I’m sure, if I spoke Hindi or Sanskrit, there’d be a lot more words we could come up with basicallly sounding the same. These words I listed though are Persian.
Pure Sanskrit would have lots of similarities, but with Hindi, things get slightly different. With vernacular Hindi, there will be plenty of Persian and Arabic words, but the older version will get closer to Sanskrit.
‘Duhiter’ in Sanskrit, is ‘daughter’ in English. ‘Duhiter’ is less frequently used in common Hindi, as compared to the colloquial words, ‘baeti’ or ‘putrie,’ for the same meaning.