Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

Skip to comments.

Islamism, A Disease Of The Muslim World
Middle East Transparent ^ | 6/10/07 | Samir Khalil Samir, sj

Posted on 06/11/2007 1:54:35 PM PDT by Valin

click here to read article


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-2021-4041-6061-80 ... 101-103 next last
To: Valin
"Literal interpretations of the Koran emerge when Islam finds itself in moments of crises and are at the root of extremist violence. The Imams further its’ spread. Muslims must be encouraged to reject this invasive interpretation. The second in a series of articles."

What a load of garbage. There is only one way to "interpret" what the Koran says, or even make any sense of it at all, and thats by using the Hadith which contains all that is known about Mohammad and Islam, Mohammad's life, his sayings and actions, when and where he said and did the horrible, disgusting things he did during his "pedophile prophet career.

Without the Hadith, the Koran is a useless, disorganized collection of hate, an endless argument directed mainly at the Jews who lived around Medina and Mecca at the time Mohammad was trying to convince everyone he was a prophet of a god named "AR Rahman, which he later changed to "Allah" after he slaughtered the pagan Arabs (His own tribe and relatives) who were using it at the time for the name of their black rock god. After that Slaughter, He dropped the Ar-Rahman name and re-piled the the rock god temple (the Ka-aba) in mecca, placing Allah in the corner of one of it's walls, where Muslims still to this day make a pilgrimage virtually unchanged from it's pagan rock god origin's to go kiss after preforming a bunch of silly meaningless pagan rituals, which include running between 2 landmarks, pitching pebbles at the devil, "circumnabulating" several times around the Ka-aba, and for the final climax, touching and kissing the black rock- "Allah" which is now encased in a silver frame resembling a vaginal opening in which the Pilgrim inserts his head.

As far as the Koran goes, it's "interpretation" follows Mohammads actions, a vilent, murderous thief and pedophile. His many twisted and bizzare beliefs are a fine model of how a muslim should conduct his life.

To the rest of the world, it is a model of a deranged mass murderer, a dangerous offender who should never, ever be let out of a cage.

41 posted on 06/11/2007 10:14:18 PM PDT by Nathan Zachary
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Calpernia
"I’ve read 4 different translations of the Koran. They aren’t all violent."

Then you haven't read "official" korans. All translations say the same thing.
They are all violent.

Qur'an:9:5 "Fight and kill the disbelievers wherever you find them, take them captive, harass them, lie in wait and ambush them using every stratagem of war."

It's important to know when and where Mohammad said that. It is the last Sura of the Koran, said near the time of Mohammads death. It abrogates any earlier sura which may conflict with it.

Rule of abrogation:

Bukhari:V6B60N8 "Umar said, ‘Our best Qur'an reciter is Ubai. And in spite of this, we leave out some of his statements because Allah's Apostle himself said, "Whatever verse or revelation We abrogate or cause to be forgotten We bring a better one."

Qur'an 33:21 "You have in (Muhammad) the Messenger of Allah a beautiful pattern of conduct for any one to follow."

And THAT my FRiend, is why Islam can NEVER be a "religion of peace".

42 posted on 06/11/2007 10:27:57 PM PDT by Nathan Zachary
[ Post Reply | Private Reply | To 4 | View Replies]

To: Calpernia
"This was Arabic. That was my point in my first post saying there isn’t a literal translation of Arabic."

It doesn't matter. As I pointed out, the meaning is based on Mohammads actions anyway. The Koran wasn't even written in Arabic until 200 years after Mohammad's death. Arabic wasn't even a language during Mohammads life, it was in it's verbal infancy. The main language was Syriac.(don't know if thats the correct spelling) and in fact many of the "Arabic" words in the Koran are actually syriac. But again, it doesn't matter, because the meaning can be determined by the record of Mohammads actions. Ishaq's Sira (Biography) is the earliest and ONLY record of Mohammads life. The Sirat Rasul Allah was written by Ibn Ishaq in 750 A.D. It was edited and abridged by Ibn Hisham in 830 and translated by Alfred Guillaume under the title, The Life of Muhammad in 1955 by Oxford Press. Referred to as the Sira, or Biography, Ishaq’s Hadith Collection consists of oral reports from Muhammad and his companions. It provides the only written account of Muhammad’s life and the formation of Islam composed within two centuries of the prophet’s death. There is no earlier or more accurate source.

It's available for about $29 if you care to learn what Islam really is.

As far as thye Koran goes, translations by- Ahmed Ali, Pickthal, Yusuf Ali, and Shakir represent the five most respected and universally accepted Muslim translations of Allah's book. They pretty much say the same thing. If you see a non violent Koran, then it's a deception.

Besides, no Koran makes sense without knowing the order in which to read it, which is why you need the hadith (Sirat Rasul Allah) to organise it and understand the circustances surrounding Mohammads "revelation" of the particular sura. Here's a good organized Koran with hadiththe Qur'an in chronological order and in the context of Muhammad's life as it is known through Ishaq's Sira (Biography) and Tabari's Ta'rikh (History)

43 posted on 06/11/2007 10:58:26 PM PDT by Nathan Zachary
[ Post Reply | Private Reply | To 34 | View Replies]

To: Nathan Zachary

I’m not referring to the philosophy and history of the Muslim religion.

I’m referring to how it is translated and applied now. That is what matters in determining terroristic Islam vs. peaceful Islam.


44 posted on 06/12/2007 4:31:49 AM PDT by Calpernia (Breederville.com)
[ Post Reply | Private Reply | To 43 | View Replies]

To: Nathan Zachary

>>>All translations say the same thing.
They are all violent.

Nothing in Arabic says the same thing in literal translation. Arabic is translated in contextual use.


45 posted on 06/12/2007 4:33:13 AM PDT by Calpernia (Breederville.com)
[ Post Reply | Private Reply | To 42 | View Replies]

To: Calpernia
I’ve read 4 different translations of the Koran. They aren’t all violent.

The Muslim Student Association has an online Quran, with three translations side-by-side. The violent passages are fairly consistent with each other. For example:

002.191 YUSUFALI: And slay them wherever ye catch them, and turn them out from where they have Turned you out; for tumult and oppression are worse than slaughter; but fight them not at the Sacred Mosque, unless they (first) fight you there; but if they fight you, slay them. Such is the reward of those who suppress faith.
PICKTHAL: And slay them wherever ye find them, and drive them out of the places whence they drove you out, for persecution is worse than slaughter. And fight not with them at the Inviolable Place of Worship until they first attack you there, but if they attack you (there) then slay them. Such is the reward of disbelievers.
SHAKIR: And kill them wherever you find them, and drive them out from whence they drove you out, and persecution is severer than slaughter, and do not fight with them at the Sacred Mosque until they fight with you in it, but if they do fight you, then slay them; such is the recompense of the unbelievers.
In reading the Quran, you should look at the chronology. The later (war-like) chapters from the Madina period replace the earlier "peace" chapters written in the Mecca period
46 posted on 06/12/2007 4:45:56 AM PDT by PapaBear3625
[ Post Reply | Private Reply | To 4 | View Replies]

To: Calpernia
Nothing in Arabic says the same thing in literal translation. Arabic is translated in contextual use.

So the people who are most likely to act according to the true meaning of the Quran, are those people who natively speak Arabic and thus can read it as originally written. Namely the Arabs of Saudi Arabia

Now, where was it that 15 out of 19 of the 9/11 terrorists came from?

47 posted on 06/12/2007 4:53:07 AM PDT by PapaBear3625
[ Post Reply | Private Reply | To 45 | View Replies]

To: Calpernia
I’ve read 4 different translations of the Koran. They aren’t all violent.
Ahhhhh, I see. So you're saying all the terrorists are just reading the wrong translation. I think we have a solution to terrorism then, don't we?
48 posted on 06/12/2007 4:53:09 AM PDT by oh8eleven (RVN '67-'68)
[ Post Reply | Private Reply | To 4 | View Replies]

To: PapaBear3625

I can post translations that aren’t violent too. I didn’t say there weren’t violent translations. Did I miss your point?


49 posted on 06/12/2007 5:01:55 AM PDT by Calpernia (Breederville.com)
[ Post Reply | Private Reply | To 46 | View Replies]

To: PapaBear3625
Nothing in Arabic says the same thing in literal translation. Arabic is translated in contextual use.

So the people who are most likely to act according to the true meaning of the Quran, are those people who natively speak Arabic and thus can read it as originally written. Namely the Arabs of Saudi Arabia

Now, where was it that 15 out of 19 of the 9/11 terrorists came from?
------------------------------------------------------
I've no idea what you response has to do with what you highlighted of my post.


50 posted on 06/12/2007 5:04:07 AM PDT by Calpernia (Breederville.com)
[ Post Reply | Private Reply | To 47 | View Replies]

To: oh8eleven

>>>>So you’re saying all the terrorists are just reading the wrong translation. I think we have a solution to terrorism then, don’t we?

Are you saying all Muslims are terrorists?

Or are you saying all terrorists should become islamic terrorists?


51 posted on 06/12/2007 5:08:15 AM PDT by Calpernia (Breederville.com)
[ Post Reply | Private Reply | To 48 | View Replies]

To: Valin
Literal interpretations of the Koran emerge when Islam finds itself in moments of crises and are at the root of extremist violence.

A "literal interpretation" is not an interpretation at all - it is a literal meaning. When one takes the literal word as allegory or some other literary device that carries with it hidden meaning, one starts the road to interpretatiion.

52 posted on 06/12/2007 5:35:34 AM PDT by MortMan (Good health is merely the slowest possible rate at which one can die.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Calpernia
Your questions are insulting and just plain stupid. Is that on purpose or is English your second language?
I suggest you reread my post until you get it.
53 posted on 06/12/2007 5:43:33 AM PDT by oh8eleven (RVN '67-'68)
[ Post Reply | Private Reply | To 51 | View Replies]

To: oh8eleven

>>>>So you’re saying all the terrorists are just reading the wrong translation. I think we have a solution to terrorism then, don’t we?

I don’t know how to reread that. Perhaps you need to reword it?


54 posted on 06/12/2007 5:48:32 AM PDT by Calpernia (Breederville.com)
[ Post Reply | Private Reply | To 53 | View Replies]

To: Calpernia
I can post translations that aren’t violent too. I didn’t say there weren’t violent translations. Did I miss your point?

I can post translations that have Mohammad saying he loves bacon burgers. They just won't be accepted translations.

What are your sources for your "non-violent" translations, and are they accepted as accurate by mainstream Islamic authorities? That's the key. The translations I've posted are taken from the Muslim Students Association, and can be presumed to be considered authoritative by Muslims in America.

Taken in context with the hadith, it paints a pretty ugly picture.

55 posted on 06/12/2007 6:27:22 AM PDT by PapaBear3625
[ Post Reply | Private Reply | To 49 | View Replies]

To: PapaBear3625

I read them 5 years and 3 computers ago. That specific link I won’t even try to find. There was a translation up at the white House, so that should be good enough.


56 posted on 06/12/2007 6:31:12 AM PDT by Calpernia (Breederville.com)
[ Post Reply | Private Reply | To 55 | View Replies]

To: Calpernia
I've no idea what you response has to do with what you highlighted of my post.

I'll spell it out for you. The most violent terrorists seem to be those who have no need of translations of the Quran, because they natively speak Arabic and can read it for themselves in it's original form. So for those terrorists, you cannot legitimately say that they are operating off of a "mistranslation" of the Quran, as they read it in the original

57 posted on 06/12/2007 6:31:31 AM PDT by PapaBear3625
[ Post Reply | Private Reply | To 50 | View Replies]

To: PapaBear3625

No. You are grouping Islam as one sect. It is not.


58 posted on 06/12/2007 6:34:08 AM PDT by Calpernia (Breederville.com)
[ Post Reply | Private Reply | To 57 | View Replies]

To: Calpernia
So you're operating off of vague 5-year-old memory of passages, while I'm posting translations that are currently available. I've got the Quran in yet another translation sitting on my bookshelf. The translations differ in minor ways on wording, but are fairly consistent in their essential meaning

The hadith are even less ambiguous. They paint a picture of Mohammad as a murderous, raping caravan robber. And this is the ideal that all Muslims are to aspire to?

59 posted on 06/12/2007 6:39:01 AM PDT by PapaBear3625
[ Post Reply | Private Reply | To 56 | View Replies]

To: PapaBear3625

>>>So you’re operating off of vague 5-year-old memory of passages, while I’m posting translations that are currently available.

Are you saying that the White House had a terroristic translation of the Quran online?


60 posted on 06/12/2007 6:41:26 AM PDT by Calpernia (Breederville.com)
[ Post Reply | Private Reply | To 59 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-2021-4041-6061-80 ... 101-103 next last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson