Posted on 02/01/2011 11:24:42 PM PST by Salvation
February 2, 2011
Feast of the Presentation of the Lord
Reading 1
Responsorial Psalm
Reading 2
Gospel
Reading 1
Thus says the Lord God:
Lo, I am sending my messenger
to prepare the way before me;
And suddenly there will come to the temple
the Lord whom you seek,
And the messenger of the covenant whom you desire.
Yes, he is coming, says the Lord of hosts.
But who will endure the day of his coming?
And who can stand when he appears?
For he is like the refiners fire,
or like the fullers lye.
He will sit refining and purifying silver,
and he will purify the sons of Levi,
Refining them like gold or like silver
that they may offer due sacrifice to the Lord.
Then the sacrifice of Judah and Jerusalem
will please the Lord,
as in the days of old, as in years gone by.
R. (8) Who is this king of glory? It is the Lord!
Lift up, O gates, your lintels;
reach up, you ancient portals,
that the king of glory may come in!
R. Who is this king of glory? It is the Lord!
Who is this king of glory?
The Lord, strong and mighty,
the Lord, mighty in battle.
R. Who is this king of glory? It is the Lord!
Lift up, O gates, your lintels;
reach up, you ancient portals,
that the king of glory may come in!
R. Who is this king of glory? It is the Lord!
Who is this king of glory?
The Lord of hosts; he is the king of glory.
R. Who is this king of glory? It is the Lord!
Since the children share in blood and flesh,
Jesus likewise shared in them,
that through death he might destroy the one
who has the power of death, that is, the Devil,
and free those who through fear of death
had been subject to slavery all their life.
Surely he did not help angels
but rather the descendants of Abraham;
therefore, he had to become like his brothers and sisters
in every way,
that he might be a merciful and faithful high priest before God
to expiate the sins of the people.
Because he himself was tested through what he suffered,
he is able to help those who are being tested.
When the days were completed for their purification
according to the law of Moses,
Mary and Joseph took Jesus up to Jerusalem
to present him to the Lord,
just as it is written in the law of the Lord,
Every male that opens the womb shall be consecrated to the Lord,
and to offer the sacrifice of
a pair of turtledoves or two young pigeons,
in accordance with the dictate in the law of the Lord.
Now there was a man in Jerusalem whose name was Simeon.
This man was righteous and devout,
awaiting the consolation of Israel,
and the Holy Spirit was upon him.
It had been revealed to him by the Holy Spirit
that he should not see death
before he had seen the Christ of the Lord.
He came in the Spirit into the temple;
and when the parents brought in the child Jesus
to perform the custom of the law in regard to him,
he took him into his arms and blessed God, saying:
Now, Master, you may let your servant go
in peace, according to your word,
for my eyes have seen your salvation,
which you prepared in the sight of all the peoples:
a light for revelation to the Gentiles,
and glory for your people Israel.
The childs father and mother were amazed at what was said about him;
and Simeon blessed them and said to Mary his mother,
Behold, this child is destined
for the fall and rise of many in Israel,
and to be a sign that will be contradicted
and you yourself a sword will pierce
so that the thoughts of many hearts may be revealed.
There was also a prophetess, Anna,
the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher.
She was advanced in years,
having lived seven years with her husband after her marriage,
and then as a widow until she was eighty-four.
She never left the temple,
but worshiped night and day with fasting and prayer.
And coming forward at that very time,
she gave thanks to God and spoke about the child
to all who were awaiting the redemption of Jerusalem.
When they had fulfilled all the prescriptions
of the law of the Lord,
they returned to Galilee, to their own town of Nazareth.
The child grew and became strong, filled with wisdom;
and the favor of God was upon him.
or
When the days were completed for their purification
according to the law of Moses,
Mary and Joseph took Jesus up to Jerusalem
to present him to the Lord,
just as it is written in the law of the Lord,
Every male that opens the womb shall be consecrated to the Lord,
and to offer the sacrifice of
a pair of turtledoves or two young pigeons,
in accordance with the dictate in the law of the Lord.
Now there was a man in Jerusalem whose name was Simeon.
This man was righteous and devout,
awaiting the consolation of Israel,
and the Holy Spirit was upon him.
It had been revealed to him by the Holy Spirit
that he should not see death
before he had seen the Christ of the Lord.
He came in the Spirit into the temple;
and when the parents brought in the child Jesus
to perform the custom of the law in regard to him,
he took him into his arms and blessed God, saying:
Now, Master, you may let your servant go
in peace, according to your word,
for my eyes have seen your salvation,
which you prepared in the sight of all the peoples:
a light for revelation to the Gentiles,
and glory for your people Israel.
Forty days after Jesus was born, Mary and Joseph brought him to the great Temple in Jerusalem. There they presented Baby Jesus to the Heavenly Father. That was the Jewish law. The Holy Family obeyed it with loving hearts.
This was a very popular feast called Candlemas in past centuries and candles were blessed and carried in procession, to show the entry of Jesus as the light of the world.
While they were in the Temple, Mary also attended the Purification ceremony which was another custom. After the birth of their children, all Jewish mothers were supposed to go to the Temple for this ceremony. Mary did her duty cheerfully. She teaches us to be humble and obedient as she was.
A holy old priest of the Temple named Simeon learned from God that the Infant Jesus was truly the Savior. He held Mary's Son Jesus in his arms with joy and awe. "My own eyes are looking at my salvation," he exclaimed.
God allowed him recognize Jesus as the Savior and Simeon put his trust in the little Child. Imagine what Mary and Joseph were thinking. Then, inspired by God, Simeon told Mary that she would have to suffer very much. He was talking about the terrible pain our Blessed Mother would feel when Jesus died on the cross.
This feast of the Presentation reminds us that we belong to God first of all. Because he is our Father and Creator, and we owe him our loving obedience.
We thank you, God our Father, for those who have responded to your call to priestly ministry.
Accept this prayer we offer on their behalf: Fill your priests with the sure knowledge of your love.
Open their hearts to the power and consolation of the Holy Spirit.
Lead them to new depths of union with your Son.
Increase in them profound faith in the Sacraments they celebrate as they nourish, strengthen and heal us.
Lord Jesus Christ, grant that these, your priests, may inspire us to strive for holiness by the power of their example, as men of prayer who ponder your word and follow your will.
O Mary, Mother of Christ and our mother, guard with your maternal care these chosen ones, so dear to the Heart of your Son.
Intercede for our priests, that offering the Sacrifice of your Son, they may be conformed more each day to the image of your Son, our Lord and Savior, Jesus Christ. Amen.
Saint John Vianney, universal patron of priests, pray for us and our priests
This icon shows Jesus Christ, our eternal high priest.The gold pelican over His heart represents self-sacrifice.
The border contains an altar and grapevines, representing the Mass, and icons of Melchizedek and St. Jean-Baptiste Vianney.
Melchizedek: king of righteousness (left icon) was priest and king of Jerusalem. He blessed Abraham and has been considered an ideal priest-king.
St. Jean-Baptiste Vianney is the patron saint of parish priests.
1. Sign of the Cross: In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.
2. The Apostles Creed: I BELIEVE in God, the Father almighty, Creator of heaven and earth. I believe in Jesus Christ, His only Son, our Lord. He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary. He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended to the dead. On the third day He rose again. He ascended into heaven and sits at the right hand of God, the Father Almighty. From thence He shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.
3. The Lord's Prayer: OUR Father, who art in heaven, hallowed be Thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
4. (3) Hail Mary: HAIL Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now, and in the hour of our death. Amen. (Three times)
5. Glory Be: GLORY be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Fatima Prayer: Oh, my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of hell, lead all souls to heaven, especially those in most need of your mercy.
Announce each mystery, then say 1 Our Father, 10 Hail Marys, 1 Glory Be and 1 Fatima prayer. Repeat the process with each mystery.
End with the Hail Holy Queen:
Hail, Holy Queen, Mother of Mercy, our life, our sweetness and our hope! To thee do we cry, poor banished children of Eve! To thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this vale of tears! Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy towards us; and after this, our exile, show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus!
O clement, O loving, O sweet Virgin Mary! Pray for us, O holy Mother of God, that we may be made worthy of the promises of Christ.
Final step -- The Sign of the Cross
The Mysteries of the Rosary
By tradition, Catholics meditate on these Mysteries during prayers of the Rosary.
The biblical references follow each of the Mysteries below.
The Glorious Mysteries
(Wednesdays and Sundays)
1.The Resurrection (Matthew 28:1-8, Mark 16:1-18, Luke 24:1-12, John 20:1-29) [Spiritual fruit - Faith]
2. The Ascension (Mark 16:19-20, Luke 24:50-53, Acts 1:6-11) [Spiritual fruit - Christian Hope]
3. The Descent of the Holy Ghost (Acts 2:1-13) [Spiritual fruit - Gifts of the Holy Spirit]
4. The Assumption [Spiritual fruit - To Jesus through Mary]
5. The Coronation [Spiritual fruit - Grace of Final Perseverance]
St. Michael, the Archangel, defend us in battle
Be our protection against the wickedness
and snares of the devil;
May God rebuke him, we humbly pray,
and do thou, O Prince of the heavenly host,
by the power of God,
Cast into hell Satan and all evil spirits
who prowl through the world seeking the ruin of souls.
Amen
+
From an Obama bumper sticker on a car:
"Pray for Obama. Psalm 109:8"
Psalm 109:8
"Let his days be few; and let another take his place of leadership."
PLEASE JOIN US -
|
Since the 16th century Catholic piety has assigned entire months to special devotions. The month of February has been primarily asociated with the Holy Family, probably due to the feast of Our Lord's presentation at the temple, celebrated on February 2. At the very outset of Christ's work on earth, God showed the world a family in which, as Pope Leo XIII teaches, "all men might behold a perfect model of domestic life, and of all virtue and holiness." The harmony, unity, and holiness which characterized this holy Family make it the model for all Christian families.
INVOCATION
Jesus, Mary, and Joseph most kind, Bless us now and in death's agony.
FOR THE PROTECTION OF THE HOLY FAMILY
Grant unto us, Lord Jesus, ever to follow the example of Thy holy Family, that in the hour of our death Thy glorious Virgin Mother together with blessed Joseph may come to meet us and we may be worthily received by Thee into everlasting dwellings: who livest and reignest world without end. Amen.
Roman Missal
CONSECRATION TO THE HOLY FAMILY
O Jesus, our most loving Redeemer, who having come to enlighten the world with Thy teaching and example, didst will to pass the greater part of Thy life in humility and subjection to Mary and Joseph in the poor home of Nazareth, thus sanctifying the Family that was to be an example for all Christian families, graciously receive our family as it dedicates and consecrates itself to Thee this day. Do Thou defend us, guard us and establish amongst us Thy holy fear, true peace, and concord in Christian love: in order that, by conforming ourselves to the divine pattern of Thy family, we may be able, all of us without exception, to attain to eternal happiness.
Mary, dear Mother of Jesus and Mother of us, by thy kindly intercession make this our humble offering acceptable in the sight of Jesus, and obtain for us His graces and blessings.
O Saint Joseph, most holy guardian of Jesus and Mary, assist us by thy prayers in all our spiritual and temporal necessities; that so we may be enabled to praise our divine Savior Jesus, together with Mary and thee, for all eternity.
Our Father, Hail Mary and Glory be, three times.
IN HONOR OF THE HOLY FAMILY
O God, heavenly Father, it was part of Thine eternal decree that Thine only-begotten Son, Jesus Christ, the Savior of the human race, should form a holy family with Mary, His blessed mother, and His foster father, Saint Joseph. In Nazareth home life was sanctified, and a perfect example was given to every Christian family. Grant, we beseech Thee, that we may fully comprehend and faithfully imitate the virtues of the Holy Family so that we may be united with them one day in their heavenly glory. Through the same Christ our Lord. Amen.
Prayer Source: Prayer Book, The by Reverend John P. O'Connell, M.A., S.T.D. and Jex Martin, M.A., The Catholic Press, Inc., Chicago, Illinois, 1954
Holy Family Chaplet
Jesus, Mary, and Joseph, I give you my heart.
Jesus, Mary, and Joseph, be with me in my last hour.
Jesus, Mary, and Joseph, may I breathe forth my soul
in peace with you.
Blessed be Jesus Christ, true God and true man.
Blessed be the great Mother of God, Mary most holy.
Blessed be St. Joseph, her most chaste spouse. Amen.
Say 3 Our Father's, 3 Hail Mary's, and 3 Glory be's.
PRAYER TO
THE HOLY FAMILY
=====================================================================================
GOD our Heavenly Father, You call all peoples to be united as one family in worshipping You as the one and true God. You willed that Your Son become man, giving Him a virgin mother and a foster father to form the Holy Family of Nazareth.
WE pray: may the Holy Family of Jesus, Mary and Joseph, image and model of every human family unit walk in the spirit of Nazareth and grow in the understanding of its particular mission in society and the Church. May our families be living cells of love, faithfulness and unity, thus reflecting God's covenant with humanity and Christ's redeeming love for His Church.
JESUS, Mary and Joseph protect our families from all evil; keep us, who are away from home, one in love with our dear ones.
Feast of the Holy Family: The Christian Family is a Domestic Church
Chesterton on "The Human Family and the Holy Family"
Joseph, Mary and Jesus: A Model Family
ADVICE TO PARENTS by Saint Alphonsus Liguori (1696-1787)
The Holy Family
St. Joseph as Head of the Holy Family (Catholic/Orthodox Caucus)
Feast of the Holy Family
Feast of the Holy Family (Dom Guéranger OSB)
The Feast of the Holy Family
The Holy Family vs. The Holy Innocents: A Christmas season reflection [Catholic Caucus]
Vatican creche to place Holy Family in Joseph's carpentry workshop
The Redemption and Protection of the Family [Feast of the Holy Family]
Study Backs Tradition of Loreto House - Stones in Altar Match Those in Nazareth, It Says
Unraveling Jesus' mystery years in Egypt
Gaudis Church of the Holy Family to be ready for worship in 2008
Imitating the Holy Family; Four Traits that Make It Possible
Lots of Graphics: Post your favorite image of the St. Mary and Child, the Holy Family...
Pope Benedict XVI's Intentions
General Intention: That the family may be respected by all in its identity and that its irreplaceable contribution to all of society be recognized.
Missionary Intention: That in the mission territories where the struggle against disease is most urgent, Christian communities may witness to the presence of Christ to those who suffer.
First reading | Malachi 3:1-4 © |
---|
Psalm | Psalm 23:7-10 |
---|
Second reading | Hebrews 2:14-18 © |
---|
Gospel | Luke 2:22-40 © |
---|
Alternative gospel | Luke 2:22-32 © |
---|
Wednesday, February 02, 2011 The Presentation of the Lord (Feast) |
||
|
|
The Angel of the Lord declared to Mary:
Behold the handmaid of the Lord: Be it done unto me according to Thy word.
And the Word was made Flesh: And dwelt among us.
Amen. |
Luke | |||
English: Douay-Rheims | Latin: Vulgata Clementina | Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) | |
Luke 2 |
|||
22. | And after the days of her purification, according to the law of Moses, were accomplished, they carried him to Jerusalem, to present him to the Lord: | Et postquam impleti sunt dies purgationis ejus secundum legem Moysi, tulerunt illum in Jerusalem, ut sisterent eum Domino, | και οτε επλησθησαν αι ημεραι του καθαρισμου αυτων κατα τον νομον μωσεως ανηγαγον αυτον εις ιεροσολυμα παραστησαι τω κυριω |
23. | As it is written in the law of the Lord: Every male opening the womb shall be called holy to the Lord: | sicut scriptum est in lege Domini : Quia omne masculinum adaperiens vulvam, sanctum Domino vocabitur : | καθως γεγραπται εν νομω κυριου οτι παν αρσεν διανοιγον μητραν αγιον τω κυριω κληθησεται |
24. | And to offer a sacrifice, according as it is written in the law of the Lord, a pair of turtledoves, or two young pigeons: | et ut darent hostiam secundum quod dictum est in lege Domini, par turturum, aut duos pullos columbarum. | και του δουναι θυσιαν κατα το ειρημενον εν νομω κυριου ζευγος τρυγονων η δυο νεοσσους περιστερων |
25. | And behold there was a man in Jerusalem named Simeon, and this man was just and devout, waiting for the consolation of Israel; and the Holy Ghost was in him. | Et ecce homo erat in Jerusalem, cui nomen Simeon, et homo iste justus, et timoratus, exspectans consolationem Israël : et Spiritus Sanctus erat in eo. | και ιδου ην ανθρωπος εν ιερουσαλημ ω ονομα συμεων και ο ανθρωπος ουτος δικαιος και ευλαβης προσδεχομενος παρακλησιν του ισραηλ και πνευμα ην αγιον επ αυτον |
26. | And he had received an answer from the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Christ of the Lord. | Et responsum acceperat a Spiritu Sancto, non visurum se mortem, nisi prius videret Christum Domini. | και ην αυτω κεχρηματισμενον υπο του πνευματος του αγιου μη ιδειν θανατον πριν η ιδη τον χριστον κυριου |
27. | And he came by the Spirit into the temple. And when his parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law, | Et venit in spiritu in templum. Et cum inducerent puerum Jesum parentes ejus, ut facerent secundum consuetudinem legis pro eo, | και ηλθεν εν τω πνευματι εις το ιερον και εν τω εισαγαγειν τους γονεις το παιδιον ιησουν του ποιησαι αυτους κατα το ειθισμενον του νομου περι αυτου |
28. | He also took him into his arms, and blessed God, and said: | et ipse accepit eum in ulnas suas : et benedixit Deum, et dixit : | και αυτος εδεξατο αυτο εις τας αγκαλας αυτου και ευλογησεν τον θεον και ειπεν |
29. | Now thou dost dismiss thy servant, O Lord, according to thy word in peace; | Nunc dimittis servum tuum Domine, secundum verbum tuum in pace : | νυν απολυεις τον δουλον σου δεσποτα κατα το ρημα σου εν ειρηνη |
30. | Because my eyes have seen thy salvation, | quia viderunt oculi mei salutare tuum, | οτι ειδον οι οφθαλμοι μου το σωτηριον σου |
31. | Which thou hast prepared before the face of all peoples: | quod parasti ante faciem omnium populorum : | ο ητοιμασας κατα προσωπον παντων των λαων |
32. | A light to the revelation of the Gentiles, and the glory of thy people Israel. | lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuæ Israël. | φως εις αποκαλυψιν εθνων και δοξαν λαου σου ισραηλ |
33. | And his father and mother were wondering at those things which were spoken concerning him. | Et erat pater ejus et mater mirantes super his quæ dicebantur de illo. | και ην ιωσηφ και η μητηρ αυτου θαυμαζοντες επι τοις λαλουμενοις περι αυτου |
34. | And Simeon blessed them, and said to Mary his mother: Behold this child is set for the fall, and for the resurrection of many in Israel, and for a sign which shall be contradicted; | Et benedixit illis Simeon, et dixit ad Mariam matrem ejus : Ecce positus est hic in ruinam, et in resurrectionem multorum in Israël, et in signum cui contradicetur : | και ευλογησεν αυτους συμεων και ειπεν προς μαριαμ την μητερα αυτου ιδου ουτος κειται εις πτωσιν και αναστασιν πολλων εν τω ισραηλ και εις σημειον αντιλεγομενον |
35. | And thy own soul a sword shall pierce, that, out of many hearts, thoughts may be revealed. | et tuam ipsius animam pertransibit gladius ut revelentur ex multis cordibus cogitationes. | και σου δε αυτης την ψυχην διελευσεται ρομφαια οπως αν αποκαλυφθωσιν εκ πολλων καρδιων διαλογισμοι |
36. | And there was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser; she was far advanced in years, and had lived with her husband seven years from her virginity. | Et erat Anna prophetissa, filia Phanuel, de tribu Aser : hæc processerat in diebus multis, et vixerat cum viro suo annis septem a virginitate sua. | και ην αννα προφητις θυγατηρ φανουηλ εκ φυλης ασηρ αυτη προβεβηκυια εν ημεραις πολλαις ζησασα ετη μετα ανδρος επτα απο της παρθενιας αυτης |
37. | And she was a widow until fourscore and four years; who departed not from the temple, by fastings and prayers serving night and day. | Et hæc vidua usque ad annos octoginta quatuor : quæ non discedebat de templo, jejuniis, et obsecrationibus serviens nocte ac die. | και αυτη χηρα ως ετων ογδοηκοντα τεσσαρων η ουκ αφιστατο απο του ιερου νηστειαις και δεησεσιν λατρευουσα νυκτα και ημεραν |
38. | Now she, at the same hour, coming in, confessed to the Lord; and spoke of him to all that looked for the redemption of Israel. | Et hæc, ipsa hora superveniens, confitebatur Domino : et loquebatur de illo omnibus, qui exspectabant redemptionem Israël. | και αυτη αυτη τη ωρα επιστασα ανθωμολογειτο τω κυριω και ελαλει περι αυτου πασιν τοις προσδεχομενοις λυτρωσιν εν ιερουσαλημ |
39. | And after they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their city Nazareth. | Et ut perfecerunt omnia secundum legem Domini, reversi sunt in Galilæam in civitatem suam Nazareth. | και ως ετελεσαν απαντα τα κατα τον νομον κυριου υπεστρεψαν εις την γαλιλαιαν εις την πολιν εαυτων ναζαρετ |
40. | And the child grew, and waxed strong, full of wisdom; and the grace of God was in him. | Puer autem crescebat, et confortabatur plenus sapientia : et gratia Dei erat in illo. | το δε παιδιον ηυξανεν και εκραταιουτο πνευματι πληρουμενον σοφιας και χαρις θεου ην επ αυτο |
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.