from the Greek word for “knowledge.” Claiming access to secret knowledge imparted by Jesus to only a few disciples, their teaching was attracting and confusing many Christians. After thoroughly investigating the various Gnostic sects and their “secret,” Irenaeus showed to what logical conclusions their tenets led. These he contrasted with the teaching of the apostles and the text of Holy Scripture, giving us, in five books, a system of theology of great importance to subsequent times. Moreover, his work, widely used and translated into Latin and Armenian, gradually ended the influence of the Gnostics.

The circumstances and details about his death, like those of his birth and early life in Asia Minor, are not at all clear. However in 2022, Pope Francis named Saint Irenaeus a Doctor of the Church.


Reflection

A deep and genuine concern for other people will remind us that the discovery of truth is not to be a victory for some and a defeat for others. Unless all can claim a share in that victory, truth itself will continue to be rejected by the losers, because it will be regarded as inseparable from the yoke of defeat. And so, confrontation, controversy and the like might yield to a genuine united search for God’s truth and how it can best be served.


franciscanmedia.org
11 posted on 06/28/2022 5:42:33 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 10 | View Replies]

To: annalex

12 posted on 06/28/2022 5:44:15 AM PDT by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies]

To: annalex
NAVARRE BIBLE COMMENTARY (RSV)

Ad Majorem Dei Gloriam (To the Greater Glory of God)

From: Amos 3:1-8, 4:11-12

Election and punishment of Israel
------------------------------------------------
[1] Hear this word that the Lord has spoken against you, O people of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt: [2] “You only have I known of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.

The prophet, a messenger of the Lord
------------------------------------------------------
[3] Do two walk together, unless they have made an appointment? [4] Does a lion roar in the forest, when he has no prey? Does a young lion cry out from his den, if he has taken nothing? [5] Does a bird fall in a snar on the earth, when there is no trap for it? Does a snare spring up from the ground. when it has taken nothing? [6] Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does evil befall a city, unless the Lord hasdone it’? [7] Surely the Lord God does nothing, without revealing his secret to his servants the prophets. [8] The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?”

The Lord’s warnings have gone unheeded
------------------------------------------------------------
[11] I overthrew some of you, as when God overthrew Sodom and Gomorrah, and you were as a brand plucked out of the burning: yet you did not return to me,” says the Lord.

[12] Therefore thus I will do to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!”

**********************************************************************
Commentary:

3:1-6:14. The second (and longest) part of the book contains denunciations of Israel and predictions about how her sins will be punished. It consists of three oracles, each beginning with “Hear this word . . .“ (3:1; 4:1; 5:1), and three others containing the words “O you . . . “ or “Woe to you” (5:7, 18; 6:1). In terms of content, all these oracles are a development of the oracle against Israel that closed the previous section (2:6-16).

This part begins with a new interpretation of the meaning of God’s choice of Israel. The oracles are about that election. The Israelites think that their pilgrimages to the popular shrines of Bethel and Gilgal (where they make voluntary offerings and give tithes, 4:4-5, and assemble for festivals, 5:21-25) mean that they have fulfilled their religious duties and are in a good standing before God. They are living in prosperous times: what better proof that God is pleased with them. Material prosperity was more marked in Israel than in Judah, but, still, life was reasonably good under Uzziah. However, this material well-being went hand in hand with social injustice -- oppression of the poor and needy, and a contradiction between formal religious acts and personal morality.

This is the context in which Amos preaches and utters his prophetic denouncements: quite a lot of people are getting richer, but the ranks of the poor are being swelled all the time; the rich and powerful are exploiting the poor, and are refusing them justice; attendance at religious ceremonies in Bethel and Gilgal (schismatic sanctuaries, for the temple of Jerusalem was the only proper place of worship) did not affect people’s hearts; it did not provoke them to resolve to amend their lives; they were deceiving themselves, trusting in God without having grounds for doing so, and believed (wrongly) that they were absolved from their sins.

3:1-8. God’s choice of Israel is very vividly described here. Amos does not use the term “covenant” or “steadfast love” to describe God’s attitude towards Israel (those are terms often found in other prophetical texts); but he does make it clear that the Lord’s commitment to his people is a single-minded one: “You only have I known of all the families of the earth” (v. 2). This election means that Israel has special duties towards God -- and that God takes special care of Israel (cf. v. 3). And so St Jerome comments on the verse as follows: “You only I have known of all the people of the earth; therefore I will visit your iniquities upon you (cf. Amos 3:2): ‘For the Lord disciplines him whom he loves, and chastises every son whom he receives’ (Heb 12:6). God says that I will visit, not ‘I will punish’, for the coming of the Lord is both punishment and cure; and, he says, I will visit all of their iniquities: all shall be chastised and none shall remain uncured” (Commentarii in Amos, 3, 1-2).

A little further on, this teaching is rounded off with a sapiential consideration (vv. 3-8). The Lord addresses Israel by means of his prophets. All events have a cause that one cannot perceive, but they do point to their cause: when two people go walking together it is a sign that they have previously arranged to do so (v. 3); the roar of the lion shows that he has caught his prey or is about to do so (v. 4), etc. So, the conclusion to be drawn is clear (cf. v. 8): if Amos is prophesying, he is doing so because the Lord has spoken and man must take heed. In a way, this verse is a kind of parallel to what Amos says to the priest of Bethel (cf. 7:14-15): it is the Lord who has sent him to prophesy; God is the one who has taken the initiative: “The literal meaning of these words is as follows: If all the animals of the earth are terrified and tremble at the sound of the lion’s roar, how can we not prophesy when the Lord bids us speak and tell the people of the torments that await them?” (St Jerome, Commentarii in Amos, 3, 3-8).

4:6-12. This oracle has a regular rhythm to it -- each of the Lord’s actions ends with the sort of refrain you find in a poem: “... yet you did not return to me, says the Lord” (vv. 6, 8, 9, 10, 11). The actions taken by the Lord (withdrawing food, drought, blight, destruction of cities) are reminiscent of the plagues of Egypt; but, most of all, they demonstrate the Lord’s sovereignty over nature. This is the same message as is contained in the doxologies: God, the Lord of Israel, is the only one who has power over all creation: no Baal, no Canaanite god, has any such power. The point is also made that the punishment sent by God is aimed at bringing about the people’s conversion. When they saw all these awful things happen, the Israelites should have had a change of heart. But they did not: Israel’s sin is that of pride and self-sufficiency; therefore, it is time to get ready for judgment and punishment (v. 12; cf. 3:1).

13 posted on 06/28/2022 6:00:22 AM PDT by fidelis (Ecce Crucem Domini! Fugite partes adversaet! Vicit Leo de tribu Juda, Radix David! Alleluia! )
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies]

To: fidelis
From: Matthew 8:23-27

The Calming of the Storm
------------------------
[23] And when He (Jesus) got into the boat, His disciples followed Him. [24] And behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was being swamped by the waves; but He was asleep. [25] And they went and woke Him, saying, "Save us, Lord; we are perishing." [26] And He said to them, "Why are you afraid, O men of little faith?" Then He rose and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. [27] And the men marvelled, saying, "What sort of man is this, that even winds and sea obey Him?"

***********************************************************************
Commentary:

23-27. This remarkable miracle left a deep impression on Jesus' disciples, as can be seen from the fact that the first three evangelists all report it. Christian Tradition has applied this miracle in various ways to the life of the Church and the experience of the individual soul. From earliest times Christian art and literature have seen the boat as representing the Church, which also has to make its way around hazards which threaten to capsize it. Indeed, very early on, Christians were persecuted in various ways by Jews of their time, and were misunderstood by the public opinion of a pagan society--which also began to persecute them. Jesus' sleeping through the storm has been applied to the fact that sometimes God seems not to come to the Church's rescue during persecution. Following the example of the Apostles in the boat, Christians should seek Jesus' help, borrowing their words, "Save us, Lord; we are perishing". Then, when it seems we can bear it no longer, Jesus shows His power: "He rose and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm"--but first rebuking us for being men of little faith. Quite often Gospel accounts are meant to serve as examples to us: they epitomize the future history of the Church and of the individual Christian soul.

Source: Daily Word for Reflection—Navarre Bible Commentary

14 posted on 06/28/2022 6:00:39 AM PDT by fidelis (Ecce Crucem Domini! Fugite partes adversaet! Vicit Leo de tribu Juda, Radix David! Alleluia! )
[ Post Reply | Private Reply | To 13 | View Replies]

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson