Skip to comments.Talking Appalachian English -- and Scotch-Irish
Posted on 03/14/2010 10:30:44 AM PDT by jay1949
Are yous up for a few more words on the subject of Appalachian English? The words for today being "yous" and "you'ns," along with variant spellings like "youse," "yooz," "you-uns," and "youens," and their Scotch-Irish roots. The traditional speech of the Backcountry is not a "corrupt" dialect, as is often assumed by those from "yonder" and away, and its roots can be traced to the places from whence the Backcountry settlers originated. "Yous" or "youse" as the plural form of "you" is of ancient origin and came to America with Scotch-Irish settlers in early colonial times.
(Excerpt) Read more at backcountrynotes.com ...
We need to red up this thread.
I remember being made fun of when I was in high school for saying “I recon.” I’m originally from VA and we all spoke that way. I hear Brits say that all the time.
Yous got that right.
Many of the appalachain tunes can trace their melodies back to England/ScotIreland too. Change of words and a few melodic adaptations.
I never associated ‘youse’ with the Scots Irish. Until the recent,last 30 yrs, massive hispanic and Asian influx into NYC, youse was always associated with the poorer ethnic neighborhoods of NYC. I grew up with youse the same way I grew up with jeet jet, and dropping interior Rs, Noo Yawk, fowud, pattun. So I’m curious as to the Scots Irish connections. Until now the only place I could go and not be immediately identified as a New Yorker were certain sections of ethnic New Orleans.
I grew up in Western PA...I know what it means to “red up” :-) I was also born a “yinzer” but spent enough time in the military and in the deep south that I’m now a “y’aller”, although I still go fishing in a crick...
The source of the “Southern Indiana” drawl.
A “Scot’’ is a person from Scotland. “Scotch’’ is liquor.
They say “yoos” in Chicago, too.
I associate ‘youse’ with the northeast — cities, actually -— and ‘youins’ with the lower Midwest, like lower Illinois and Indiana.
‘You-all’ is south.
English at present doesn’t have a second person plural so all of these are attempts to provide one.
I still can’t figure out where the hills accent came from. I know that ethnically we are Scots-Irish but lowland Scots don’t sound anything like the Appalachian or hills speech.
On the other hand the true northeastern accent, and the Boston accent, do sound like some of the speech patterns in rural England.
People from Newfoundland sound like they just got off the boat from Ireland.
Ya’ll don’t let the bossman catch you reading this thread.
Oops...Scot/Irish. It’s really an easy mistake...even for a Scot...Not very nice when you think about it.
They may say it there, but my first encounter with "youins" and where I consistently hear it today is in....east Tennessee. My wife is from an upper middle class family in Knoxville and I don't hear her say it as much. But my brother-in-law in Sevier County sure does.
Jay, from what I understand the New York dialect is spoken in two places, the NY area and certain segments of New Orleans. NY traders moved to NO and brought their dialect with them. The NY dialect still exists and being a Bronx, Irish, Catholic cop I speak it. It’s just undergoing changes just like it always has since the Dutch.
By virtue of it being New Orleans it can’t be the “New York drawl.” It is known as the 9th ward drawl because historically it was present primarily among ethnic whites in the 9th ward.
Yes, you’re right, it is used in East Tennessee.
From what I have heard the East Tennessee accent is in a class by itself. they say ‘bewk’ for book, in other words pronouncing ‘book’ to rhyme with ‘boo’. East Tennesseans do sound a bit like Lowland Scots, or the ‘Lallands’ dialect.
A beautiful style of speech BTW.
Meant no disrespect to you folks down South. I read on Wikpedia that it’s called “yat”.
So beautiful my family married into it! My sister married a great guy from there first and then I met my wife in Knoxville after college. South Carolina and East Tennessee seem to be good fits for each other. :)
It’s like the word dead.
You can tell where a person is from by how many syllables
Had two boys in class who spelled their names the same.
One was call Jir-my
the other Jar-ah-me.
I suspect there are multiple origins for the New York City versions like “youse guys,” but it is something I haven’t studied on. There were a lot of Catholic Irish who came to New York City after the potato famine and the “youse” form occurs in many parts of Ireland, so that is a strong possibility.
Many of my distant kinsmen and their neighbors migrated from the central North Carolina Piedmont to Clay County, Indiana, in the 1820s and 1830s. Such folk tended to move as a community and would have taken their dialect with them.
35 years ago I began teaching in Catholic school in Ridgewood,on the B’klyn/Queens border. My kids spoke much the same way I did. Today I am still in contact with many of them and we all share that Noo Yawk dialect. I just retired from the DoE after 25 years in Woodside Queens. Many of my kids,even those born here, are of Latin and Asian background and their accents and mine are quite dissimilar. One group of Hispanics I’ve noticed have kept the old NY accent are the Puerto Ricans. Often I’ll be watching the news and hear a person interviewed on the street who sounds like me. I’ll look up and see a dark skinned fellow with a name like Rodriguez. Since you’re on the job I guess you’ve encountered many Puerto Rican officers with these old NYC speech patterns.
So “yall” “y’all” is slang for yous?
We was yuzzed! It happened in a diner in Eastern Pennsylvania. “Can I get anyting else for yuz, Hon? I wonder if that is a variation.
It was like sock-o-lodge-ico...the emphasis was like a choppy 'sock-it-to-me' with a lodge thrown in. I about died...
Youse is common in and around Philadelphia-pronounced “Flelfya”.
Not really; same idea, but with independent origins.
One of the points of my article is that words like “yous” and “you’ns” aren’t slang; they were accepted forms which eventually weren’t taken into “standard” American English.
I’m an American. My people came from Ireland. However I was born and raised in Kearny, NJ. At the time I lived there Kearny had loads of Scots living there. Knew tons of ‘em and woe be someone who used the word “Scotch’’ around any Scot in Kearny NJ.
I’m amazed you took my post seriously.
It was in a restaraunt near the Poconos I first heard Youse guys...thought then it was hard to say the two together...sounded like poor english until obvious more of it was used along the way.
Moving inland to Western Pa. someone mentioned “pop”...had no idea they met soda! Ha! sounds so funny..PoP.
The to Western border of Ohio it became you-ens.
I tend to do that unless someone puts the ;>) thing at the end.
“Pop” is the standard term in most of western Virginia also. East of the Blue Ridge, it is generally “soda.” Which one sounds funny depends on which one you grew up with, I suppose.
Unless a glass and some ice were involved, I presume.
I have a copy somewhere of several pages from a court reporter’s transcript, from about 1990, so not at all ancient, filed in Washington County, Virginia — very close to Sevier County, TN — where the term is written as “youens.” Also, the word “yous” appears several times.
...deals with this very subject, only in musical lyrics. Beautiful folk singing and fiddle playing in this movie.
When we traced my father’s mother branch of the tree, we found that her grandparents were listed on the same ship’s manifest coming in at the port of GalVESton...Ironically there was also a listing of a person with the same name as my Great-grandfather on my mother’s side of the family.
We teased mom and dad that the reason that they look so much alike is they were related in the ol’ country.
It is my paternal grandfather branch that came from Ulster area. Sis went over to find any history. The church burnt in 1843 all record were lost. They came over in 1841. She did meet a gentleman the same age as my father with Gardner last name. She said he could have been dad’s double.
He also was able to explain that Jane and Jenny were the same person.
LOL Since I am a complete mix of Irish,English,Welsh,and German you can only imagine what comes out of my mouth. Y’all and youse is very common to hear here.
Yes, older Texans pronounce it Gal VEZ ton. because the person who founded the settlement was named Galvez, with the accent on the last syllable (don’t know how to get an accent out of this keyboard).
Dad is ninty and pronouces it that way because that’s how his family here in Indiana said it. The family were greenbacks* who came up the Mississippi and the Ohio Rivers. The settled in Southern Indiana and ran one of the early stone quarries (Before Oolitic was discovered) Several Courthouses in the southern part of the state have their names attacked as stone masons.
My sis jokes if they send the greenbacks back will we have to go too.
Flelfya — I’ve been there — it’s kinda north-east of Ballimer, MD.
For anyone interested in the Scotch-Irish contribution to Appalachian English, I recommend two papers by Michael Montgomery of the University of South Carolina:
1. The Roots of Appalachian English: Scotch-Irish or Southern British? (Appalachian Studies Conference, 1990).
2. How Scotch-Irish Is Your English? The Ulster Heritage of East Tennessee Speech (Journal of East Tennessee History 1995).
I have hard copies of these but they are probably still available on-line.
Aye laddie, only then.
My father worked as a maintenance supervisor for a local school district. One of his janitors was from way rural Appalachia. One day he asked where another guy was.
Clarence answered, “He be up in yon balcomb.” (Translation..He’s up in the balcony of the auditorium.)
All the other guys laughed. My dad didn’t. Self-educated, he recognized archaic speech for what it was. He was very fond of Alistair Cooke’s special “The Story of English” and often remarked on the patterns he ran into in different parts of the South.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.