Free Republic
Browse · Search
Bloggers & Personal
Topics · Post Article

Skip to comments.

Healthcare.gov is Turning Japanese: the Progressive American Way
Michelle Obama's Mirror ^ | 12-3-2013 | MOTUS

Posted on 12/03/2013 7:55:03 AM PST by NOBO2012

You’ve probably heard that our Healthcare.gov site has been significantly improved, and we’re working hard every day to re-vitamize it.

Forward_WebsiteBanner

In fact, things have been so re-vitamized that the Healthcare.gov team announced that it’s now “operating with private sector velocity and effectiveness.” That might be a just a bit of an exaggeration.  I don’t think Amazon, EBay or Overstock.com would still be in business if their “velocity and effectiveness” resulted in a system that:

So it might be time to call in our cheerleaders again, just to make sure our fans know we’re still moving the ball downfield.

Katy_Perry_performs_at_a_campaign_rally_for_PresKaty Perry, for the home team:

We are the Obots,
Now you know our name.


We are the Obots,


so we will win this game!

So I’m happy to pass on some good news regarding Big Guy’s website. As you know, Kitty said the Mexican Spanish version of Healthcare.gov wouldn’t be available until 2014, but that was a mis-underestimate, because it’s up and open for business today! There’s just a couple of wee, small glitches left to iron out:

Screenshot Studio capture #1530

Apparently somebody forgot to install the update for our automatic language translation module. So as soon as we do that the Mexican Spanish language version of Healthcare.gov will no longer be in Japanese. Or Korean; or whatever this is.

Screenshot Studio capture #1532

And our Mexican Spanish version of Healthcare.gov  will also operate with “private sector velocity and effectiveness.” Until such time, how about a little ethnic traveling music (h/t Jackie Gleason): press button to play.

Turning Japanese: The Vapors 

I'm turning Japanese
I think I'm turning Japanese


I really think so


Turning Japanese


I think I'm turning Japanese


I really think so

Screenshot Studio capture #1531How do you say “glitches” in Spanish…or Japanese?

Here’s the latest update on our Mexican Spanish language site:

Beating the estimated January 2014 rollout, HHS Secretary Kathy Sebelius announced today that the Spanish language version of President Barack Obama’s signature achievement, Obamacare, is up and running today at AtenciónDeLaSalud.gov. Sebelius said the site has been “end to end tested” and is “fully capable of simultaneously assisting the thousands of new citizens expected to sneak across the border every day in search of ‘a better life’ that includes quality, affordable health care for the first time.”

navigators this way copy

“We have Spanish speaking navigators  stationed all along our southern gateway to assist newly arriving citizens cross the border safely and sign up for an Obamacare plan to meet their needs.”

illegal navigator copy

In related news, HHS Secretary Sebelius apologized for our head cheerleader’s performance at the American Music Awards show last week.

article-2513107-199FBF2C00000578-73_634x740

Katy Perry has been accused of being racist after dressing as a Japanese geisha for the opening performance at the American Music Awards in Los Angeles on Sunday night.

A host of watchers took to Twitter to accuse the popstrel of 'appropriating culture' due to her colourful performance of Unconditionally at the beginning of the show.

In her defense, she was confused by the “glitch” in our website, and didn’t know that she was supposed to dress as a Mexican.

Kathleen Sebelius again went on the record last week, releasing a statement that said in part: “We honestly did not know that “appropriating culture” was considered racist and therefore offensive.  Our only intent was to spread the good word of Obamacare ‘FORWARD.’ using Ms. Perry’s ample talents. So I would like to apologize on behalf of the Administration to anyone who might have been offended by our insensitivity towards the Mexican Japanese people.”

As a rule “appropriating culture” has just not been much of an issue with the Obama Administration.

INDONESIA-OBAMA/

Butt I guess I can see how some might consider it offensive.

Screenshot Studio capture #1537 Katy is sorry she “appropriated” a geisha umbrella instead of a sombrero: lo siento and ソーリー.

 

IMPORTANT LEGAL DISCLAIMER: The preceding quotes from H&HS Secretary Kathopotamus Sebelius are not real. I made them up.Embarrassed smile I am shamed…and deserve to be punished.

cute-yellow-mushroom-emoticons-2

Posted from: Michelle Obama’s Mirror 


TOPICS: Humor; Politics
KEYWORDS: healthcaregov; immigration; obama; obamacare

1 posted on 12/03/2013 7:55:03 AM PST by NOBO2012
[ Post Reply | Private Reply | View Replies]

To: NOBO2012

All the Japanese in here has to do with pharmacy job placement.


2 posted on 12/03/2013 8:12:55 AM PST by struggle
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: NOBO2012

Bring on the Vapors:

http://www.youtube.com/watch?v=gEmJ-VWPDM4


3 posted on 12/03/2013 8:15:07 AM PST by JPG (Yes We Can morphs into Make It Hurt.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: NOBO2012

LOL! Glad to see you’re posting the entire blog.


4 posted on 12/03/2013 8:35:24 AM PST by upchuck (I can't stand people that don't know the difference between 'than' and 'then.' Their so stupid...)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: NOBO2012
Illuminati witch.
5 posted on 12/03/2013 4:36:32 PM PST by cowboyusa
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Bloggers & Personal
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson