Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

Skip to comments.

The Character of God’s Words [Septuagint is a Fraud]
The Dean Burgon Society ^ | July, 2005 | H. D. Williams, M.D.

Posted on 01/06/2007 7:13:58 AM PST by Titanites

SO, WHAT IS THE GREEK TEXT OF THE OLD TESTAMENT?

The questions, probabilities, possibilities, problems and use related to the imaginary Septuagint proposed by individuals such as Karen Jobes, Ph.D., Moises Silva, Ph.D., Henry Barclay Swete, D.D., Sir Lancelot C. L. Brenton, and the International Standard Bible Encyclopedia (ISBE) have been answered by men in the Dean Burgon Society as well as Dean Burgon himself. In addition, what is so appallingly apparent in the liberal’s dialogue is the paucity of discussion of the Received or Traditional Greek and the Masoretic Text by name. They skirt the issue by glancing comments about recensions, but never, ever discuss the possible implications of thousands of texts from many authors and countries in many languages attesting to the preservation of the Received Text.

Dr. Kirk D. DiVietro and Dr. Floyd Jones have written two poignant astute documents, which are available from Bible For Today concerning the so-called Septuagint. They resoundingly trounce the wild assumptions of the modernistic Septuagint scholars by simple clear concise statements.

Dr. Jones makes a clear statement at the beginning of his treatise on the Septuagint about what is known concerning the Septuagint. He states:

"The Septuagint (LXX) is a very old translation of the Hebrew Scriptures (our Old Testament) into Hellenistic Greek. This statement alone is almost the only hard fact concerning this translation that is verifiable."

The other known fact about the misnomer, Septuagint, is that it is a non-entity. The name is adapted from a fraudulent document, Letter of Aristeas. The only extant Letter is an eleventh century document. Today, the manuscript that is generally called the Septuagint is the Old Testament Greek translation constructed by Origin Adamantius, called Codex B (c.245 A.D.). This is the real recension as opposed to the theoretical recensions of the Received Greek and Hebrew Texts. Codex B is the 5th (fifth) column of Origin’s Hexapla, a six column parallel Bible. Origen labeled the 5th (fifth) column the LXX (See the picture on page 5 of this work). This may be observed in the fragment of the Hexapla by Origen found at Milan, Italy in 1896 and published in An Introduction to the Old Testament in Greek by Henry Barclay Swete D.D. in 1902.

Dr. DiVietro says:

"Scholars lie. In the case of the Septuagint, the lie is not as overt as usual…The Septuagint, as it is published today, is basically the text of the Old Testament as it appears in Codex B."

Codex B, the LXX, is a revision of the Greek texts extant during Origin’s time. He used the versions of the Ebonite’s’ Aquilla (c. 128), Symmachus (c. 180-192 A.D.), and Theodotin (c. 161-181) for the Hexapla reconstruction, along with three other anonymous translations that have become known as the Quinta, the Sexta, and Septima. From this point on in this paper the OT Greek text, usually misnamed LXX or Septuagint, will be called the Greek Text of Origen, GTO. A Greek text of the minor prophets found in the Judean desert caves dates to around the time of "the second Jewish revolt in the years 132-135" A.D. by the personal letters of Bar Kokhba. They cannot be claimed with any certainty as part of a B.C. Septuagint. As a matter of fact, they contain translational features found in other A.D. texts such as those of Aquila and of the Quinta.

There have been many revisions of GTO. For example, Hesychius of Alexandria (martyred c. 311 A. D.) and Lucian of Antioch, an Arian, (martyred 311) made revisions. There have been dozens of revisions through the centuries. A few of the more recent revisions are "the 1587 Sixtus, Holmes-Parson, von Tischendorf (Swete, p. 187), Swete, the Brooke-McLean great Cambridge edition, and Rahlfs 1935 edition,"

Jerome (340-420 A.D.), a contemporary of Augustine of Hippo, ridicules the GTO often in his letters. However, the texts he used for his translations for Rome were of "the Alexandrian text type." Before reading the following quotes from Jerome’s works, recall he is removed from Origin (182-251 A.D.) by over 150 years. A comparison is to imagine a student in 2005 trying to reconstruct a particular history in 1850 in America without the aid of computers, phones, extensive libraries, airplane travel, and other modern conveniences. In addition, we must remember Jerome was opposed to the independence of local churches from Rome represented by the Waldensians. Lastly, he was obviously duped by the fraudulent Letter of Aristeas, which was allegedly commented on by the Alexandrian Aristobulus, the Neo-plantonist Philo, and the Roman historian, Josephus the Jew. They all add embellishments to the story of the Letter.

Dr. Phil Stringer, President, Landmark Baptist College, states:

Jerome understood that the Septuagint of his day was developed by Origen. He believed that Origen used several different Greek manuscripts and that all of them had been corrupted! He disputed Augustine’s assertion that the apostles usually quoted from the Septuagint! He pointed out that their quotations often don’t match any version of the Septuagint or any other Greek New Testament.

From Jerome’s writings, one can quickly ascertain that Jerome is confused by the term, Septuagint, and denigrated it by the following quotes. Jerome says:

"How can the Septuagint leave out the word ‘Nazarene’ if it is unlawful to substitute one word for another? It is sacriledge either to conceal or to set at naught a mystery."

Let my critics tell me why the Septuagint introduces here the words ‘look thou upon me.’" "For its rendering is as follows, ‘My God, my God, look thou upon me, why hast thou forsaken me.’"

It would be tedious now to enumerate, what great additions and omissions the Septuagint has made, and all the passages which in church-copies are marked with daggers and asterisks.

Yet the Septuagint has rightly kept its place in the churches, either because it is the first of all the versions in time, made before the coming of Christ, or else because it has been used by the apostles (only however in places where it does not disagree with the Hebrews).

The preceding quote reveals that Jerome was duped, also. We know the Apostles did not quote from the "imaginary" (there is no solid evidence it existed before Christ) Septuagint.

Doubtless you already possess the version from the Septuagint which many years ago I diligently revised for the use of students. The new testament I have restored to the authoritative form of the Greek original. For as the true text of the old testament can only be tested by a reference to the Hebrew, so the true text of the new requires for its decision an appeal to the Greek. [my emphasis]

From the previous quote, we should now understand that "the LXX" is just one of the many revisions of the GTO.

Origen, whilst in his other books he has surpassed all others, has in the Song of Songs surpassed himself. He wrote ten volumes upon it, which amount to almost twenty thousand lines, and in these he discussed, first the version of the Seventy Translators, then those of Aquila, Symmachus, and Theodotion, and lastly, a fifth version which he states that he found on the coast of Atrium, with such magnificence and fullness, that he appears to me to have realized what is said in the poem:

However, no Greek "version of the Seventy Translators" has ever been found, and specifically, no Greek B.C. Song of Songs text. In addition, Jerome goes on to say:

Add to this that Josephus, who gives the story of the Seventy Translators, reports them as translating only the five books of Moses; and we also acknowledge that these are more in harmony with the Hebrew than the rest. [my emphasis]

Surely, the previous quote makes clear the confusion surrounding the Greek text reported by the Letter even during Jerome’s days. Obviously, he was not sure how many, if any, of the Old Testament books had been translated. The following quote establishes that "deceitful" translators also perplexed Jerome

But if, since the version of the Seventy was published, and even now, when the Gospel of Christ is beaming forth, the Jewish Aquila, Symmachus, and Theodotion, judaising heretics, have been welcomed amongst the Greeks—heretics, who, by their deceitful translation, have concealed many mysteries of salvation, and yet, in the Hexapla are found in the Churches and are expounded by churchmen; [then] ought not I, a Christian, born of Christian parents, and who carry the standard of the cross on my brow, and am zealous to recover what is lost, to correct what is corrupt, and to disclose in pure and faithful language the mysteries of the Church, ought not I, let me, ask, much more to escape the reprobation of fastidious or malicious readers? [my emphasis and addition for clarity]

Remember, Origen used the "judaising heretics" versions to make his revision, which is Codex B, the favorite corrupted text of the modernists. The next quote makes it obvious that Origen’s Old Testament Greek text, composed 150 years earlier than Jerome’s existence, was already being called "the Seventy."

I have toiled to translate [and revise—see above and below, HDW] both the Greek versions of the Seventy, and the Hebrew which is the basis of my own, into Latin. [In other words, Jerome made his own revision. HDW.]

As, then, the Church reads Judith, Tobit, and the books of Maccabees, but does not admit them among the canonical Scriptures, so let it read these two volumes for the edification of the people, not to give authority to doctrines of the Church. If any one is better pleased with the edition of the Seventy, there it is, long since corrected by me. For it is not our aim in producing the new to destroy the old. And yet if our friend reads carefully, he will find that our version is the more intelligible, for it has not turned sour by being poured three times over into different vessels, but has been drawn straight from the press, and stored in a clean jar, and has thus preserved its own flavor. [my emphasis] [Even Jerome rejected the apocrypha included in the GTO]

In the following quote, Jerome is not clear what he means by "descent of three steps." However, his additional comments above and below lead me to believe that he thought the three steps had corrupted "the Seventy." The comments in the middle of Jerome’s quote to follow are made so that there is no ambiguity. It is interesting in the quote to follow that Jerome confirms Dean Burgon’s comments concerning the "variety" of texts on p. 16

I am not discussing the Old Testament, which was turned into Greek by the Seventy elders, and has reached us by a descent of three steps. I do not ask what Aquila and Symmachus think, or why Theodotion takes a middle course between the ancients and the moderns. I am willing to let that be the true translation which had apostolic approval. [In other words, even though it is "corrupted" Jerome will no longer fight his adversaries, HDW]

I am now speaking of the New Testament. This was undoubtedly composed in Greek, with the exception of the work of Matthew the Apostle, who was the first to commit to writing the Gospel of Christ, and who published his work in Judaea in Hebrew characters. [This is denied. There is no evidence Matthew wrote in Hebrew. HDW] We must confess that as we have it in our language it is marked by discrepancies, and now that the stream is distributed into different channels we must go back to the fountainhead. I pass over those manuscripts which are associated with the names of Lucian and Hesychius,, and the authority of which is perversely maintained by a handful of disputatious persons. It is obvious that these writers could not amend anything in the Old Testament after the labors of the Seventy; and it was useless to correct the New, for versions of Scripture which already exist in the languages of many nations show that their additions are false. I therefore promise in this short Preface the four Gospels only, which are to be taken in the following order, Matthew, Mark, Luke, and John, as they have been revised by a comparison of the Greek manuscripts. Only early ones have been used. But to avoid any great divergences from the Latin which we are accustomed to read, I have used my pen with some restraint, and while I have corrected only such passages as seemed to convey a different meaning, I have allowed the rest to remain as they are.

THE AGENDA CONCLUDED

So why are "scholars" spending millions of hours and millions of dollars to "reconstruct" a text from corrupted, fraudulent manuscripts, which are often written or "corrected" by unbelievers? There have been many reasons listed by various authors. The underlying spiritual reason for extolling the possible virtues of the GTO has not been clearly stated or has been missed. It is the old old problem recorded for us in the book of Genesis as the etiology for the fall of man. The problem is the refusal to come under authority. The authority of the words of God frightens men. The Apostle John record these words for us, "Never man spake like this man," [Jn. 7:46] because the Lord Jesus Christ spoke with authority. The ultimate agenda of those promoting the LXX is to destroy the authority of God’s words because "Never man spake like this man." His true words frighten men, because if they are preserved, infallible, plenary, and inerrant, they will have to come under their precise and/or specific authority and judgment. Satan and man have fought this authority "from the beginning."

If the truth about the Received Texts (Masoretic and Greek Traditional Text) can be discredited by assumptions and theories, then men can claim we have no absolute authority. Scholars are free to make up their own texts to promote their philosophies. They are free to ignore the precision (jot and tittle) and they are free from following precisely "the ark of the covenant" (see the Introduction to this work)

Dr. Phil Stringer in a recent newsletter gave an opinion why "so many ‘scholars’ [are] so devoted to the Septuagint." He states:

Roman Catholics use the idea that Christ quoted the Septuagint to justly include the apocrypha in their Bibles. Their reasoning goes like this: ‘Christ used and honored the Septuagint, the Septuagint includes the apocrypha, so Christ honored and authorized the apocarypha.’ Since no Hebrew Old Testament ever included the books of the Apocrypha, the Septuagint is the only source the Catholics have for justifying their canon.

The author of this paper is certain that Dr. Stringer’s reason is correct. However, the underlying spiritual problem exhibited by the Catholic religion is the refusal to come under God’s authority. They would rather place their (man’s) tradition on equal footing (as they stated at the Council of Trent), and reject the authority of His preserved words. For anyone to claim the GTO (Origen’s Greek Text) is "the word of God" in light of the confusion surrounding the text as well as the text exhibiting a very "loose," "corrupted translation" is very suspect. Dr. Stringer is correct when he states:

"After all, if Christ did not care about the specific words of Scripture, why should we?...If Christ used the Septuagint then you can put the Bible in your own words in either a paraphrase or your own translation." [specific is another word for precise, HDW]

Dr. Floyd Jones in his book asks: "Why then do conservatives uphold the LXX?" Dr. Jones’ answer to his own question is (to summarize) that conservatives fear that the Received Text cannot be supported by scholarship, history, and internal proof without THE GTO.

Dr. Phil Stringer in his article asks: "But why are so many evangelicals devoted to an idea for which they can not offer any proof?" Dr. Stringer’s answer to his own question is:

"Many proud evangelicals value the idea of being accepted as "scholarly" and "educated" by the world (the Catholics and the modernists).

One cannot escape the reason for the fall of man even in these situations. If man cannot receive "[a]n inerrant (without error), verbal (each word), plenary (every word), inspired (God breathed, infallible (will not fail), Word of God," as his sole authority with all its life giving promises, he will be insecure and rely on man’s words or "self.".

Finally, if we even use the misnomer, Septuagint or LXX, we are in a way affirming the existence of a document needed by the liberals to promote their theories of recensions, to allow them to "construct" a text more in line with their philosophies, and to assist them in rejecting the authority of a legal document, the words of God. Let us stop using the misnomer and give the text of Origen, principally Codex B another name, the Greek Text of Origen, the GTO.

The Scripture establishes some harsh warnings about the sanctity of the LORD’s words in many ways and in many verses. For example, the LORD says near the beginning of the Scripture:

Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the Lord your God which I command you. [Deut. 4:2]

And near the middle of the 66 books of the Bible, he says:

"Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar." [Proverbs 30:5-6]

And he repeats the following well known admonition at the end of the Bible:

For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book. [Rev. 22:18-19]



TOPICS: Catholic; Evangelical Christian; General Discusssion; History
KEYWORDS: aristeas; bible; bravosierra; catholic; christianity; conspiracy; douayrheims; errorplusone; illuminati; lxx; masoreticfraud; newtestament; oldtestament; origen; orthodox; septuagint; septuaginttruth; vulgate
Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20 ... 181-200201-220221-240 ... 601-615 next last
To: Vicomte13

The icon of our Lord, Jesus Christ, that hangs on my wall expresses eloquently the Orthodox view of the role of scripture:

In one hand, Our Lord Jesus Christ holds a Bible, and with the other hand (at the same level) His hand Blesses us. But His face is proportionally larger than His hands.

Translated:

The Scriptures and the Blessings of the Church are equal and symbiotic -- each makes the other comprehensible and provides a context for the other -- one without the other is uselss, empty and legalistic.

Our Lord Jesus Christ is both the Head of the Church and the Source of the Church, and it is through Him that the Scriptures are Fulfilled. Without Him, neither the Bible, not the Blessing mean anything. But with Him, God's Love is Revealed to us.


201 posted on 01/07/2007 1:54:37 PM PST by Bokababe ( http://www.savekosovo.org)
[ Post Reply | Private Reply | To 167 | View Replies]

To: Bokababe
I believe I have a copy of that Icon.

I always say, In Islam, the Koran is the 'Word of God'. In Christianity, Jesus Christ is "the Word of God".

Yeah, sure, the Bibles can also be called that, but when I here "the Word" I think Jesus first.

It's a matter of emphasis, but details matter out of proportion to their size sometimes.

202 posted on 01/07/2007 2:06:59 PM PST by Mad Dawg (horate hoti ex ergon dikaioutai anthropos kai ouk ek pisteos monon; Jas 2:24)
[ Post Reply | Private Reply | To 201 | View Replies]

To: Uncle Chip

No man should serve either Scripture or Catholic Tradition.
Man should serve God, and only God.
Neither Scripture nor Catholic Tradition is God.
Both are traditions about God.
Both are divinely inspired and protected.
Both serve God.
Men who read Scripture and men who follow the Catholic Tradition carefully are both following that which serves God, and themselves serve God thereby.

It's really not hard. We really are on the same side, you know, with the same Lord, and the same common Enemy. Don't forget that in your zeal to win the intramural soccer match.

When Army plays Navy, West Pointers and Annapolis Midshipmen want to clobber each other's team on the field of play - it is very satisfying. BUT when in the real field of real battle against the real enemy, they are on the same side, and nobody in the Army wants to see the Fleet sunk, and nobody in the Fleet wants to see the Army defeated. A house divided against itself cannot stand, and Catholicism and Protestantism are all pillars of the same Christian house. Your arguments with Catholics should be no different than your arguments with any other sort of Protestant. Presumably you do not think that Presbyterians are evil for following their peculiar Presbyterian traditions, which don't agree with yours. Catholics aren't either. Neither are the Orthodox.
Keep perspective.


203 posted on 01/07/2007 2:44:27 PM PST by Vicomte13 (Aure entuluva.)
[ Post Reply | Private Reply | To 189 | View Replies]

To: Titanites
Impossible. The Qumran site was destroyed in 68 A.D., so they had to date to a time before that event.

The Greek papyrus of the minor prophets was found mixed in with Simon Bar Kokhba's personal papers and he died 135 AD.

The only books that had probably been translated into Greek with any seriousness were the 5 books of the Law.

That is only speculation on your part.

Everything regarding the Septuagint is speculation including yours. Josephus says that the Septuagint was only the 5 Books of the Law. Check him out. Even Jerome cites him on this point. The Septuagint was only the Pentateuch in Greek according to Josephus --- not the entire Old Testament.

The reason the Greek didn't match the Hebrew "in his day" is that the Hebrew was a much later copy. The Greek of the Septuagint was a much earlier version than the Hebrew texts available.

Well which came first, the Hebrew or the Greek? Listening to Septuagint apologists one might get the impression that the Old Testament was originally written in Greek and not Hebrew.

I have been searching for a list of all the pre-Christian Septuagint papyrus and my search comes up empty. I found a book with a list of 24 Septuagint papyrus but all 24 date to 200 years after Christ. Perhaps you can do better and find a complete list of the earliest Septuagint papyrus from the pre-Christian era.

204 posted on 01/07/2007 2:50:07 PM PST by Uncle Chip (TRUTH : Ignore it. Deride it. Allegorize it. Interpret it. But you can't ESCAPE it.)
[ Post Reply | Private Reply | To 195 | View Replies]

To: Cvengr

Interesting piece. I particularly agree with the last line: "One method of assurance is simply in returning to God, confession and keeping short accounts and allowing Him to do the work, first in us as believers, remaining in fellowship with Him, and in all good works we perform, always through faith in Christ."


205 posted on 01/07/2007 2:56:08 PM PST by Vicomte13 (Aure entuluva.)
[ Post Reply | Private Reply | To 170 | View Replies]

To: Bokababe

Brilliant exegesis of the iconography there, Bokababe.
I love it.
Benedict and the EP are striving mightily to find a way forward for us. God willing, they will find it.


206 posted on 01/07/2007 3:20:53 PM PST by Vicomte13 (Aure entuluva.)
[ Post Reply | Private Reply | To 201 | View Replies]

To: Mad Dawg

Sola Ipoda?


207 posted on 01/07/2007 3:33:09 PM PST by FormerLib (Sacrificing our land and our blood cannot buy protection from jihad.-Bishop Artemije of Kosovo)
[ Post Reply | Private Reply | To 200 | View Replies]

To: Uncle Chip
The Greek papyrus of the minor prophets was found mixed in with Simon Bar Kokhba's personal papers and he died 135 AD.

Yes, there were Greek papyri found mixed in with the Kokhba papers. But the Kohhba papers were found at a site called Wadi Muraba'at, which is separate from the site of the discovery of the Dead Sea Scrolls, which contained fragments of the Septuagint. Don't confuse the two. Qumran, the source of the Dead Sea Scrolls was destroyed by the Romans in 68 A.D. Even so, the date of death for Kokhba in 135 A.D., which you quote, is well before the birth of Origen in 185 A.D. So that is even further proof, that you have now provided, that Origen is not the originator of the Septuagint. You are arguing against your own claim.

The only books that had probably been translated into Greek with any seriousness were the 5 books of the Law.

I don't know what you mean by "with any seriousness". The fact is that all of the books of the Old Testament were translated into Greek and were in use by the Jews before the time of the first Christians. I am sure all the tranlations were conducted with "seriousness".

Everything regarding the Septuagint is speculation including yours.

No it isn't. I've posted fact above.

Josephus says that the Septuagint was only the 5 Books of the Law. Check him out. Even Jerome cites him on this point. The Septuagint was only the Pentateuch in Greek according to Josephus --- not the entire Old Testament.

Yes, as far as the initial effort. But all of the books were eventually translated to Greek.

Well which came first, the Hebrew or the Greek? Listening to Septuagint apologists one might get the impression that the Old Testament was originally written in Greek and not Hebrew.

It was found that some of the Septuagint fragments recovered from Qumran more closely reflect the Hebrew texts found there than the Masoretic texts do. And this is because the Septuagint was translated from earlier Hebrew documents than the Masoretic texts originated from.

208 posted on 01/07/2007 3:59:11 PM PST by Titanites
[ Post Reply | Private Reply | To 204 | View Replies]

To: Titanites

They attended Moody Bible Institute.

Enough said! Dispensationalism - Born in 1820's by the radical Calvinist Darby. His followers include Moody, Scofield (Scofield Bible), Blackstone...etc.

Who needs the Septuagint when one has experts in international law?

Blackstone - In 1891, Dr. W.E. Blackstone, quoting the foremost authorities on international law, pointed out that since the Jews never gave up their title to Palestine, the general “law of dereliction” did not apply in their case; “for they never abandoned the land. They made no treaty; they did not even surrender. They simply succumbed, after the most desperate conflict, to the overwhelming power of the Romans...” Blackstone quoted the leading legal authorities of his day, who agreed that the Jewish claim is legally sound – and this remains so to this day.

http://en.wikipedia.org/wiki/William_Eugene_Blackstone


209 posted on 01/07/2007 4:52:50 PM PST by ArchA27
[ Post Reply | Private Reply | To 4 | View Replies]

To: Bokababe

Very well-said.


210 posted on 01/07/2007 4:58:21 PM PST by Palladin ("Coke--it's the real thing!"...Obama Osama)
[ Post Reply | Private Reply | To 201 | View Replies]

To: Titanites
The Septuagint, as it is published today, is basically the text of the Old Testament as it appears in Codex B, the LXX, the 5th column of the Hexapla of Origen, which was a revision of the Greek texts extant during Origen’s time. Is this true or not?

He used the versions of the Ebonite’s’ Aquilla (c. 128), Symmachus (c. 180-192 A.D.), and Theodotin (c. 161-181) for the Hexapla reconstruction, along with three other anonymous translations that have become known as the Quinta, the Sexta, and Septima. Is this true or not?

Or are you laboring under the misconception that the Septuagint today can be found someplace earlier than Origen's Hexapla? If so, then where is the Septuagint found earlier than Origen's Hexapla?

And tell us where there can be found any manuscript evidence of a pre-Christian Septuagint.

211 posted on 01/07/2007 5:34:57 PM PST by Uncle Chip (TRUTH : Ignore it. Deride it. Allegorize it. Interpret it. But you can't ESCAPE it.)
[ Post Reply | Private Reply | To 208 | View Replies]

To: Iscool; Religion Moderator

I concede and suspect that the Spirit of Truth does not reside in most Catholics

I see these types of posts by you quite often.I have a question for you. Since when have you had the abilty to judge another persons soul? Now I have a question for the religion moderator. Why is this comment not considered "making it personal" and why is Iscool allowed to make these comments? I for one take it very personal when someone I don't know continues to claim that I'm not Christian simply because I also happen to be Catholic.

212 posted on 01/07/2007 5:50:21 PM PST by Lil Flower ("Without Love, deeds, even the most brilliant, count as nothing." St. Therese of Lisieux)
[ Post Reply | Private Reply | To 77 | View Replies]

To: Uncle Chip

And tell us where there can be found any manuscript evidence of a pre-Christian Septuagint

As I understand Christ quoted from the Septuagint.

213 posted on 01/07/2007 5:54:01 PM PST by Lil Flower ("Without Love, deeds, even the most brilliant, count as nothing." St. Therese of Lisieux)
[ Post Reply | Private Reply | To 211 | View Replies]

To: Uncle Chip

Uncle Chip, let me ask you a question: is your assertion that the only legitimate Old Testament is the Jewish Masoretic Text (the oldest extant manuscript of which dates from about 900 C.E.)?

If so, then to discuss the Bible with you, do we need to stipulate that the Masoretic Text, and only that, is the Hebrew text you will accept in translation?

And if that is so, given that no human being has spoken ancient Hebrew as a native speaker for at least 1500 years, every version - even the 900 C.E. parchment of the Masoretic Text itself when read by a Hebrew scholar - is read in translation into his native language (not one person on Earth is capable of reading ancient Hebrew as a native; no human being has a native proficiency in ancient Hebrew idiom, and no human being can acquire it, there being no ancient Hebrew-speaker to consult), which translation into English do you accept as authoritative?

The debate about the Septuagint becomes moot, doesn't it, if I accept your premise that the Septuagint is something you totally reject, and accept your demand that the translation of the Old Testament be limited to the Hebrew Canon, and be limited to a translation of the Masoretic Text?

I am willing to do just that, in order to have a fruitful discussion with you, but in order to do it I have to know which English translation you are willing to accept as authoritative? All of the Christian translations of which I am aware cross-reference the Septuagint, the Vulgate, or other maunscripts for their translations. I know of none that exclusively binds itself to the Word of the Lord contained in the Masoretic Text.

Only the Jewish translation does that, to my knowledge.

So, are you willing to accept the Jewish Publication Society's translation of the Masoretic Text as the authoritative English-language translation of the only PURE Hebrew Old Testament?


214 posted on 01/07/2007 5:55:29 PM PST by Vicomte13 (Aure entuluva.)
[ Post Reply | Private Reply | To 211 | View Replies]

To: Vicomte13

Iscool, please see post #214. Same question for you.
Is the Masoretic Text the ONLY legitimate Hebrew Text of the Old Testament?


215 posted on 01/07/2007 5:56:57 PM PST by Vicomte13 (Aure entuluva.)
[ Post Reply | Private Reply | To 214 | View Replies]

To: Iscool

Iscool, please see post #214. Same question for you.
Is the Masoretic Text the ONLY legitimate Hebrew Text of the Old Testament?


216 posted on 01/07/2007 6:00:33 PM PST by Vicomte13 (Aure entuluva.)
[ Post Reply | Private Reply | To 215 | View Replies]

To: Iscool
You spose then that God is alright with people adding and subtracting to Matthew, or Romans and still calling it the word of God???

I doubt God likes people to misinterpret His word, like H. D. Williams did, when he pretended that "the book" referred to in Revelations was the entire Bible.

Williams will not attract people if he is so blatantly illogical or dishonest.

217 posted on 01/07/2007 7:05:08 PM PST by syriacus (If 3000 deaths is an indication to "cut and run" Truman, would have abandoned Korea in 5 weeks.)
[ Post Reply | Private Reply | To 79 | View Replies]

To: AnAmericanMother
Point is, I did it.

Exactly. H. D. Williams makes sweeping statements that are not borne out by reality.

218 posted on 01/07/2007 7:10:26 PM PST by syriacus (If 3000 deaths is an indication to "cut and run" Truman, would have abandoned Korea in 5 weeks.)
[ Post Reply | Private Reply | To 85 | View Replies]

To: Lil Flower; Iscool
The comment was addressed to your confession not to you, personally.

I can, and do, intercede to keep posters from "making it personal." However, I cannot prevent a poster from "taking it personally."

219 posted on 01/07/2007 7:14:36 PM PST by Religion Moderator
[ Post Reply | Private Reply | To 212 | View Replies]

To: dangus; bornacatholic

It's worse than that! The Jews convened the Council of Jamnia in part to quell Messianic fervor which they blamed for the Christian problem, as well as the vengence of the Romans against the Zealot revolt, which led to the destruction of the Temple. Therefore, one must keep in mind that the Jews' problem with the deuterocanonical books (called apocrypha by Luther as a deliberate attempt to mislead people) was that they prophecised Christ in the most precise manner!

Respectfully asked...I must admit I have not read all those books, but are they chok full of Messianic prophecies? They must be otherwise it doesn't make much sense for the Jews who are looking to quash the new believes that were threatening them...Please expound as I am interested...thanks!

God's blessings to you and yours.


220 posted on 01/07/2007 7:25:39 PM PST by phatus maximus (John 6:29...Learn it, love it, live it...)
[ Post Reply | Private Reply | To 54 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20 ... 181-200201-220221-240 ... 601-615 next last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson