Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

Skip to comments.

How switching language can change your personality
New Scientist ^ | 25 June 2008 | Staff

Posted on 06/26/2008 2:40:54 PM PDT by forkinsocket

Bicultural people may unconsciously change their personality when they switch languages, according to a US study on bilingual Hispanic women.

It found that women who were actively involved in both English and Spanish speaking cultures interpreted the same events differently, depending on which language they were using at the time.

It is known that people in general can switch between different ways of interpreting events and feelings – a phenomenon known as frame shifting. But the researchers say their work shows that bilingual people that are active in two different cultures do it more readily, and that language is the trigger.

One part of the study got the volunteers to watch TV advertisements showing women in different scenarios. The participants initially saw the ads in one language – English or Spanish – and then six months later in the other.

Researchers David Luna from Baruch College, New York, US, and Torsten Ringberg and Laura Peracchio from the University of Wisconsin-Milwaukee, US, found that women classified themselves and others as more assertive when they spoke Spanish than when they spoke English.

(Excerpt) Read more at newscientist.com ...


TOPICS: Culture/Society
KEYWORDS: languages; personality; spanish
Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-2021-4041-6061 next last
To: definitelynotaliberal

Actually, any strong emotion that I have comes out of my mouth in Arabic, automatically. Also, my little interjections. Ya Allah! Mashallah! Wallah! etc. I can’t imagine saying that in any other language.

My dialect one of the softer ones & best for expressing love. My boyfriend’s dialect is one of the harsher ones, so I find myself cursing in khaleeji now.


21 posted on 06/26/2008 3:32:39 PM PDT by forkinsocket
[ Post Reply | Private Reply | To 14 | View Replies]

To: forkinsocket

I’m goin gto learn Mexican, so I can invade another country, break its laws, not pay taxes, and due the work that Mexicans can’t do, high tech!


22 posted on 06/26/2008 3:33:39 PM PDT by Bommer (A Third Party can win when Republicans and Democraps stand for the same thing!)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: ken21

Rosetta Stone is very good.


23 posted on 06/26/2008 3:40:12 PM PDT by ThanhPhero (di hanh huong den La Vang)
[ Post Reply | Private Reply | To 20 | View Replies]

To: NativeSon
How so?

I read an article some time ago that claimed you used different parts of the brain for different languages and your thought processes were affected by the language you were thinking in.

It is partly to do with the methodology of how the language is constructed.

When I think in French, which isn't very often these days, I am constrained by my French vocabulary and can stumble to "put my thoughts together" in a logical framework.

Apparently, Chinese people have totally different thought patterns to Europeans, and use a different part of the brain when having them according to the article.

24 posted on 06/26/2008 3:40:31 PM PDT by Wil H
[ Post Reply | Private Reply | To 5 | View Replies]

To: definitelynotaliberal
As I understand it, Cantonese has no definite or indefinite articles. It is not possible to distinguish between A rat and A PARTICULAR rat, or for that matter, rats in general. Which must blur the lines between any specific example of anything and force the speaker to think of things as conceptual rather than individual.

I tried to write a story once about a culture that had no word for "death." I had to give up because I couldn't frame the whole idea of life without the other bookend. But what I did develop started getting pretty scary.

25 posted on 06/26/2008 3:41:44 PM PDT by IronJack (=)
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies]

To: forkinsocket
Bicultural people may unconsciously change their personality when they switch languages...

My wife speaks three and a half languages.

German, her native language, English, her second language, spoken longer than she has spoken German, French, a learned language, rarely spoken, but still used by her, and the half language, Spanish.

She can cuss you out in any of them, but she is a sweetie-pie in English, a b#t&h in German, downright scary in French and "get-the-hell-out-of-the-way" in Spanish.

She is able to express her feelings for me better in English than German.

She has a harshness in German that I've observed in quite a few German women, a harshness she hasn't lost in nearly 20 years of being a naturalized US citizen.

I can converse with her in all her languages, if need be, but prefer English, since it's my native language and she is much sweeter in it.

But when she switchs languages, you can, quite literally, see the difference in her demeanor, posture and attitude.

Funny, sometimes.

She says she doesn't see any difference in me, between languages.

Probably not, as I communicate more via body language, no matter what the spoken language.

26 posted on 06/26/2008 3:44:22 PM PDT by OldSmaj (Death to islam. I am now and will always be, a sworn enemy of all things muslim.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Libertarianize the GOP
Read an author who is fluent in English as their second language and you will find a difference in how they view the world from native English speakers.

Seems to me that is easily explained by the fact that the author grew up in a different culture. It's not necessarily the language. I've been fluent in Spanish, as my second language. Never noticed any difference in my brainwaves when speaking it :)

27 posted on 06/26/2008 3:44:30 PM PDT by ModelBreaker
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies]

To: forkinsocket

I used anger because that’s what you said initially. But Ya Allah is Oh God - not a particularly strong emotion. Likewise mashallah. Wallah is a question to test veracity. ‘Really?’ You seem shami. So you would be just as likely to say, “La - bijhad? Tahki bijhad?” I’m guessing you’re shami because you said your dialect is softer.


28 posted on 06/26/2008 3:44:48 PM PDT by definitelynotaliberal
[ Post Reply | Private Reply | To 21 | View Replies]

To: forkinsocket
I can’t express any real anger in any other language but Arabic. Hebrew is strong & simple. Arabic is complicated & emotional. I don’t know what I think of English yet.

Yes, but your handle is "forkinsocket" :)

29 posted on 06/26/2008 3:46:30 PM PDT by ModelBreaker
[ Post Reply | Private Reply | To 10 | View Replies]

To: definitelynotaliberal
It’s true what you said about structure forcing a person to organize thoughts into a specific format. Mandarin and Cantonese have no verb ‘to be’. So the concept of time is difficult to pin down.

I don't think that's language. Similar problems exist anytime white middle class people deal with people from other cultures--eg hispanic. WASP's have a very rigid sense of time. 20 minutes early is way early. Thirty minutes late verges on rude.

It isn't the language. It's cultural convention. It is very difficult, for example, to get our cleaning lady to understand that "come at 2pm" does not mean "come somewhere between 11am and 5pm." It's not that they do not understand what 2pm means in English. It doesn't matter whether you say, "Come at 2 this afternoon," or "Venido en dos de la tarde," the convention is different.

They think my wife is unreasonable. My wife thinks they are flakey. But now we have a bilingual cleaning lady (first language Spanish) who grew up in Florida, es no problema.

30 posted on 06/26/2008 3:56:38 PM PDT by ModelBreaker
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies]

To: definitelynotaliberal
Yes, أنا لبنانيه Those are some examples of interjections that I use all the time that just don't sound right to me in other languages, besides emotional expressions. Like Ya Allah, for example. Oh God feels empty in any other language, except Hebrew. Also with mashallah. I have to say, "mashallah you look so pretty", instead of actually translating mashallah into English.
31 posted on 06/26/2008 4:04:04 PM PDT by forkinsocket
[ Post Reply | Private Reply | To 28 | View Replies]

To: definitelynotaliberal
English is clean and linear. It’s very precise. And it’s the only language I know of that offers gender parity.

This is why English lends itself well to scientific study and mathematics. It conveys enough meaning in few enough words to describe complicated concepts in a reasonable amount of time.
32 posted on 06/26/2008 4:11:36 PM PDT by JamesP81 (George Orwell's 1984 was a warning, not a suggestion)
[ Post Reply | Private Reply | To 16 | View Replies]

To: ken21
did you feel like jihad?

Point of fact, no. I think Arabic speakers tend to be emotional in very large part because of their language, but I think that it's radical Islam that turns that emotion into violent impulses. JMO.

The difficult thing with the middle east is separating what is Arabic from what is radical Islamic. Pre-radical Islam Arab culture is just fine. A bit on the emotional side, and given to some impulsiveness. Radical Islam, however, is a poison that corrupts everything it touches.
33 posted on 06/26/2008 4:18:15 PM PDT by JamesP81 (George Orwell's 1984 was a warning, not a suggestion)
[ Post Reply | Private Reply | To 20 | View Replies]

To: forkinsocket
I tried to learn French once -- but I gave up almost immediately.

So maybe there is something to this idea that language affects your personality.

34 posted on 06/26/2008 4:18:40 PM PDT by ClearCase_guy (Et si omnes ego non)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: forkinsocket

Yes, it is true. Seems like native Finnish speakers are naturals for programming databases.


35 posted on 06/26/2008 4:21:36 PM PDT by RightWhale (I will veto each and every beer)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: forkinsocket
Those are some examples of interjections that I use all the time that just don't sound right to me in other languages, besides emotional expressions. Like Ya Allah, for example. Oh God feels empty in any other language, except Hebrew. Also with mashallah. I have to say, "mashallah you look so pretty", instead of actually translating mashallah into English.

As I mentioned upthread, I actually learned a bit of Arabic (MSA). Keep in mind I'm a rank amateur (in my defense, I was picking it up in a hurry), but what you're saying does resonate. Some of the traditional Arabic language interjections and common sayings I found interesting and often times appropriate.
36 posted on 06/26/2008 4:22:34 PM PDT by JamesP81 (George Orwell's 1984 was a warning, not a suggestion)
[ Post Reply | Private Reply | To 31 | View Replies]

To: Wil H
Interesting, I can see that. My native language - besides English of course - is Dine Bizaad and I can clearly state that thinking in Dine requires a different tool kit.

I have an interest in ancient languages, particularly the branching from the 'Tocharian'. Have you studied such?

37 posted on 06/26/2008 4:31:41 PM PDT by NativeSon (off the Rez without a pass...)
[ Post Reply | Private Reply | To 24 | View Replies]

To: JamesP81

Israelis have adopted a lot of the best Arabic interjections. They’re addictive! :)


38 posted on 06/26/2008 4:36:19 PM PDT by forkinsocket
[ Post Reply | Private Reply | To 36 | View Replies]

To: forkinsocket

I’m surprised nobody has mentioned Barrack Obama in this thread. He shifts his personality, language and beliefs depending on with whom he is speaking.


39 posted on 06/26/2008 4:46:14 PM PDT by johnnycap
[ Post Reply | Private Reply | To 38 | View Replies]

To: definitelynotaliberal

Back in 1969 I learned (a little) Farsi in the Peace Corps—we were training for Afghanistan. I remember the irony of learning Farsi which has virtually no gender—the pronoun for he, she, it is the one word ‘e’—is used in two of the most ‘sexist’ societies in the world, Iran & Afghanistan. This was the same time when the feminists were claiming that one of the things that held women back was the English language. Words like ‘actress’ , ‘waitress’, and ‘chairman’ had to be purged and we ended up with sentences like “Everyone must bring his or her book.”

Although I was very young (and liberal) at the time I couldn’t help but think that if gender neutrality in language made any difference, then the women of Afghanistan and Iran were the freest and happiest in the world.


40 posted on 06/26/2008 4:50:37 PM PDT by hanamizu
[ Post Reply | Private Reply | To 16 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-2021-4041-6061 next last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson