Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

Skip to comments.

† Traditional Sunday Propers ~ Twenty-Eighth ( Last ) Sunday After Pentecost †
Robert Drobot | 23 November 2008 Anno Dómini | The Most Holy Trinity

Posted on 11/23/2008 7:30:48 PM PST by Robert Drobot

Traditional Holy Mass Propers

† Twenty-Eighth Sunday After Pentecost †

Missa Dicit Dóminus: Ego, cóglto cogitatiónes pacis, et non afflictiónis
( "The Lord saith: I think thoughts of peace, and not of affliction" )

23 November 2008 Anno Dómini/font>

Therefore God has highly exalted Him and bestowed on Him the name that is above every name,
that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,
and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. ~~ Philippians 2:5-11

"....I will open my mouth in parables, I will utter things hidden from the foundation of the world...."

"Nothing is so consoling, so piercing, so thrilling, so overcoming, as the Mass, said as it is among us.
I could attend Mass forever, and not be tired.
It is not a mere form of words; it is a great action.
The greatest action that can be on earth. It is. . .the vocation of the Eternal."

-- John Henry Cardinal Newman



TOPICS: Apologetics; Catholic; Worship
KEYWORDS: consecration; eucharist; supplication; transubstantiation
Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-2021-36 next last

The Month of November Is Dedicated To
The Holy Souls

This month of November is dedicated to the Holy Souls. It is the month we, the Church Militant focus on the Church Suffering in praying for the repose of the faithful souls of those who have passed away. It is a necessary in our life-long goal to eventually become members of the Church Triumphant to do our part. After all, when we pass on, do we not want others praying us out of Purgatory? It's all part of the cooperation and unity of the Communion of Saints. During this month we can intensify our prayers and free more souls through praying the De Profundis Prayers each day during the month of November. There is also the Toties Quoties Indulgence Prayers that are so important to be said from All Saints Day through All Souls Day, this year extended to November 3 because November falls on Sunday. Besides these prayers for the Holy Souls, please don't neglect to continue praying your daily Rosary for those who are lost that they will find the true Faith through the grace of God. Every moment of the day when we have time, pray a short ejaculation such as "Jesus meek and humble of Heart, make our hearts like unto Thine." And call upon His Most Blessed Mother and our heavenly mother to guard and guide us and give us strength to persevere and learn from the trials and tribulations we face each and every day in our dry martyrdom that we do not slip and choose the easier path that leads to worldly acceptance and God's disapproval. Let us ask Mary to bring us safely to her divine Son, before His altar where we can receive Him Body and Blood, Soul and Divinity that we may grow in sanctifying grace to help us better focus on our mission as members of the Church Militant to apply our prayers, penances, sacrifices and self-mortifications for the conversion of those who are chained to the Novus Ordo, that they will realize the true Bread of Life is only confected in the Traditional Latin Mass, and let us continue to pray daily the Leonine Prayer said at the end of every Latin Low Mass.

HOUR PRAYER

Below is a prayer dedicated each hour of the day for the faithful departed :

Dear Lord, this hour I give to Thee,
For all my past O pardon me,
I know my soul must soon depart,
So hide me in Thy Sacred Heart
Turn to Jesus, Mary, turn,
Call Him by His dearest name,
Plead for the holy souls that burn
This hour within the cleansing flame.

If you memorize this prayer and repeat if frequently during the day you will find it gives you much comfort, it is also a prayer to protect you at the moment of your own death.


1 posted on 11/23/2008 7:30:49 PM PST by Robert Drobot
[ Post Reply | Private Reply | View Replies]

"Catholics who remain faithful to Tradition,
even if they are reduced to but a handful,
they are THE TRUE CHURCH. They've got the churches, but we've got the faith"

-- Saint Athanasius, "Apostle of Tradition", 373 Anno Domini

The Holy Tridentine Roman Rite Mass

The Tridentine Mass takes its name from the Council of Trent ( 1545-63 ), under the watchful eye of Pope Saint Pius V. The "Tridentine Rite" is, therefore, more properly called the Ancient or Traditional Roman Rite. The last edition of its missal was published in 1962.

The traditional Roman Rite differs from the new rite -- the 1969 Novus Ordo. This “new Mass” omits about 70 percent of the traditional Mass prayers. Most consider the traditional Latin Mass to be much more formal, more dignified.

It’s emphasis is on the sacrifice of Jesus and the recognition of the “true presence” of Jesus—Body, Blood, Soul and Divinity—in the Holy Eucharist. The entire Mass focuses on the Consecration of the Body and Blood and on reception of Christ in Holy Communion. This is represented in the photograph below.

The priest and the faithful face forward to the altar...and to God. The Holy Traditional Tridentine Roman Rite Latin Mass is the manner in which Catholics worshiped The One True God for well over 1,000 years. For those over the age of 40, it is the Mass of their youth. For those too young to remember incense filled churches, Gregorian chant, and the reverent silence at Mass, the Tridentine rite offers a return to a profound manner of worship.


2 posted on 11/23/2008 7:32:00 PM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

Comment #3 Removed by Moderator

To: Robert Drobot

Pope Saint Felix III

"Not to oppose error is to approve it; and not to defend truth is to suppress it; and indeed to neglect to confound evil men, when we can do it, is no less a sin than to encourage them."


4 posted on 11/23/2008 7:54:52 PM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies]

Pope Saint Pius V - July 14, 1570

To Our Venerable Brethren: the Patriarchs, Primates, Archbishops, Bishops, and other Local Ordinaries in Peace and Communion with the Apostolic See -- Venerable Brethren, health and Apostolic Benediction!

From the very first, upon Our elevation to the chief Apostleship, We gladly turned our mind and energies and directed all out thoughts to those matters which concerned the preservation of a pure liturgy, and We strove with God's help, by every means in our power, to accomplish this purpose. For, besides other decrees of the sacred Council of Trent, there were stipulations for Us to revise and re-edit the sacred books: the Catechism, the Missal and the Breviary. With the Catechism published for the instruction of the faithful, by God's help, and the Breviary thoroughly revised for the worthy praise of God, in order that the Missal and Breviary may be in perfect harmony, as fitting and proper - for its most becoming that there be in the Church only one appropriate manner of reciting the Psalms and only one rite for the celebration of Mass - We deemed it necessary to give our immediate attention to what still remained to be done; the re-editing of the Missal as soon as possible.

Hence, We decided to entrust this work to learned men of our selection. They very carefully collated all their work with the ancient codices in Our Vatican Library and with reliable, preserved or emended codices from elsewhere. Besides this, these men consulted the works of ancient and approved authors concerning the same sacred rites; and thus they have restored the Missal itself to the original form and rite of the holy Fathers. When this work has been gone over numerous times and further emended, after serious study and reflection, We commanded that the finished product be printed and published as soon as possible, so that all might enjoy the fruits of this labor; and thus, priests would know which prayers to use and which rites and ceremonies they were required to observe from now on in the celebration of Masses.

Let all everywhere adopt and observe what has been handed down by the Holy Roman Church, the Mother and Teacher of the other churches, and let Masses not be sung or read according to any other formula than that of this Missal published by Us. This ordinance applies henceforth, now, and forever, throughout all the provinces of the Christian world, to all patriarchs, cathedral churches, collegiate and parish churches, be they secular or religious, both of men and of women - even of military orders - and of churches or chapels without a specific congregation in which conventional Masses are sung aloud in choir or read privately in accord with the rites and customs of the Roman Church. This Missal is to be used by all churches, even by those which in their authorization are made exempt, whether by Apostolic indult, custom, or privilege, or even if by oath or official confirmation of the Holy See, or have their rights and faculties guaranteed to them by any other manner whatsoever.

This new rite alone is to be used unless approval of the practice of saying Mass differently was given at the very time of the institution and confirmation of the church by Apostolic See at least 200 years ago, or unless there has prevailed a custom of a similar kind which has been continuously followed for a period of not less than 200 years, in which most cases We in no wise rescind their above-mentioned prerogative or custom. However, if this Missal, which we have seen fit to publish, be more agreeable to these latter, We grant them permission to celebrate Mass according to its rite, provided they have the consent of their bishop or prelate or of their whole Chapter, everything else to the contrary notwithstanding. All other of the churches referred to above, however, are hereby denied the use of other missals, which are to be discontinued entirely and absolutely; whereas, by this present Constitution, which will be valid henceforth, now, and forever, We order and enjoin that nothing must be added to Our recently published Missal, nothing omitted from it, nor anything whatsoever be changed within it under the penalty of Our displeasure.

We specifically command each and every patriarch, administrator, and all other persons or whatever ecclesiastical dignity they may be, be they even cardinals of the Holy Roman Church, or possessed of any other rank or pre-eminence, and We order them in virtue of holy obedience to chant or to read the Mass according to the rite and manner and norm herewith laid down by Us and, hereafter, to discontinue and completely discard all other rubrics and rites of other missals, however ancient, which they have customarily followed; and they must not in celebrating Mass presume to introduce any ceremonies or recite any prayers other than those contained in this Missal.

Furthermore, by these presents [this law], in virtue of Our Apostolic authority, We grant and concede in perpetuity that, for the chanting or reading of the Mass in any church whatsoever, this Missal is hereafter to be followed absolutely, without any scruple of conscience or fear of incurring any penalty, judgment, or censure, and may freely and lawfully be used. Nor are superiors, administrators, canons, chaplains, and other secular priests, or religious, of whatever title designated, obliged to celebrate the Mass otherwise than as enjoined by Us. We likewise declare and ordain that no one whosoever is forced or coerced to alter this Missal, and that this present document cannot be revoked or modified, but remain always valid and retain its full force notwithstanding the previous constitutions and decrees of the Holy See, as well as any general or special constitutions or edicts of provincial or synodal councils, and notwithstanding the practice and custom of the aforesaid churches, established by long and immemorial prescription - except, however, if more than two hundred years' standing.

It is Our will, therefore, and by the same authority, We decree that, after We publish this constitution and the edition of the Missal, the priests of the Roman Curia are, after thirty days, obliged to chant or read the Mass according to it; all others south of the Alps, after three months; and those beyond the Alps either within six months or whenever the Missal is available for sale. Wherefore, in order that the Missal be preserved incorrupt throughout the whole world and kept free of flaws and errors, the penalty for nonobservance for printers, whether immediately or immediately subject to Our dominion, and that of the Holy Roman Church, will be the forfeiting of their books and a fine of one hundred gold ducats, payable ipso facto to the Apostolic Treasury. Further, as for those located in other parts of the world, the penalty is excommunication latae sententiae, and such other penalties as may in Our judgment be imposed; and We decree by this law that they must not dare or presume either to print or to publish or to sell, or in any way to accept books of this nature without Our approval and consent, or without the express consent of the Apostolic Commissaries of those places, who will be appointed by Us. Said printer must receive a standard Missal and agree faithfully with it and in no wise vary from the Roman Missal of the large type ( secundum magnum impressionem).

Accordingly, since it would be difficult for this present pronouncement to be sent to all parts of the Christian world and simultaneously come to light everywhere, We direct that it be, as usual, posted and published at the doors of the Basilica of the Prince of the Apostles, also at the Apostolic Chancery, and on the street at Campo Flora; furthermore, We direct that printed copies of this same edict signed by a notary public and made official by an ecclesiastical dignitary possess the same indubitable validity everywhere and in every nation, as if Our manuscript were shown there. Therefore, no one whosoever is permitted to alter this notice of Our permission, statute, ordinance, command, precept, grant, indult, declaration, will, decree, and prohibition. Should know that he will incur the wrath of Almighty God and of the Blessed Apostles Peter and Paul.

Given at Saint Peter's in the year of the Lord's Incarnation, 1570, on the 14th of July of the Fifth year of Our Pontificate.


5 posted on 11/23/2008 7:55:47 PM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 4 | View Replies]

To: Robert Drobot

Thank you for this.


6 posted on 11/23/2008 7:56:08 PM PST by steve86 (Acerbic by nature, not nurture™)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Robert Drobot
Roman Catholic tradition BTTT and thank you, Robert.
7 posted on 11/23/2008 8:46:46 PM PST by vox_freedom (G K Chesterton: "If there were no God, there would be no atheists.")
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Robert Drobot

Symbolum Apostolorum ~ THE APOSTLES' CREED

While the present form of the Apostles' Creed first appeared in the 6th century in the writings of Caesarius of Arles ( d 542 ), it can be traced in one form or another back to Apostolic times. Rufinus' Commentary on the Apostle's Creed ( ca. A.D. 407 ) contains the prayer in a form very close to what we have today. The Creed can also be found in a letter to Pope Julius I ( A.D. 340 ) and even earlier in a circa 200 document containing the Roman baptismal liturgy. It appears that originally this Creed was a baptismal creed summarizing the teachings of the Apostles and was given to the catechumens when they were baptized. Instead of the continuous prayer as we have it today, each line was rather in the form of a question to which the catechumen gave assent indicating he both understood and believed. Eventually this question and answer style was modified into the prayer form as we have it today. A partial indulgence is granted to the faithful who recite the Symbolum Apostolorum.

   

CREDO in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen.

  : 

I believe in God the Father, Almighty, Maker of heaven and earth: And in Jesus Christ, his only begotten Son, our Lord: Who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary: Suffered under Pontius Pilate; was crucified, dead and buried: He descended into hell: The third day he rose again from the dead: He ascended into heaven, and sits at the right hand of God the Father Almighty: From thence he shall come to judge the quick and the dead: I believe in the Holy Ghost: I believe in the holy catholic church: the communion of saints: The forgiveness of sins: The resurrection of the body: And the life everlasting. Amen.


8 posted on 11/24/2008 12:17:02 AM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 5 | View Replies]

THE ATHANASIAN CREED

The Athanasian Creed, attributed to Saint Athanasius, also know as the Quicumque vult, was formerly recited at the office of Prime on Sundays and Trinity Sunday is the time when we renew our commitment to our Faith and the dogma Extra Ecclesiam Nulla Salus - "Outside the Church There is No Salvation." The Athanasian Creed is one of the four authoritative Creeds of Holy Mother Church ( The Apostle's Creed; Nicene Creed; and The Tridentine Creed, and it is not something that is an opinion but what every Roman Catholic must believe.

   

Quicumque vult salvus esse, ante omnia opus est, ut teneat catholicam fidem: Quam nisi quisque integram inviolatamque servaverit, absque dubio in aeternam peribit. Fides autem catholica haec est: ut unum Deum in Trinitate, et Trinitatem in unitate veneremur. Neque confundentes personas, neque substantiam seperantes. Alia est enim persona Patris alia Filii, alia Spiritus Sancti: Sed Patris, et Fili, et Spiritus Sancti una est divinitas, aequalis gloria, coeterna maiestas. Qualis Pater, talis Filius, talis Spiritus Sanctus. Increatus Pater, increatus Filius, increatus Spiritus Sanctus. Immensus Pater, immensus Filius, immensus Spiritus Sanctus. Aeternus Pater, aeternus Filius, aeternus Spiritus Sanctus. Et tamen non tres aeterni, sed unus aeternus. Sicut non tres increati, nec tres immensi, sed unus increatus, et unus immensus. Similiter omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens Spiritus Sanctus. Et tamen non tres omnipotentes, sed unus omnipotens. Ita Deus Pater, Deus Filius, Deus Spiritus Sanctus. Ita Dominus Pater, Dominus Filius, Dominus Spiritus Sanctus. Et tamen non tres Domini, sed unus est Dominus. Quia, sicut singillatim unamquamque personam Deum ac Dominum confiteri christiana veritate compelimur: ita tres Deos aut Dominos dicere catholica religione prohibemur. Pater a nullo est factus: nec creatus, nec genitus. Filius a Patre solo est: non factus, nec creatus, sed genitus. Spiritus Sanctus a Patre et Filio: non factus, nec creatus, nec genitus, sed procedens. Unus ergo Pater, non tres Patres: unus Filius, non tres Filii: unus Spiritus Sanctus, non tres Spiritus Sancti. Et in hac Trinitate nihil prius aut posterius, nihil maius aut minus: sed totae tres personae coaeternae sibi sunt et coaequales. Ita ut per omnia, sicut iam supra dictum est, et unitas in Trinitate, et Trinitas in unitate veneranda sit. Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitate sentiat. Sed necessarium est ad aeternam salutem, ut incarnationem quoque Domini nostri Iesu Christi fideliter credat. Est ergo fides recta ut credamus et confiteamur, quia Dominus noster Iesus Christus, Dei Filius, Deus et homo est. Deus est ex substantia Patris ante saecula genitus: et homo est ex substantia matris in saeculo natus. Perfectus Deus, perfectus homo: ex anima rationali et humana carne subsistens. Aequalis Patri secundum divinitatem: minor Patre secundum humanitatem. Qui licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus. Unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione humanitatis in Deum. Unus omnino, non confusione substantiae, sed unitate personae. Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo: ita Deus et homo unus est Christus. Qui passus est pro salute nostra: descendit ad inferos: tertia die resurrexit a mortuis. Ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis: inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Ad cuius adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis: et reddituri sunt de factis propriis rationem. Et qui bona egerunt, ibunt in vitam aeternam: qui vero mala, in ignem aeternum. Haec est fides catholica, quam nisi quisque fideliter firmiterque crediderit, salvus esse non poterit. Amen.

  : 

Whosoever wishes to be saved must, above all, keep the Catholic Faith. For unless a person keeps this Faith whole and entire, he will undoubtedly be lost forever. This is what the Catholic Faith teaches: we worship one God in the Trinity and the Trinity in unity. Neither confounding the Persons, nor dividing the substance. For there is one Person of the Father, another of the Son, another of the Holy Spirit. But the Father and the Son and the Holy Spirit have one divinity, equal glory, and coeternal majesty. What the Father is, the Son is, and the Holy Spirit is. The Father is uncreated, the Son is uncreated, and the Holy Spirit is uncreated. The Father is boundless, the Son is boundless, and the Holy Spirit is boundless. The Father is eternal, the Son is eternal, and the Holy Spirit is eternal. Nevertheless, there are not three eternal beings, but one eternal being. So there are not three uncreated beings, nor three boundless beings, but one uncreated being and one boundless being. Likewise, the Father is omnipotent, the Son is omnipotent, the Holy Spirit is omnipotent. Yet there are not three omnipotent beings, but one omnipotent being. Thus the Father is God, the Son is God, and the Holy Spirit is God. However, there are not three gods, but one God. The Father is Lord, the Son is Lord, and the Holy Spirit is Lord. However, there as not three lords, but one Lord. For as we are obliged by Christian truth to acknowledge every Person singly to be God and Lord, so too are we forbidden by the Catholic religion to say that there are three Gods or Lords. The Father was not made, nor created, nor generated by anyone. The Son is not made, nor created, but begotten by the Father alone. The Holy Spirit is not made, nor created, nor generated, but proceeds from the Father and the Son. There is, then, one Father, not three Fathers; one Son, not three sons; one Holy Spirit, not three holy spirits. In this Trinity, there is nothing before or after, nothing greater or less. The entire three Persons are co-eternal and co-equal with one another. So that in all things, as is has been said above, the Unity is to be worshipped in Trinity and the Trinity in Unity. He, therefore, who wishes to be saved, must believe thus about the Trinity. It is also necessary for eternal salvation that he believes steadfastly in the incarnation of our Lord Jesus Christ. Thus the right faith is that we believe and confess that our Lord Jesus Christ, the Son of God, is both God and man. As God, He was begotten of the substance of the Father before time; as man, He was born in time of the substance of His Mother. He is perfect God; and He is perfect man, with a rational soul and human flesh. He is equal to the Father in His divinity, but inferior to the Father in His humanity. Although He is God and man, He is not two, but one Christ. And He is one, not because His divinity was changed into flesh, but because His humanity was assumed unto God. He is one, not by a mingling of substances, but by unity of person. As a rational soul and flesh are one man: so God and man are one Christ. He died for our salvation, descended into hell, and rose from the dead on the third day. He ascended into Heaven, sits at the right hand of God the Father almighty. From there He shall come to judge the living and the dead. At His coming, all men are to arise with their own bodies; and they are to give an account of their own deeds. Those who have done good deeds will go into eternal life; those who have done evil will go into the everlasting fire. This is the Catholic Faith. Everyone must believe it, firmly and steadfastly; otherwise He cannot be saved. Amen.


9 posted on 11/24/2008 12:27:30 AM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 8 | View Replies]

THE NICENE CREED

Symbolum Nicaenum, or Nicene Creed, has a complex history. It was first promulgated at the Council of Nicea ( A.D. 325 ), though in an abbreviated form from what we have below. Saint Athanasius attributes its composition to the Papal Legate to the Council, Hossius of Cordova. The Creed is also sometimes called the Nicene-Constantinoplan Creed since it appears in the Acts of the Council of Constantinople ( 381 ), but it is clear that this Council is not the source of that composition for it appears in complete form in the Ancoratus of Epiphanius of Salamis some seven years earlier in 374. In any case, it was this text that appears in the Acts of the Council of Constantinople that was formally promulgated at Chalcedon in 451 and has come down to us as our present Nicene Creed. It was at the councils of Nicea and Constantinople that the true nature of Jesus was defended against two heresies that had sprung up. The Arians denied Christ’s divinity and the Monophysites denied Christ’s humanity. The councils, drawing upon the traditions handed down to them from the Apostles, condemned both heresies and declared that Jesus was indeed both true God and true man.

   

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, Lumen de Luminem, Deum verum de Deo vero, genitum non factum, consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est, et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen.

  : 

I believe in one God, the Father almighty, maker of heaven and earth, of all things visible and invisible. And in one Lord, Jesus Christ, Son of God, only-begotten and of the Father born before all ages. God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, consubstantial with the Father; through Whom all things were made. Who for us men and for our salvation came down from heaven. And was incarnate by the Holy Spirit from the Virgin Mary, and was made man. He was crucified for us under Pontius Pilate; suffered, and was buried, and rose the third day according to the Scriptures; sits at the right hand of the Father. And He will come again in glory to judge the living and the dead, and of His kingdom there shall be no end. And in the Holy Spirit, the Lord and life-giver, Who from the Father and the Son proceeds. Who, with the Father and the Son, is simultaneously adored and equally glorified: Who has spoken through the prophets. And one holy, catholic and apostolic Church. I confess one baptism for the remission of sins. And I look for the resurrection of the dead, and the life of the age to come. Amen.


10 posted on 11/24/2008 12:28:25 AM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 9 | View Replies]

Professio fidei Tridentinae
The Tridentine Creed

Pope Pius IV promulgated this creed in his Bull, Injunctium Nobis, in 1565, about year after the close of the Council of Trent. It begins by repeating the Nicene Creed, and then goes on to re-affirm dogmas of the Church that were then being attacked by Protestants. For a long time thereafter it was used in reconciling Protestants who wished to return to the Church. Although seldom used any more, it has never been abrogated and remains one of the four Creeds of the Holy Mother Church.

   

Ego N. firma fide credo et profiteor omnia et singula, quae continentur in Symbolo, quo Sancta Romana ecclesia utitur, videlicet:

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero, genitum non factum, consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est, et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen.

Apostolicas et ecclesiasticas traditiones reliquasque eiusdem ecclesiae observationes et consitutiones firmissime admitto et amplector.

Item sacram Scripturam iuxta sensum eum, quem tenuit et tenet sancta mater Ecclesia, cuius et iudicare de vero sensu et interpretatione sacrarum Scripturarum, admitto, nec eam umquam nisi iuxta unanimem consensum Patrum accipiam et interpretabor.

Profiteor quoque septem esse vere et proprie Sacramenta novae legis, a Iesu Christo Domino nostro instituta, atque ad salutem humani generis, licet non omnia singulis, necessaria: scilicet Baptismum, Confirmationem, Eucharistiam, Poenitentiam, Extremam Unctionem, Ordinem et Matrimonium, illaque gratiam conferre, et ex his Baptismum, Confirmationem et Ordinem sine sacrilegio reiterari non posse.

Receptos quoque et approbatos ecclesiae catholicae ritus in supradictorum omnium Sacramentorum solemni administratione recipio et admitto.

Omnia et singula, quae de peccato originali et de iustificatione in sacrosancta Tridentina Synodo definita et declarata fuerunt, amplector et recipio.

Profiteor pariter, in Missa oferri Deo verum, proprium et propitiatorium sacrificium pro vivis et defunctis, atque in sanctissimo Eucharistiae Sacramento esse vere, realiter et substantialiter Corpus et Sanguinem, una cum anima et divinitate Domini nostri Iesu Christi, fierique conversionem totius substantiae panis in Corpus at totius substantiae vini in Sanguinem, quam conversionem Ecclesia catholica transsubstantiationem appellat. Fateor etiam sub altera tantum specie totum atque integrum Christum verumque Sacramentum sumi.

Constanter teneo, purgatorium esse, animasque ibi detentas fidelium suffragiis iuvari. Similiter et Sanctos, una cum Christo regnantes, venerandos atque invocandos esse, eosque orationes Deo pro nobis offerre, atque eorum reliquias esse venerandas.

Firmissime assero, imagines Christi ac Deiparae semper Virginis, necnon aliorum Sanctorum habendas et retiendas esse, atque eis debitum honorem et venerationem impertiendum.

Indulgentiarum etiam potestatem a Christo in Ecclesia relictam fuisse, illarumque usu christiano populo maxime salutarem esse affirmo.

Sanctam catholicam et apostolicam Ecclesiam romanam omnium ecclesiarum matrem et magistram agnosco, Romanoque Pontifici, beati Petri, Apostolorum principis, successori, ac Iesu Christi Vicario, veram obedientiam spondeo ac iuro.

Cetera item omnia a sacris canonibus et oecumenicis Conciliis, ac praecipue a sacrosancta Tridentina Synodo, et ab oecumenico Concilio Vaticano tradita, definita et declarata, praesertim de Romani Pontificis primatu et infallibili magesterio indubitanter recipio ac profiteor; simulaque contraria omnia, atque haereses quascumque ab Ecclesia damnatas et reiectas et anathematizatas ego pariter damno, reicio, et anathematizo.

Hanc veram catholicam fidem, extra quam nemo salvus esse potest, quam in praesenti sponte profiteor et veraciter teneo, eamdem integram, et inviolatam usque ad extremum vitae spiritum, constantissime, Deo adiuvante, retinere et confiteri, atque a meis subditis, vel illis, quorum cura ad me in munere meo spectabit, teneri, doceri et praedicari, quantum in me erit, curaturum, ego idem N. spondeo, voveo ac iuro. Sic me Deus adiuvet et haec sancta Dei Evangelia.

  : 

I, ( name ), with firm faith believe and profess all and everything which is contained in the creed of Faith, which the holy Roman Church uses, namely:

“I believe in one God, the Father almighty, maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God; born of the Father before all ages; God of God, light of light, true God of true God; begotten, not made; being of one substance with the Father; by whom all things were made. Who for us men and for our salvation, came down from heaven. And was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary; and was made man. He was crucified also for us, suffered under Pontius Pilate, and was buried. And on the third day He rose again according to the Scriptures. And ascended into heaven. He sits at the right hand of the Father. And He shall come again with glory to judge both the living and the dead; of whose kingdom there shall be no end. And I believe in the Holy Spirit, the Lord and giver of life, Who proceeds from the Father and the Son; Who together with the Father and the Son is adored and glorified; Who spoke by the Prophets. And in one, holy, catholic, and apostolic Church. I confess one baptism for the remission of sins. And I look for the resurrection of the dead. And the life of the world to come. Amen.

“The Apostolic and Ecclesiastical traditions and all other observances and constitutions of that same Church I most firmly admit and embrace.

“I likewise accept Holy Scripture according to that sense which our holy Mother Church has held and does hold, whose (office) it is to judge the true meaning and interpretation of Sacred Scriptures; I shall never accept nor interpret it otherwise than in accordance with the unanimous consent of the Fathers.

“I also profess that there are truly and properly seven Sacraments of the New Law instituted by Jesus Christ our Lord, and necessary for the salvation of mankind, although not all are necessary for each individual; these sacraments are Baptism, Confirmation, the Eucharist, Penance, Extreme Unction, Order, and Matrimony; and (I profess) that they confer grace, and that of these Baptism, Confirmation, and Order cannot be repeated without sacrilege. I also receive and admit the accepted and approved rites of the Catholic Church in the solemn administration of all the aforesaid Sacraments.

“I embrace and accept each and everything that has been defined and declared by the Holy Synod of Trent concerning original sin and justification.

“I also profess that in the Mass there is offered to God a true, proper sacrifice of propitiation for the living and the dead, and that in the most holy Sacrament of the Eucharist there is truly, really, and substantially present the Body and Blood together with the soul and divinity of our Lord Jesus Christ, and that there takes place a conversion of the whole substance of bread into the body, and of the whole substance of the wine into the blood; and this conversion the Catholic Church calls Transubstantiation.

“I also acknowledge that under one species alone the whole and entire Christ and the true Sacrament are taken.

“I steadfastly hold that Purgatory exists, and that the souls there detained are aided by the prayers of the faithful; likewise that the Saints reigning together with Christ should be venerated and invoked, and that they offer prayers to God for us, and that their relics should be venerated.

“I firmly assert that the images of Christ and of the Mother of God ever Virgin, and also of the other Saints should be kept and retained, and that due honor and veneration should be paid to them; I also affirm that the power of indulgences has been left in the Church by Christ, and that the use of them is especially salutary for Christian people.

“I acknowledge the holy Catholic and apostolic Roman Church as the mother and teacher of all Churches; and to the Roman Pontiff, the successor of blessed Peter, Prince of Apostles and Vicar of Jesus Christ, I promise and swear true obedience.

“Also all other things taught, defined, and declared by the sacred Canons and Ecumenical Councils, and especially by the sacred and holy Synod of Trent (and by the Ecumenical Council of the Vatican, particularly concerning the Primacy of the Roman Pontiff and his infallible teaching,*) I without hesitation accept and profess; and at the same time all things contrary thereto, and whatever heresies have been condemned, and rejected, and anathematized by the Church, I likewise condemn, reject, and anathematize.

“This true Catholic faith, outside of which no one can be saved, (and) which of my own accord I now profess and truly hold, I (name) do promise, vow, and swear that I will, with the help of God, most faithfully retain and profess the same to the last breath of my life as pure and inviolable, and that I will take care as far as lies in my power that it be held, taught, and preached by my subjects or by those over whom by virtue of my office I have charge, so help me God, and these holy Gospels of God.”


11 posted on 11/24/2008 12:29:20 AM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 10 | View Replies]

SACRORUM ANTISTITUM ~ OATH AGAINST MODERNISM

Declared by His Holiness Pope Saint Pius X, September 1, 1910.

To be sworn to by all clergy, pastors, confessors, preachers, religious superiors, and professors in philosophical-theological seminaries.

I . . . . firmly embrace and accept each and every definition that has been set forth and declared by the unerring teaching authority of the Church, especially those principal truths which are directly opposed to the errors of this day. And first of all, I profess that God, the origin and end of all things, can be known with certainty by the natural light of reason from the created world (see Romans 1:90 ), that is, from the visible works of creation, as a cause from its effects, and that, therefore, his existence can also be demonstrated: Secondly, I accept and acknowledge the external proofs of revelation, that is, divine acts and especially miracles and prophecies as the surest signs of the divine origin of the Christian religion and I hold that these same proofs are well adapted to the understanding of all eras and all men, even of this time. Thirdly, I believe with equally firm faith that the Church, the guardian and teacher of the revealed word, was personally instituted by the real and historical Christ when he lived among us, and that the Church was built upon Peter, the prince of the apostolic hierarchy, and his successors for the duration of time. Fourthly, I sincerely hold that the doctrine of faith was handed down to us from the apostles through the orthodox Fathers in exactly the same meaning and always in the same purport. Therefore, I entirely reject the heretical' misrepresentation that dogmas evolve and change from one meaning to another different from the one which the Church held previously. I also condemn every error according to which, in place of the divine deposit which has been given to the spouse of Christ to be carefully guarded by her, there is put a philosophical figment or product of a human conscience that has gradually been developed by human effort and will continue to develop indefinitely. Fifthly, I hold with certainty and sincerely confess that faith is not a blind sentiment of religion welling up from the depths of the subconscious under the impulse of the heart and the motion of a will trained to morality; but faith is a genuine assent of the intellect to truth received by hearing from an external source. By this assent, because of the authority of the supremely truthful God, we believe to be true that which has been revealed and attested to by a personal God, our creator and Lord.

Furthermore, with due reverence, I submit and adhere with my whole heart to the condemnations, declarations, and all the prescripts contained in the encyclical Pascendi and in the decree Lamentabili, especially those concerning what is known as the history of dogmas. I also reject the error of those who say that the faith held by the Church can contradict history, and that Catholic dogmas, in the sense in which they are now understood, are irreconcilable with a more realistic view of the origins of the Christian religion. I also condemn and reject the opinion of those who say that a well-educated Christian assumes a dual personality-that of a believer and at the same time of a historian, as if it were permissible for a historian to hold things that contradict the faith of the believer, or to establish premises which, provided there be no direct denial of dogmas, would lead to the conclusion that dogmas are either false or doubtful. Likewise, I reject that method of judging and interpreting Sacred Scripture which, departing from the tradition of the Church, the analogy of faith, and the norms of the Apostolic See, embraces the misrepresentations of the rationalists and with no prudence or restraint adopts textual criticism as the one and supreme norm. Furthermore, I reject the opinion of those who hold that a professor lecturing or writing on a historico-theological subject should first put aside any preconceived opinion about the supernatural origin of Catholic tradition or about the divine promise of help to preserve all revealed truth forever; and that they should then interpret the writings of each of the Fathers solely by scientific principles, excluding all sacred authority, and with the same liberty of judgment that is common in the investigation of all ordinary historical documents.

Finally, I declare that I am completely opposed to the error of the modernists who hold that there is nothing divine in sacred tradition; or what is far worse, say that there is, but in a pantheistic sense, with the result that there would remain nothing but this plain simple fact-one to be put on a par with the ordinary facts of history-the fact, namely, that a group of men by their own labor, skill, and talent have continued through subsequent ages a school begun by Christ and his apostles. I firmly hold, then, and shall hold to my dying breath the belief of the Fathers in the charism of truth, which certainly is, was, and always will be in the succession of the episcopacy from the apostles. The purpose of this is, then, not that dogma may be tailored according to what seems better and more suited to the culture of each age; rather, that the absolute and immutable truth preached by the apostles from the beginning may never be believed to be different, may never be understood in any other way.

I promise that I shall keep all these articles faithfully, entirely, and sincerely, and guard them inviolate, in no way deviating from them in teaching or in any way in word or in writing. Thus I promise, this I swear, so help me God.


12 posted on 11/24/2008 12:30:00 AM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 11 | View Replies]

Compare...
Traditional Latin Mass

Atmosphere of Reverent Worship :
Peaceful, otherworldly atmosphere. Emphasis on individual 'lifting his heart & mind to God.' The faithful direct their prayer and attention to God, not each other."

Profound Reverence for His Real Presence :
Sixteen genuflections. The hands of the priest alone touch the consecrated host. Communion given only on tongue.

Fidelity to Catholic Doctrine :
Over the course of a year, all facets of Roman Rite Catholicism are presented.

Antiquity :
Bulk of Sunday prayers & their arrangement goes back at least to 300s and 400s AD. Canon essentially the same since Blessed Saint Ambrose ( 397 Anno Dómini ).

Stability :
Everything regulated by precise tradition to protect the purity of worship and doctrine.

Priest is Sacrificer:
Priest faces tabernacle, cross and altar ( symbolically toward God ). Priest performs all the actions & recites all the prayers of the Mass.

  

With....
Modern Mass at your parish

Social, Classroom, Entertainment Atmosphere :
Constant standing, sitting, amplified noise; atmosphere like a public meeting. Emphasis on 'instruction.' Socializing in church before & after service, and handshaking during.

Indifference, Irreverence towards Real Presence :
Only three genuflections required. Lay men & women distribute communion. Communion given in hand - a practice protestants introduced to deny Christ's Real Presence.

Systematic Omission of Catholic Doctrines :
New and or 'revised' prayers systematically omit all references to hell; judgment; punishment for sin; merits of the Saints; the One True Church; the souls of the departed; and heavenly miracles.

Novelty :
Traditional Sunday prayers omitted, or stripped of doctrines, and 'rearranged' from the 1960s to this day. Only 17% of old prayers remain. Chunks of ancient Canon are now 'optional'. The words of consecration, Christ's own words "For you and for many" have been changed. Three substitute 'Canons' invented & introduced in 1960s, with more invented later.

Constant Change :
Options, options and more options. Individual priests & parish liturgy committees get to pick, drop or invent texts to push whatever they think the faithful should believe.

Priest is "President", Actor :
Priest faces people instead of symbolically "toward God." Priest sits off to side. His functions given away to lay men and women whose hands have not been consecrated to hold the precious Body of Christ Jesus, nor have they been given the Holy Sacrament of Holy Orders to perform priestly duties.


13 posted on 11/24/2008 12:30:45 AM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies]

To: Robert Drobot

THE SACRAMENT OF PENANCE

"Confession heals, confession justifies, confession grants pardon of sin. All hope consists in confession. In confession there is mercy. Believe it firmly, do not hesitate, never despair of the mercy of God." ~ Saint Isidore of Seville

As soon as Jesus rose from the dead and earned salvation for us, he brought his apostles a new gift. After speaking peace to them, he said, "As the Father has sent me, even so I send you" ( Blessed Apostle Saint John 20:21 ). Just as Jesus was sent by the Father to reconcile the world to God, Jesus sent the apostles to continue his mission.

Jesus then breathed on the apostles. This is a verse that is often passed over, but it has extraordinary significance because it is only the second time in all of Scripture where God breathes on anyone. The other instance was at the moment of creation, when God breathed his own life into the nostrils of Adam. This should tell us that something of great importance is taking place. Upon doing this, Jesus said, "Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained" ( Blessed Apostle Saint John 20:22–23 ).

Notice that Jesus is not simply commissioning the apostles to preach about God’s forgiveness. He is not saying, "Go tell everyone that when God forgives men’s sins, they’re forgiven." In using the second person plural you, Jesus is telling his apostles that by the power of the Holy Spirit he has given them the power to forgive and retain the sins of men. Having the power to forgive and to retain sins implies that the apostle knows what a person’s sins are, which in turn implies oral confession. Otherwise, how is the apostle to know what to retain or forgive?

Consider the following early Christian writings from the first five centuries:

"Confess your sins in church, and do not go up to your prayer with an evil conscience. This is the way of life. . . . On the Lord’s Day gather together, break bread, and give thanks, after confessing your transgressions so that your sacrifice may be pure" ( Didache 4:14, 14:1 [ A.D. 70 ] ).

"[ Regarding confession, some ] flee from this work as being an exposure of themselves, or they put it off from day to day. I presume they are more mindful of modesty than of salvation, like those who contract a disease in the more shameful parts of the body and shun making themselves known to the physicians; and thus they perish along with their own bashfulness"(Tertullian, Repentance 10:1 [ A.D. 203 ] ).

"[ The bishop conducting the ordination of the new bishop shall pray: ] God and Father of our Lord Jesus Christ . . . pour forth now that power which comes from you, from your royal spirit, which you gave to your beloved Son, Jesus Christ, and which he bestowed upon his holy apostles . . . and grant this your servant, whom you have chosen for the episcopate, [the power] to feed your holy flock and to serve without blame as your high priest . . . and by the Spirit of the high-priesthood to have the authority to forgive sins, in accord with your command" ( Hippolytus, Apostolic Tradition 3 [ A.D. 215 ] ).

"Priests have received a power which God has given neither to angels nor to archangels. It was said to them: ‘Whatsoever you shall bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever you shall loose, shall be loosed.’ Temporal rulers have indeed the power of binding; but they can only bind the body. Priests, in contrast, can bind with a bond which pertains to the soul itself and transcends the very heavens. Did [God] not give them all the powers of heaven? ‘Whose sins you shall forgive,’ he says, ‘they are forgiven them; whose sins you shall retain, they are retained.’ What greater power is there than this? The Father has given all judgment to the Son. And now I see the Son placing all this power in the hands of men" ( Saint John Chrysostom, The Priesthood 3:5 [ A.D. 387 ] ).


EXAMINATION OF CONSCIENCE

Prayers before Confession

Act of Contrition

O my God, I am heartily sorry for having offended Thee, and I detest all my sins, because I dread the loss of Heaven and the pains of Hell, but most of all because they offend Thee, my God, Who art all-good and deserving of all my love. I firmly resolve, with the help of Thy grace, to confess my sins, do penance and to amend my life. Amen.

A Review of the Ten Commandments

Preliminary

Besides telling the nature of your sins, you must also recollect, as far as possible, the number of times you have committed them, telling also ( and only ) those circumstances which at times may either make a venial sin mortal or a mortal sin notably worse.

1. Have I ever failed to confess a serious sin or disguised it?
2. Have I been guilty of irreverence for this sacrament by failing to examine my conscience carefully?
3. Have I failed to perform the penance given me by the confessor or disobeyed any of his directions?
4. Have I neglected the Easter duty of receiving Holy Communion or failed to confess my sins within a year?
5. Have I any habits of serious sin to confess first (impurity, drunkenness, etc.)?
6. Have I improved on cutting down these habitual sins or is one confession after another sound like the same? If so, what can I resolve to improve?

First Commandment : I am the Lord thy God. Thou shalt not have strange gods before Me

1. Am I ignorant of my catechism ( Act of Contrition, Apostle's Creed, Ten Commandments, Seven Sacraments, the Our Father )?
2. Have I willfully doubted or denied any of the teachings of the Church ( heresy )?
3. Have I taken active part in any non-Catholic worship?
4. Am I a member of any anti-Catholic or any secret society?
5. Have I knowingly read any anti-Catholic literature or watched an anti-Catholic film or program or listened to anti-Catholic rhetoric?
6. Have I practiced any superstitions (horoscopes, fortune tellers, etc.)?
7. Have I failed to defend my Faith when it was attacked or have I remained silent for fear of being rebuked?

Second Commandment : Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

1. Have I used God's name in vain by way of profanity?
2. Have I condoned others who use profanity by my silent approval?
3. Have I murmured or complained against God (blasphemy)?
4. Have I maligned priests or others consecrated to God without just reason?
5. Have I sworn by God's name (oath) either falsely or rashly?
6. Have I broken any vow to God either public or private?
7. Have I rationalized myself around a vow by cutting corners?

Third Commandment : Keep holy the Lord's Day

1. Have I missed Mass on Sundays or holydays through my own fault?
2. Have I been late for Mass through my own negligence?
3. Do I realize it is a venial sin to miss any part of the Mass?
4. Do I realize being really late for Mass is a mortal sin and my only alternative is to wait and go to another Mass?
5. Have I been inattentive at Mass or otherwise failed in reverence for the Most Blessed Sacrament?
6. Have I done unnecessary servile work (physical labor) or shopping on Sunday?
7. Have I eaten flesh meat on Friday (especially on Good Friday) or on Ash Wednesday or the assigned vigil fast days?
8. Have I obeyed the laws of the Church on fast and abstinence?

Fourth Commandment : Honor thy Father and Mother

1. Have I been disrespectful to my parents or neglected them?
2. Have I failed in obedience or reverence to others in authority?
3. Have I mistreated my wife or children?
4. Have I been disobedient or disrespectful to my husband?
5. Regarding my children:

-Have I neglected their material needs?
-Have I failed to care for their early Baptism or their proper religious instruction?
-Have I allowed them to neglect their religious duties?
-Have I tolerated their keeping questionable company or steady dating without chaperones?
-Have I otherwise failed to discipline them?
-Have I given them bad example in any way?
-Have I let boys and girls sleep together or with their parents?
-Have I interfered with their freedom to marry or follow a religious vocation?

Fifth Commandment : Thou shalt not kill

1. Have I placed any one's life in danger?
2. Have I threatened any one's life in anger?
3. Have I condoned or promoted abortion?
4. Have I condoned or tolerated others who promote abortion?
5. Have I taken pleasure in anyone's misfortune?
6. Have I jeopardized others by my driving recklessly?
7. Have I used contraceptives thus preventing life?
8. Have I been sympathetic to those contemplating suicide?

Sixth & Ninth Commandments : Thou shalt not commit adultery and Thou shalt not covet thy neighbor's wife

1. Have I committed adultery or fornication?
2. Have I jeopardized my marriage by flirting or untoward glances and advances toward the opposite sex?
3. Have I denied my spouse his or her marriage rights?
4. Have I practiced birth control?
5. Have I abused my marriage rights in any other way?
6. Have I touched or embraced another impurely?
7. Have I sinned with others of the same sex?
8. Have I committed masturbation or otherwise sinned impurely with myself?
9. Have I harbored lustful desires for anyone?
10. Have I indulged in other impure thoughts?
11. Have I failed to dress modestly?
12. Have I done anything to provoke or occasion impure thoughts in others?
13. Have I read indecent literature or looked at indecent pictures or websites?
14. Have I watched suggestive films or television programs?
15. Have I permitted my children or others under my charge to do these things?
16. Have I used indecent language or told indecent stories?
17. Have I willingly listened to such stories?
18. Have I boasted of my sins?
19. Have I condoned promiscuity by my silent consent of the actions of others?
20. Have I sinned against chastity in any other way?
21. Do I realize my body is the temple of the Holy Ghost and must be treated as such?
22. Do I realize that there are more souls in hell for the sins of the flesh than any other sin? How seriously do I take that and what can I do to become more chaste?

Seventh & Tenth Commandments : Thou shalt not steal and Thou shalt not covet thy neighbor's goods

1. Have I stolen anything?
2. Have I damaged anyone's property through my own fault?
3. Have I cheated or defrauded others?
4. Have I refused or neglected to pay any just debts?
5. Have I neglected my duties or been slothful in my work?
6. Have I refused or neglected to help anyone in urgent necessity?
7. Have I failed to make restitution?
8. Have I harmed the good name or reputation of others in any way?

Eighth Commandment : Thou shalt not bear false witness against thy neighbor

1. Have I lied about anyone ( calumny )?
2. Have I rash judged anyone of a serious sin?
3. Have I engaged in gossip (detraction) or spread scandal?
4. Have I lent an ear to scandal about my neighbor?
5. Have I been jealous or envious of anyone?
6. Have I taken pleasure in anyone's misfortune?
8. Have I quarreled with any one and caused scandal?
2. Have I cursed anyone or otherwise wished evil on him?
7. Is there anyone to whom I refuse to speak or be reconciled?

OTHER SINS :

1. Have I knowingly caused others to sin?
2. Have I cooperated in the sins of others?
3. Have I sinned by gluttony?
4. Have I become intoxicated?
5. Have I misused liquor or narcotics?
6. Have I been motivated by avarice?
7. Have I indulged in boasting or vain glory?
8. Have I received Holy Communion or another sacrament in the state of mortal sin?
9. Is there any other sin I need to confess?

Take time to thoroughly go over the list before you travel to church to go to confession. Once at church or in line for confession, recall the sins you have examined, and sincerely say the following prayer:

Prayer to the Holy Ghost

Come, Holy Ghost, fill the hearts of Thy faithful and enkindle in them the fire of Thy love.

For inspiration, read how Christ forgives from the Cross (Blessed Apostle Saint Luke 23:33-34), the story of Mary Magdalen and the Parable of The Two Debtors ( Blessed Apostle Saint Luke 7:36-50), and the Parable of the Prodigal Son ( Blessed Apostle Saint Luke 15:11-32 ). See also Saint Ephraem's "Homily on the Sinful Woman."


14 posted on 11/24/2008 12:31:32 AM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 13 | View Replies]

To be a Roman Rite Catholic you must believe the body of Jesus Christ is present in each consecrated wafer ( Holy Eucharist ); that the sacrifice of Calvary is repeated at every Mass; and that he gives Himself to us in the form of Holy Communion to sustain His creation ( you ) as His tabernacle.

Eucharistic Adoration of the Blessed Sacrament in the Tabernacle or through exposition :

Perpetual Eucharistic Adoration is a wonderful devotion that adores Jesus present in the Blessed Sacrament. Through a deeper love and closer relationship with Jesus, you acquire the strength, healing and peace to make it through your pilgrimage of life and to achieve your ultimate goal - Heaven and the Beatific Vision.

In many ways, Our Lord, is calling us to worship and receive Him in the Eucharist. He speaks this desire in many ways: through the Pope and the Magisterium of the Church, in the Bible ( Blessed Apostle Saint John 6 ), through his Blessed Mother in approved Marian apparitions, through the testimonies of Saints and Martyrs, through Eucharistic miracles, through Church approved messages given by Jesus by Divine Revelation, through our souls who long for Jesus in Communion, and through our suffering world which is in much need of prayer before the Blessed Sacrament. Unfortunately many of us disbelieve or have grown indifferent towards Jesus in the Blessed Sacrament.

COMMUNION IN THE HAND BY ONE NOT CONSECRATED

REMAINS A PROHIBITED AND CONDEMNED ABOMINATION

WITHIN THE HOLY AND APOSTOLIC CHURCH

"Communion in the hand" is a Protestant innovation foisted upon the Roman Rite Catholic world in the name of false ecumenism. The Novus Ordo practice of communion in the hand is rooted in the rejection of the Catholic doctrine on the Holy Eucharist and the denial of the Catholic priesthood.

The Church has condemned communion in the hand from the early centuries :

Pope Saint Sixtus ( 115-125 ). Prohibited the faithful from even touching the Sacred Vessels: "Statutum est ut sacra vasa non ab aliis quam a sacratis Dominoque dicatis contrectentur hominibus..." [It has been decreed that the Sacred Vessels are not to be handled by others than by those consecrated and dedicated to the Lord.]

Pope Saint Eutychian ( 275-283 ). Forbade the faithful from taking the Sacred Host in their hand.

Saint Basil The Great, Doctor of The Church ( 330-379 ). "The right to receive Holy Communion in the hand is permitted only in time of persecution." Saint Basil considered Communion in the hand so irregular that he did not hesitate to consider it a grave fault.

COUNCIL OF SARAGOSSA ( 380 ). It was decided to punish with EXCOMMUNICATION anyone who dared to continue the practice of Holy Communion in the hand. The Synod of Toledo confirmed this decree.

Pope Saint Leo The Great ( 440-461 ). Energetically defended and required faithful obedience to the practice of administering Holy Communion on the tongue of the faithful.

SYNOD OF ROUEN (650). Condemned Communion in the hand to halt widespread abuses that occurred from this practice, and as a safeguard against sacrilege.

SIXTH ECUMENICAL COUNCIL, AT CONSTANTINOPLE (680-681). Forbade the faithful to take the Sacred Host in their hand, threatening the transgressors with excommunication.

Saint Thomas Aquinas (1225-1274). "Out of reverence towards this sacrament [ the Holy Eucharist ], nothing touches it, but what is consecrated; hence the corporal and the chalice are consecrated, and likewise the priest's hands, for touching this sacrament." ( Summa Theologica, Pars III, Q. 82, Art. 3, Rep. Obj. 8 ).

COUNCIL OF TRENT (1545-1565). "The fact that only the priest gives Holy Communion with his consecrated hands is an Apostolic Tradition."

Pope Paul VI ( 1963-1978 ). "This method [on the tongue] must be retained." (Apostolic Epistle "Memoriale Domini" ).

Pope John Paul II. "To touch the sacred species and to distribute them with their own hands is a privilege of the ordained. ( Dominicae Cenae, sec. 11)

"It is not permitted that the faithful should themselves pick up the consecrated bread and the sacred chalice, still less that they should hand them from one to another." ( Inaestimabile Donum, April 17, 1980, sec. 9).

The Sacrifice of the Eucharist as the central act of worship of the Roman Rite Catholic Church. The "Mass" is a late form of mission (sending), from which the faithful are sent to put into practice what they have learned and use the graces they have received in the Eucharistic liturgy. The Mass cannot be understood apart from Calvary, of which it is a re-presentation, memorial, and effective application of the merits gained by Christ.

"Now as they were eating, Jesus took bread, and blessed, and broke it, and gave it to the disciples and said, "Take, eat; this is my body.' And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, "Drink of it, all of you; for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins." ( Blessed Apostle Saint Matthew 26:26-28 ).


15 posted on 11/24/2008 12:32:25 AM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 14 | View Replies]

Pope Pius XII with Tiara and Sedalia

"The use of the Latin language, customary in a considerable section of the Church, is a manifest and beautiful sign of unity, as well as an effective antidote for any corruption of doctrinal truth." ~~ Pope Pius XII, Encyclical Mediator Dei #60, November 20, 1947


16 posted on 11/24/2008 12:33:00 AM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 15 | View Replies]

Traditional Holy Mass Propers For

† Twenty-Eighth Sunday After Pentecost †

Missa Dicit Dóminus: Ego, cóglto cogitatiónes pacis, et non afflictiónis

The Lord saith: "I think thoughts of peace, and not of affliction"

23 November 2008 Anno Dómini

"....I will open my mouth in parables, I will utter things hidden from the foundation of the world...."

"All whatsoever you do in word or work, do all in the Name of the Lord Jesus Christ,
giving thanks to God the Father through Jesus Christ our Lord"--- Blessed Apostle Saint Paul

"Let it not be as a murderer or a thief, a malefactor or a coveter of other men's goods that any of you suffer; but if it is for the name of Christian, let him be not ashamed, but glorify God in that name." --- Blessed Apostle Saint Peter ( First Epistle 4:15-16 )

For God so loved the faithful that He gave His only begotten son, that whosoever believeth in Him may not perish, but have everlasting life. ~~ Blessed Apostle Saint John 3:16

Therefore God has highly exalted Him and bestowed on Him the name that is above every name,
that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,
and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. ~~ Philippians 2:5-11

Color: Veridis/Green Vestments ~ Semi-Double Observance

A very special 'Thank you' to the ASU.edu; fisheaters.com; Friends of Fatima; catholic.org; saintpatrickdc.org; and saints.sqpn.com, for edited commentaries and resources related to the presentation of today's Proper. Additional sources: Saint Andrew Daily Missal and the 1945 Marian Missal

Commemoration of
Pope St. Clement I, Martyr

Pope Saint Clement, the son of Faustinus, a Roman by birth, was of Jewish extraction; for he tells us himself that he was of the race of Jacob. He was converted to the faith by Blessed Apostle Saint Peter or Blessed Apostle Saint Paul, and was so constant in his attendance on these apostles, and so active in assisting them in their ministry, that Saint Jerome and other fathers call him an apostolic man; Saint Clement of Alexandria styles him an apostle; and Rufinus, almost an apostle. Some authors attribute his conversion to Blessed Apostle Saint Peter, whom he met at Cesarea with Blessed Saint. Barnabas; but he attended Blessed Apostle Saint Paul at Philippi in 62, and shared in his sufferings there. We are assured by Saint Chrysostom that he was a companion of the latter, with Blessed Apostle Saint Luke and Blessed Apostle Saint Timothy, in many of his apostolic journeys, labours, and dangers. Blessed Apostle Saint Paul ( Phil. iv, 3 ) calls him his fellow-labourer, and ranks him among those whose names are written in the book of life; a privilege and matter of joy far beyond the power of commanding devils. ( Blessed Apostle Saint Luke 10:17 ) Pope Saint Clement followed Blessed Apostle Saint Paul to Rome, where he also heard Blessed Apostle Saint Peter preach, and was instructed in his school, as Saint Irenaeus and Pope Zosimus testify. Tertullian tells us that Blessed Apostle Saint Peter ordained him bishop, by which some understand that he made him a bishop of nations, to preach the gospel in many countries; others, with Epiphanius, that he made him his vicar at Rome, with an episcopal character to govern that church during his absence in his frequent missions. Others suppose he might at first be made bishop of the Jewish church in that city. After the martyrdom of Blessed Apostle Saint Peter and Blessed Apostle Saint Paul, Saint Linus was appointed Bishop of Rome, and after eleven years, succeeded by Saint Cletus. Upon his demise in 89, or rather in 91, Pope Saint Clement was placed in the apostolic chair. According to the Liberian Calendar he sat nine years, eleven months, and twenty days.

At Corinth, an impious and detestable division, as our saint called it, happened amongst the faithful, like that which St. Paul had appeased in the same church; and a party rebelled against holy and irreproachable priests and presumed to depose them. It seems to have been soon after the death of Domitian in 96, that St. Clement, in the name of the church of Rome, wrote to them his excellent epistle, a piece highly extolled and esteemed in the primitive church as an admirable work, as Eusebius calls it. It was placed in rank next to the canonical books of the holy scriptures, and with them read in the churches. Whence it was found in the very ancient Alexandrian manuscript copy of the Bible, which Cyril Lucaris sent to our King James I, from which Patrick Young, the learned keeper of that king's library, published it at Oxford in 1633. Pope Saint Clement begins his letter by conciliating the benevolence of those who were at variance, tenderly putting them in mind how edifying their behaviour was when they were all humble-minded, not boasting of anything, desiring rather to be subject than to govern, to give than to receive, content with the portion God had dispensed to them, listening diligently to his word, having an insatiable desire of doing good, and a plentiful effusion of the Holy Ghost upon all of them. At that time they were sincere, without offence, not mindful of injuries, and all sedition and schism was an abomination to them. The saint laments that they had then forsaken the fear of the Lord, and were fallen into pride, envy, strife, and sedition; and pathetically exhorts them to lay aside all pride and anger, for Christ is theirs who are humble and not theirs who exalt themselves. The sceptre of the majesty of God, our Lord Jesus Christ, came not in the show of pride, though he could have done so; but with humility. He bids them look up to the Creator of the world, and think how gentle and patient he is towards his whole creation; also with what peace it all obeys his will, and the heavens, earth, impassable ocean, and worlds beyond it, are governed by the commends of this great master. Considering how near God is to us, and that none of our thoughts are hid from him, how ought we never to do anything contrary to his will, and honor them who are set over us! showing with a sincere affection of meekness, and manifesting the government of our tongues by a love of silence. "Let your children," says the saint, "be bred up in the instruction of the Lord, and learn how great a power humility has with God, how much a pure and holy charity avails with him, and how excellent and great his fear is."

It appears by what follows, that some at Corinth boggled at the belief of a resurrection of the flesh, which the saint beautifully shows to be easy to the Almighty power, and illustrates by the vine which sheds its leaves, then buds, spreads its leaves, flowers, and afterwards produces first sour grapes, then ripe fruit; by the morning rising from night; and corn brought forth from seed. The saint adds a strong exhortation to shake off all sluggishness and laziness, for it is only the good workman who receives the bread of his labour. "We must hasten," says he, "with all earnestness and readiness of mind, to perfect every good work, labouring with cheerfulness; for even the Creator and Lord of all things rejoices in his own works." The latter part of this epistle is a pathetic recommendation of humility, peace, and charity. "Let every one," says the saint, "be subject to another, according to the order in which he is placed by the gift of God. Let not the strong man neglect the care of the weak; let the weak see that he reverence the strong. Let the rich man distribute to the necessity of the poor, and let the poor bless God who give :h him one to supply his want. Let the wise man show forth his wisdom, not in words, but in good works. Let him that is humble, never speak of himself, or make show of his actions. Let him that is pure in the flesh, not grow proud of it, knowing that it was another who gave him the gift of continence. They who are great cannot yet subsist without those that are little; nor the little without the great. In our body, the head without the feet is nothing; neither the feet without the head. And the smallest members of our body are yet both necessary and useful to the whole." Thus the saint teaches that the lowest in the church may be the greatest before God, if they are most faithful in the discharge of their respective duties. Pope Saint Clement puts pastors and superiors in mind that, with trembling and humility, they should have nothing but the fear of God in view, and take no pleasure in their own power and authority. "Let us," says he, "pray for all such as fall into any trouble or distress; that being endued with humility and moderation, they may submit, not to us, but to the will of God." Fortunatus, who is mentioned by St. Paul, was come from the church of Corinth to Rome, to inform that holy see of their unhappy schism. Pope Saint Clement says, he had dispatched four messengers to Corinth with him, and adds, "Send them back to us again with all speed in peace and joy, that they may the sooner acquaint us with your peace and concord, so much prayed for and desired by us; and that we may rejoice in your good order."

We have a large fragment of a second epistle of Pope Saint Clement to the Corinthians, found in the same Alexandrian manuscript of the Bible; from which circumstance it appears to have been also read like the former in many churches, which Saint Dionysius of Corinth expressly testifies of that church, though it was not so celebrated among the ancients as the other. In it our saint exhorts the faithful to despise this world and its false enjoyments, and to have those which are promised us always before our eyes; to pursue virtue with all our strength, and its peace will follow us with the inexpressible delights of the promise of what is to come. The necessity of perfectly subduing both the irascible and concupiscible passions of our souls, he lays down as the foundation of a Christian life, in words which Saint Clement of Alexandria enforces and illustrates. Besides these letters of Pope Sainit Clement to the Corinthians, two others have been lately discovered, which are addressed to spiritual eunuchs or virgins. Of these Saint Jerome speaks, when he says of certain epistles of Pope Saint Clement, "In the epistles which Pope Saint Clement, the successor of the Apostle Peter, wrote to them, that is, to such eunuchs, almost his whole discourse turns upon the excellence of virginity." These two letters were found in a manuscript copy of a Syriac New Testament, by John James Westein, in 1752, and printed by him with a Latin translation at Amsterdam in 1752, and again in 1757. A French translation of them has been published, with short critical notes. These letters are not unworthy this great disciple of Blessed Apostle Saint Peter; and in them the counsels of Blessed Apostle Saint Paul concerning celibacy and virginity are explained, that state is pathetically recommended, without prejudice to the honour due to the holy state of marriage; and the necessity of shunning all familiarity with persons of a different sex, and the like occasions of incontinence is set in a true light.

Pope Saint Clement with patience and prudence got through the persecution of Emperor Domitian. Nerva's peaceable reign being very short, the tempest increased under Trajan, who, even from the beginning of his reign, never allowed the Christian assemblies. It was in the year 100 that the third general persecution was raised by him, which was the more afflicting, as this reign was in other respects generally famed for justice and moderation. Rufin, Pope Zosimus, and the council of Bazas in 452, expressly styles Pope Saint Clement a martyr. In the ancient canon of the Roman mass, he is ranked among the martyrs. Eusebius tells us, that Pope Saint Clement departed this life in the third year of Trajan, of Christ 100. From this expression some will have it that he died a natural death; but Pope Saint Clement says of Blessed Apostle Saint Paul, who certainly died a martyr, that "he departed out of the world."[1] It is also objected, that Saint Irenaeus gives the title of martyr only to St. Telesphorus among the popes before Saint Eleutherius. But it is certain that some others were martyrs, whatever was the cause of his omission. Saint Irenaeus mentions the epistle of Pope Saint Clement yet omits those of Saint Ignatius, though in some places he quotes him. Shall we hence argue, that Saint Ignatius wrote none? When the Emperor Lewis Debonnair founded the great abbey of Cava, in Abruzzo, four miles from Slaerno, in 872, he enriched it with the relics of St. Clement, pope and martyr, which Pope Adrian sent him, as is related at length in the chronicle of that abbey, with a history of many miracles. These relics remain there to this day. The ancient Church of Pope Saint Clement in Rome, in which Saint Gregory the Great preached several of his homilies, still retains part of his relics. It was repaired by Pope Clement XI, but still shows entire the old structure of Christian churches, divided into three parts: the narthex, the ambo, and the sanctuary.

Pope Saint Clement inculcates, that the spirit of Christianity is a spirit of perfect disengagement from the things of this world. "We must," says he, "look upon all the things of this world, as none of ours, and not desire them. This world and that to come are two enemies. We cannot, therefore, be friends to both; but we must resolve which we would forsake, and which we would enjoy. And we think, that it is better to hate the present things, as little, short-lived, and corruptible; and to love those which are to come, which are truly good and incorruptible. Let us contend with all earnestness, knowing that we are now called to the combat. Let us run in the straight road, the race that is incorruptible. This is what Christ saith: keep your bodies pure and your souls without spot, that ye may receive eternal life.".

Introitus ~ Introit
Jeremiah XXIX:XI, XII, XIV ~ 29:11, 12, 14


   

Dicit Dóminus: Ego, cóglto cogitatiónes pacis, et non afflictiónis: invocábitis me, et ego exáudiam vos: et redúcam captivitátem vestram de cunctis locis. Psalm 84:2-3 Benedixísti, Dómine,terram tuam: avertísti captivitátem Jacob. v. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancti sicut erat in principio et nunc, et semper, et saecula saeculorum. Amen. Repeat : Dicit Dóminus: Ego, cóglto cogitatiónes pacis, et non afflictiónis....

  

T he Lord saith: I think thoughts of peace, and not of affliction: you shall call upon Me, and I shall hear you and I will bring back your captivity from all places. ( Psalm 84:2 ) Lord, Thou hast blessed Thy land: Thou hast turned away the captivity of Jacob. v. Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost, as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. Repeat :The Lord saith: I think thoughts of peace, and not of affliction....

ORATIO ~ COLLECT

   

Excita, quæsumus Dómini, tuórum fidélium voluntátes, ut dívini óperis fructum propénsius exsequéntes, pietátis tuæ remédia majóra percípiant. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus.

Collect For The Intercession Of
The Blessed Virgin Mary

Deus, qui de beátæ Maríæ Vírginis útero Verbum tuum, Angelo nuntiánte, carnem suscípere voluísti: præsta supplícibus tuis; utqui vere eam Genitricem Dei crédimus, ejus apud to intercessiónibus adjuvémur. Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus.

Collect For The Intercession Of
Pope Saint Clement, I, Martyr

Gregem tuum, Pastor ætérne, placátus inténde: et per beátum Clementem Mártyrem tuum atque Summum Pontíficem, perpétua protectióne custódi; quem totíus Ecclésia: præstitísti esse pastórem. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus.

Collect For The Twenty-Eighth Sunday After Pentecost

Pmnípotens sempítérne, Deus, da nobis fidei, spei, et caritátis augméntum: et ut mereámur ássequi quod promíttis, fac nos amáre quod præcipis. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus.

Collect For The Intercession Of The Saints

Acunctis nos quæsumus Dómine mentis et córporis defénde perículis: et intercedénte beáta et gloriósa semper Vírgine Dei Genitrice María, cum beáto Joseph, beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, et ómnibus Sanctis, salútem nobis tríbue benígnus et pacem; ut destrúctis adversitátibus et erróribus univérsis, Ecclésia tua secúra tibi sérviat libertáte. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Collect For The Living and the Dead

Omnipotens sempiterna Deus, qui vivorum dominaris simuesse praenoscis: te supplices exoramus; ut, pro quibus effundere preces decrevimus, quosque vel praesens saeculum adhuc in carne retinet, vel futurum jam exutos corpore suscepit, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, pietatis tuae clementia omnium delictorum suorum veniam consequantur. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Collect for God's Holy Church

Ecclésiæ tuæ, quæsumus, Dómine, preces placátus admítte: ut, destrúctis adversitát-ibus et erróribus univérsis, secura tibi sérviat libertáte. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

  

H evenly Father, Who knowest us to be set in the midst of dangers so great that, by reason of the frailty of our nature we cannot always withstand ; grant to us health of mind and body, that being helped by Thee, we may overcome the things which we suffer for our sins, through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost; One God; forever and ever, Amen.

Collect For The Intercession Of
The Blessed Virgin Mary

O God, Who didst will that at the message of an angel Thy word should take flesh in the womb of the Blessed Virgin Mary: grant that we, Thy suppliants, who believe her to be truly the mother of God, may be helped by her intercession with Thee, through the same Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, God, forever and ever. Amen.

Collect For The Intercession Of
Pope Saint Clement, I, Martyr

Eternal Shepherd, do Thou look favorably upon Thy flock, which we beseech Thee to guard and keep for evermore through the blessed Clement, Thy Martyr and Supreme Pontiff, whom Thou didst choose to be the chief shepherd of the whole Church, through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost; One God.

Collect For The Twenty-Eighth Sunday After Pentecost

Almighty and everlasting God, give unto us the increase of Faith, Hope and Charity: and that we may deserve to obtain what Thou dost promise, make us to love that which Thou dost command, through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost; One God; forever and ever, Amen.

Collect For The Intercession Of The Saints

D efend us, we beseech Thee, O Lord, from all dangers of mind and body: and through the intercession of the blessed and glorious Mary, ever Virgin, mother of God, of Saint Joseph, of Thy holy apostles, Saints Peter and Paul, and of all the saints, in Thy loving-kindness grant us safety and peace; that, all adversities and errors being overcome, Thy Church may serve Thee in security and freedom.

Collect For The Living and the Dead

O Almighty and Eternal God, Who hast dominion over both the living and the dead, and hast mercy on all Whom Thou knowest shall be Thine by faith and good works: we humbly beseech Thee that all for whom we have resolved to make supplication whether the present world still holds them in the flesh, or the world to come has already received them out of the body, may, through the intercession of all Thy saints, obtain of Thy goodness and clemency pardon for all their sins, through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost; One God; forever and ever, Amen.

Collect For God's Holy Church

Graciously hear, O Lord, the prayers of Thy Church that, having overcome all adversity and every error, she may serve Thee in security and freedom.

Epístolæ ¤ Colossénses I:IX-XIV ~ Colossians 1: 9-14

   

Léctio Pauli Apóstolii ad Colossénses.

Fratres, Non cessámus pro vobis orántes, ut implemeámini ut agnitióne voluntátis Dei in omni sapiéntia, et intelléctu spiritáli: ut ambulétis digne Deo per ómnia placéntes: in omni ópere bono fructificántes, et crescéntes in sciéntia Dei: in omni virtúte confortáti secúndum poténtiam claritátis ejus in omni patiéntia, et Ionganimitáte cum gáudio, grátias agéntes Deo Patri, qui dignos nos fecit in partem sortis sanctórum in Iúmine: qui erípuit nos de potestáte tenebrárum, et tránstulit in regnum Fílii dilectiónis suæ in quo habémus redemptiónem per sánguinem ejus, remissiónem peccatórum.

   

Lesson from the Epistle of Blessed Apostle Saint Paul to the Colossians.

Brethren, we cease not to pray for you, and to beg that you may be filled with the knowledge of the will of God, in all wisdom and spiritual understanding that you may walk worthy of God, in all things pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God; strengthened with all might according to the, power of His glory, in all patience and long suffering with joy giving thanks to God the Father, who hath made us worthy to be partakers of the lot of the saints in light: who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of the Son of His love, in whom we have redemption through His Blood, the remission of sins.

GRADUAL : ¤ Psalm XLIII:VIII ~ 43: 8, 9

   

Liberásti nos, Dómine, ex affligéntibus nos: et eos qui nos odérunt, confudísti. v. Deus, cui adstat Angelórum chorus, exáudi preces servórum tuórum. Allelúja, allelúja. v. Psalm 129:1- 2 De profúndis clamávi ad te, Dómine: Domine exáudi oratiónem meam. Allelúja.

   

Thou hast delivered us, O Lord, from them that afflict us: and hast put them to shame that hate us. v. In God we will glory all the day: and in Thy Name we will give praise for ever. Alleluia, alleluia. v. Psalm 129:1, 2 From the depths I have cried to Thee, O Lord: Lord, hear my prayer. Alleluia.

EVANGELIUM ~ GOSPEL - Blessed Apostle Saint Matthaeum XIX:I-X ~ Matthew 19:1-10

† "Read the red if you would understand the black" †

In today's Gospel, Jesus speaks of the "abomination of desolation...standing in the holy place." Those who read and understand know that this very thing has manifested itself in the man-made sacrilegious Novus Ordo which gives us an indication of the very times we are living in, knowing that all these things must come to pass including false prophets and false Christs and many deceivers that would deceive even the elect, which they have. But we have our Lord's words that He will gather up the just and He will return and that, though "Heaven and earth shall pass away, My words shall not pass away."

   

† Sequentia sancti Evangelii secundum Matthaeum †
I n illo témpore: Dixit Jesus turbis parábolam hanc: In illo témpore: Dixit Jesu discípulis suis: "Cum vidéritis abominatiónem desolatiónis, quæ dicta est a Daniéle prophéta, stantem in loco sancto, qui legit intélligat: tunc qui in Judææ sunt, fúgiant ad montes: et qui in tecto, non descéndat túllere áliquid de domo sua: et qui in agro, non revertétur tóllere túnicam suam. Væ autem prægnántibus et nutriéntibus in illis diébus. Oráte autem ut non fiat fuga vestra in híeme, vel sábbato. Erit enim tunc tribulatió magna, qualis non fíerit salva omnis caro: sed modo, neque fiet. Et visi breviáti fuíssent dies illi, non fíerit salva omnis caro: sed propter eléctos breviabúntur dies illi. Tunc si quis vobis díxerit: Ecce hic est Christus, aut illic: nolíte crédere. Surgent enim pseudochrísti, et pseudo­prophétæ: et dabunt signa magna et prodígia, ita ut in errórem inducántur (si fíeri potesti) étiam elécti. Ecce prædíxi vobis. Si ergo díxerint vobis: Ecce in desérto est, nolíte exíre: Ecce in penetrálibus, nolíte crédere. Sicut enim fulgur exit ab Oriénte, et paret usque in Occidéntem: ita erit advéntus Fílii hóminis. Ubicumque fúerit corpus, illic congregabúntur et áquilæ. Statim autem post tribulatiónem diérum illórum sol obscurábitur, et luna non dabit lumen suum, et stellæ cadent de cælo, et virtútes cælórum commovebúntur: et tunc parébit signum Fílii hóminis in cælo: et tunc plangent omnes tribus terræ: et vidébunt Fílium hóminis veniéntem in núbibus cæli cum virtúte multa et majestáte. Et mittet angelos suos cum tuba, et voce magna: et congregábunt eléctos ejus a quátuor ventis, a summis cælórum usque ad términos eórum. Ab árbore autem fici díscite parábolam: cum jam ramus ejus tener fúerit, et fólia nata, scitis quia prope est æstas ita et vos, cum vídéritis hæc ómnia, scitóte quia prope in jánuis. Amen dico vobis, quia non præsteríbit generátio hæc, donec ómnia hæc fiant. Cælum et terra transíbunt, verba autem mea non præteríbunt."

     

† A reading from the Holy Gospel by Blessed Apostle Saint Matthew.†
A At that time, Jesus spoke to the multitudes this parable: "At that time, Jesus said to His disciples: When you shall see the abomination of desolation which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (he that readeth, let him understand:) then they that are in Judea, let them flee to the mountains and he that is on the housetop, let him not come down to take anything out of his house and he that is in the field, let him not go back to take his coat. And woe to them that are with child and that give suck, in those days. But pray that your flight be not in the winter, or on the sabbath: for there shall be then great tribulation, such as hath not been found from the beginning of the world until now, neither shall be: and unless those days had been shortened, no flesh should be saved but for the sake of the elect, those days shall be shortened. Then if any man shall say to you: Lo, here is Christ, or there do not believe him for there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders, insomuch as to deceive (if possible) even the elect. Behold I have told it to you beforehand. If therefore they shall say to you: Behold, he is in the desert, go ye not out. Behold He is in the closets, believe it not. For as lightning cometh out of the east, and appeareth even into the west, so shall also the coming of the Son of Man be: Wheresoever the body shall be, there shall the eagles also be gathered together. And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from the heaven, and the powers of heaven shall be moved and then shall appear the sign of the Son of Man in heaven, and then shall all the tribes of the earth mourn and they shall see the Son of Man coming in the clouds of heaven with much power and majesty. And He shall send His angels with a trumpet and a loud voice, and they shall gather together His elect from the four winds, from the farthest parts of the heavens to the utmost bounds of them. And from the fig tree learn a parable: when the branch thereof is now tender, and the leaves come forth, you know that summer is nigh. So you also, when you shall see all these things, know ye that ìt is nigh at the doors. Amen I say to you that this generation shall not pass till all these things be done. Heaven and earth shall pass away, but My words shall not pass away."

Homily For The Twenty-Eighth Sunday After Pentecost
14 November 2004 Anno Domini

by Father Louis J. Campbell
"Qui legit, intelligat"
"He who readeth, let him understand"

" Fruitful in Every Good Work" ~ 1 Colossians

The idea and reality of hell doesn't fit the scenario for those who are striving for a homogenized world of peace through universalism. Have they not read the Gospels?

In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Amen.

Today's modern church of Vatican II has established the mission of the Church as one which disgards the teachings of Christ in order to accommodate man and pagan religions of every type at the expense of souls everywhere, thus gravely ignoring the warning words of the Blessed Apostle Saint Paul and Blessed Apostle Saint James, past Sovereign Pontiffs, and especially Our Lord, Who warned in Matthew 10: 28, "And fear not them that kill the body, and cannot kill the soul: but rather fear him that can destroy both soul and body in hell."

In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Amen.

Blessed Apostle Saint Paul commends the Thessalonians in today's Epistle for their "work of faith, and labor, and charity," and their "enduring hope in our Lord Jesus Christ" (1 Thess.1:3). St. James speaks of those who are wanting in works of faith: "If a brother or a sister be naked and in want of daily food, and one of you say to them, 'Go in peace, be warmed and filled,' yet you do not give them what is necessary for the body, what does it profit? So faith too, unless it has works, is dead in itself" ( Blessed Apostle Saint James 2:14-17 ).

Jesus Christ, Who went about doing good ( Acts 10:38 ), spoke to the crowds in parables. Those of good will would understand. But most would not, as He explains to His disciples:

"This is why I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, neither do they understand. In them is being fulfilled the prophecy of Isaias, who says, 'Hearing you will hear, but not understand; and seeing you will see, but not perceive. For the heart of this people has been hardened, and with their ears they have been hard of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their mind, and be converted, and I heal them" (Mt.13:15).

Who will preach the Gospel to the multitudes today, so that those of good will may believe and be saved? Not the Vatican, which, it appears, has become hard of hearing, and now has "respect" for the false religions and condones the worship of idols. Congratulatory notes are sent from the Vatican to the Hindus on their feast of Diwali ( on which they worship the terrible goddess Kali, and the goddess of wealth, Lakshmi ), and to the Muslims at the close of the month of Ramadan ( during which they fast to no purpose, since without faith it is impossible to please God ). It's like saying to them, if we may paraphrase Blessed Apostle Saint James: "Go in peace, take comfort in your false religion in which there is no salvation," without offering them the only thing that would make their worship acceptable and their works pleasing to God - faith in Jesus Christ, Baptism, and membership in the Holy Catholic Church.

Alas, we also hear of idol worship at the White House, where pictures of the goddess Lakshmi and Lord Ganesha, two deities of the Hindu pantheon worshipped on Diwali, adorned a room decorated with many lamps ( newkerala.com ). The Times of India reports ( 13 Nov. 2004 ): "From the two-hour Diwali celebrations in the White House, which was attended by around 100 top Indian Americans this year, to the homes and streets of India… the festival is getting bigger and better than ever before."

We must have compassion for those who are denied access to the Gospel by the very institution charged by Jesus Christ with speaking the truth to the whole world. Archbishop Michael Fitzgerald, president of the Pontifical Council for Interreligious Dialogue, speaks to the Hindus in glowing terms about their "religious tradition," with no suggestion that they should leave the darkness of error behind and embrace the light of truth:

"Diwali, the Festival of Lights, is one of the oldest and most important feasts which you celebrate in your religious tradition. During these festive days you recall the victory of good over evil. This is symbolized when your homes are lit up by lamps to chase away the darkness of the night. Renewed hope can be seen on many faces; there are signs of great joy in the hearts of many Hindus; and in those who have been weighed down by the preoccupations and worries of daily life there is a renewed determination to begin afresh. On behalf of the Pontifical Council for Interreligious Dialogue, entrusted by His Holiness Pope John Paul II with the task of promoting harmonious and friendly relations with people of all religions, I wish you happy Diwali" ( 08 November 2004, Zenit.org ).

How do we dare wish them "Happy Diwali" and speak of their "renewed hope" without calling them to believe, and to have "enduring hope in our Lord Jesus Christ," in Whom alone one may find eternal life, and without Whom one is condemned to the everlasting fires of Hell? What cause have they for great joy in their hearts if they do not know Jesus Christ and will forever lose Heaven? This is the "very grave error" condemned by Pope Pius IX in 1863, "which is found among some Catholics who adopt the belief that persons living in errors and outside the true faith can arrive at eternal life." This, he adds, "is supremely contrary to Catholic doctrine."

The holy Pope also says, almost echoing the words of Blessed Apostle Saint Paul : "God forbid that the children of the Catholic Church should even in any way be unfriendly to those who are not at all united to us by the same bonds of faith and love. On the contrary, let them be eager always to attend to their needs with all the kind services of Christian charity, whether they are poor or sick or suffering any other kind of visitation. First of all, let them rescue them from the darkness of the errors into which they have unhappily fallen and strive to guide them back to Catholic truth and to their most loving Mother who is ever holding out her maternal arms to receive them lovingly back into her fold. Thus, firmly founded in faith, hope, and charity and fruitful in every good work, they will gain eternal salvation" ( On Promotion of False Doctrines, 10 August 1863 ) .

For encouragement we can always go to Blessed Apostle Saint Paul: "Therefore, as you have received Jesus Christ our Lord, so walk in him; be rooted in him and built up on him, and strengthened in the faith, as you also have learnt, rendering thanks abundantly. See to it that no one deceives you by philosophy and vain deceit, according to human traditions, according to the element of the world and not according to Christ. For in him dwells all the fullness of the Godhead bodily, and in him who is the head of every Principality and Power you have received of that fullness" (Col.2:6-10).

Pope Pius IX speaks from the heart: "We love, indeed, all mankind with the inmost affection of our heart, yet not otherwise than in the love of God and our Lord Jesus Christ, Who came to seek and to save that which had perished, Who died for all, Who wills all men to be saved, and to come to the knowledge of the truth; Who, therefore, sent His disciples into the whole world to preach the Gospel to every creature, proclaiming that those who should believe and be baptized should be saved, but that those who should not believe should be condemned" (as quoted by Fr. Michael Muller, C.SS.R., Questions and Answers on Salvation, from Pope Pius IX, Allocution to Cardinals, 17 December 1847, Catholic Family News, November, 2004 ).

May the Lord Jesus Christ give you a mind to know Him, a heart to love Him, and a will to serve Him! Amen! †

In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Amen.

/

OFFERTORIUM ~ OFFERTORY ¤ Psalm CXXIX:I, II ~ 129:1, 2

   

De profúndis clamávi ad Te, Dómine: Dómine, exáudi oratiónem meam: de profúndis clamávi ad Te, Dómine.

From the depths I have cried out to Thee, O Lord: Lord, hear my prayer: From the depths I have cried out to Thee, O Lord.

SECRETA ~ SECRET

   

Propítius esto, Dómine, supplicatiónibus nostris: et pópuli tui oblatiónibus precibúsque suscéptis, ómnium nostrum ad te corda convérte; ut a terrénis cupiditátibus liberáti, ad cœléstia desidéria transeámus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus.

Secret For The Blessed Virgin Mary

In méntibus nóstris, quæsumus, Dómine, veræ fídei sacraménta confírma: ut, qui concéptum de Vírgine Deum verum et hóminem confitémur; per ejus salutíferæ resurrectiónis poténtiam, ad ætérnam mereámur perveníre lætítiam. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus.

Secret For The Intercession Of
Pope Saint Clement, I, Martyr

Oblátis munéribus, quæsumus Dómine, Ecclésiam tuam benígnus illúmina: ut, et gregis tui profíciat ubíque succéssus, et grati fiant nómine tuo, te gubernánte, pastóres. Per Dominum nostrum Jesum Christum Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus.

Secret For The Twenty-Eighth Sunday after Pentecost

Propitiáre, Dómine, pópulo tuo, propitiáre munéribus: ut hac oblatióne, plácatus, et indulgéntiam nobis tríbuas, et postuláta concédas. Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum.

Secret For The Intercession Of The Saints

Exaudi nos, Deus salutaris noster : ut per hujus sacramenti virtutem, a cunctis nos mentis et corporis hostibus tuearis; gratiam tribunes in praesenti, et gloriam in futuro. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Secret For The Living and the Dead

Deus, Cui soli cogniuts est numerus electorum in superna felicitate locandus: tribue quaesumus; ut, intercedentibus omnibus Sanctis Tuis, universorum, quos in oratione commendatos suscepimus , et omnium fidelium nomina, beatae praedestinationis liber adscripta retineat. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Secret for God's Holy Church

Prótege nos, Dómine, tuis mystériis serviéntes: ut divínis rebus inhæréntes, et córpore tibi famulémur et mente. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

  

B e gracious, O Lord to our humble entreaties; and receiving the offerings and prayers of Thy people, turn the hearts of all of us to Thee: that freed from greed of earthly things, we may pass on to heavenly desires. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God.

Secret For The Blessed Virgin Mary

May this offering O Lord, we beseech Thee, cleanse and renew us, guide and protect us, Be gracious, O Lord to our humble entreaties; and receiving the offerings and prayers of Thy people, turn the hearts of all of us to Thee: that freed from greed of earthly things, we may pass on to heavenly desires. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God.

Secret For The Intercession Of
Pope Saint Clement, I, Martyr

In Thy loving kindness, we beseech Thee, O Lord, be moved by the offering of our gifts and enlighten Thy Church: that Thy flock may prosper everywhere and the shepherds, under Thy guidance, may be rendered acceptable to Thee. Through Jesus Christ Thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God.

Secret For The Twenty-Seventh Sunday after Pentecost

Look graciously, O Lord, upon Thy people: graciously look upon our gifts,that, being appeased by this offering, Thou mayest both grant us pardon, and give us what we ask, through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost; One God; forever and ever, Amen.

Secret For The Intercession Of The Saints

Graciously hear us, O God our Savior, and by the virtue of this sacrament protect us from all enemies of soul and body, bestowing on us both grace in this life and glory hereafter, through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost; One God; forever and ever, Amen.

Secret For The Living and the Dead

O Almighty and Eternal God, O God, Who alone knowest the number of the elect to be admitted to the happiness of Heaven, grant, we beseech Thee, that through the intercession of all Thy saints, the names of all who have been recommended to our prayers and of all the faithful, may be inscribed in the book of blessed predestination. Protect us, O Lord, who assist at Thy mysteries; that, fixed upon things divine we may serve Thee in both body and mind, through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost; One God; forever and ever, Amen.

Secret For God's Holy Church

Protect us, O Lord, who assist at Thy mysteries, that, cleaving to things divine, we may serve Thee both in body and in mind.

PREFACE of the Most Holy Trinity
   

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancta, Pater omnipotens, aeterne Deus. Qui cum unigenito Filio: tuo et Spiritu Sancto, unus es Deus, unus es Dominus: non in uninus singularitate personae, sed in unius Trinitae substantiae. Quo denim de tua Gloria, revelante te, credimus, hoc de Filio tuo, hod de Spiritu Sancto, sine differentia discretionis sentimus. Ut in confessione verare, sempitiernaeque Deitatis, et in personis proprietas, et in essential unitas, et in majestate adoretur aequalitas. Quam laudant Angeli atque Archangeli, Cherubim, quoque ac Seraphim: qui non cessant clamare quotodie, una voce dicentes: SANCTUS, SANCTUS, SANCTUS....

  It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God Who, together with Thine only-begotten Son, and the Holy Ghost, are one God, one Lord: not in the oneness of a single Person, but in the Trinity of one substance. For what we believe by Thy revelation of Thy glory, the same do we believe of Thy Son, the same of the Holy Ghost, without difference or separation. So that in confessing the true and everlasting Godhead, distinction in persons, unity in essence, and equality in majesty may be adored. Which the Angels and Archangels, the Cherubim also and Seraphim do praise: who cease not daily to cry out with one voice saying: HOLY, HOLY, HOLY....

COMMUNIO ¤ Blessed Apostle Saint Mark XI:XXIV ~ 11:24
   

Amen dico vobis, quidquid orántes pétitis, crédite quia accipiétis, et fiet vobis.

  Amen, I say to you, whatsoever you ask when you pray, believe that you shall receive and it shall be done to you.

POSTCOMMUNIO ~ POSTCOMMUNION
   

CConcéde nobis, quæsumus Dómine, ut per hæc sacraménta quæ súmpsimus, quidquid in nostra mente vitiósum est, ipsórum medicatiónis dono curétur. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus.

Postcommunion For The Blessed Virgin Mary

Trátiam tuam quæsumus, Dómine, méntibus nostris infúnde: ut qui, Angelo nuntiánte, Christi Fílii tui incarnatiónem cognóvimus: per passiónem ejus et crucem, ad resurrectiónis glóriam perducámur. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus.

Postcommunion For The Intercession Of
Pope Saint Clement, I, Martyr

Since Thy Church has been nourished by the sacred repast, govern her in Thy clemency, we beseech Thee, O Lord, so that under the guidance of Thy mighty rule she may enjoy greater freedom and abiding integrity of religion. Through the Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God .

Postcommunion For The Twenty-Eighth Sunday After Pentecost

Sumptis Dómine, cæléstibus sacraméntis, ad redemptiónis ætérnæ, quæsumus, proficiámus augméntum.Per Dóminum nostrum Jesum Christum.

Postcommunion For The Intercession Of The Saints

Mundet et múniat nos quáesumus Dómine dívini sacraménti munus oblátum: et intercedénte beáta Vírgine Dei Genitríce María, cum beáto Joseph, beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, et ómnibus Sanctis; a cunctis nos reddat et pervérsitátibus expiátos, et advérsitátibus expedítos. Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum Fiiium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spíritus Sancti, Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Postcommunion For The Living and the Dead

Purificent nos, quaesumus, Omnipotens et misericors Deus, sacramenta quae sumpsimus : et, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, praesta; ut hoc tuum sacramentum non sit nois reatus ad poenam, sed intercession salutaris ad veniam : sit ablution scelerum, sit fortitude fragilium sit contra omnia mundi pericula firmamentum ; sit vivorum atque mortuorum fidelium remissio omnium delictorum. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

Postcommunion for God's Holy Church

Quæsumus, Dómine Deus noster, ut quos divína tribuis participatióne gaudére, humánis non sinas subjacére perículis. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fiiium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.

   

Being fed with celestial delights, we beseech Thee, O Lord, that we may ever hunger after those things by which we truly live. Through our Lord Jesus Christ.

Postcommunion For The Blessed Virgin Mary

Merciful God, who ceasest not to lavish upon us the riches of Thy sacraments; grant that we may ever draw near to Thine Altar with deepest reverence and with faith unwavering, through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost; One God; forever and ever, Amen.

Postcommunion For The Intercession Of
Pope Saint Clement, I, Martyr

May the offering of Thy consecrated people be accepted by Thee, O Lord, in honor of Thy saints, by whose merits it knoweth that it hath received aid in time of trouble, through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost; One God; forever and ever, Amen.

Postcommunion For The Twenty-Eighth Sunday After Pentecost

Having received the sacraments, O Lord, we pray Thee, by the intercession of blessed Matthew, Thine apostle and evangelist, that what has been celebrated for his glory may profit for the healing of our souls, through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost; One God; forever and ever, Amen.

Postcommunion For The Intercession Of The Saints

Graciously hear us, O God our Savior, and, by virtue of this Sacrament, defend us from all enemies of soul and body, bestowing upon us Thy grace here and Thy glory hereafter.

Postcommunion For The Living and the Dead

May the sacraments which we have received purify us, we beseech Thee, O almighty and merciful Lord; and through the intercession of all Thy saints, grant that this Thy sacrament may not be unto us a condemnation, but a salutary intercession for pardon; may it be the washing away of sin, the strength of the weak, a protection against all dangers of the world, and a remission of all the sins of the faithful, whether living or dead, through the Lord.

Postcommunion for God's Holy Church

Protect us, O Lord, who assist at Thy mysteries, that, cleaving to things divine, we may serve Thee both in body and in mind.

PRAYER OVER THE MANY
   

Inclinantes se, Domine, majestati Tuaee, propitiatus intende; ut, Qui divino munere sunt refecti, caelestibus semper nutriantur auxiliis. Per Dominum nostrum Jesum Christum. Qui vivis et regnas in cum Deo Patri in unitate Spiritus Sancti, Deus, unum Deum. Per omnia saecula saeculorum. Amen.

   

L ook down, O Lord, in Thy mercy, upon those who bow before Thy majesty; that they who are refreshed by Thy divine gift may ever be sustained by heavenly aid, through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with You Almighty Father, in the unity of the Holy Ghost, one God; for ever and ever. Amen.

PRAYER OVER THE MANY
   

V. Sit Nomen Domini benedictum.
R. Ex hoc nunc, et usque in saeculum.
V. U Adjutorium nostrum in Nomine Domini.
R. Qui fecit cœlum et terram.
V. Benedicat vos, Omnipotens Deus:
V. Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus, descendat super vos, et maneat semper.
R. Amen.

  V. Blessed be the Name of the Lord.
R. Now and for ever more.
V. U Our help is in the Name of the Lord.
R. Who made Heaven and earth.
V. May Almighty God bless thee:
V. The Father, the Son, and the Holy Ghost, descend upon thee, and always remain with thee.
R. Amen.

† - Holy Queen of Heaven and Earth, pray for us. - †


17 posted on 11/24/2008 2:56:03 AM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 16 | View Replies]



Litany of the Most Precious
Blood of Jesus

Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us.

Lord, have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us.

God the Father of Heaven, Have mercy on us.

God the Son, Redeemer of the world, Have mercy on us.

God the Holy Spirit, Have mercy on us.

Holy Trinity, One God, Have mercy on us.

Blood of Christ, only-begotten Son of the Eternal Father, Save us.

Blood of Christ, Incarnate Word of God, Save us.

Blood of Christ, of the New and Eternal Testament, Save us.

Blood of Christ, falling upon the earth in the Agony, Save us.

Blood of Christ, shed profusely in the Scourging, Save us.

Blood of Christ, flowing forth in the Crowning with Thorns, Save us.

Blood of Christ, poured out on the Cross, Save us.

Blood of Christ, Price of our salvation, Save us.

Blood of Christ, without which there is no forgiveness, Save us.

Blood of Christ, Eucharistic drink and refreshment of souls, Save us.

Blood of Christ, river of mercy, Save us.

Blood of Christ, Victor over demons, Save us.

Blood of Christ, Courage of martyrs, Save us.

Blood of Christ, Strength of confessors, Save us.

Blood of Christ, bringing forth virgins, Save us.

Blood of Christ, Help of those in peril, Save us.

Blood of Christ, Relief of the burdened, Save us.

Blood of Christ, Solace in sorrow, Save us.

Blood of Christ, Hope of the penitent, Save us.

Blood of Christ, Consolation of the dying, Save us.

Blood of Christ, Peace and Tenderness of hearts, Save us.

Blood of Christ, Pledge of Eternal Life, Save us.

Blood of Christ, freeing souls from Purgatory, Save us.

Blood of Christ, most worthy of all glory and honor, Save us.

Lamb of God, Who takest away the sins of the world, Spare us, O Lord.

Lamb of God, Who takest away the sins of the world, Graciously hear us, O Lord.

Lamb of God, Who takest away the sins of the world, Have mercy on us.

Thou hast redeemed us, O Lord, in Thy Blood, And made of us a kingdom for our God.

Let Us Pray:

Almighty and Eternal God, Thou hast appointed Thine only-begotten Son the Redeemer of the world, and willed to be appeased by His Blood. Grant, we beseech Thee, that we may worthily adore This Sacrifice for our salvation, and through Its Power be safeguarded from the evils of this present life, so that we may rejoice in its fruits forever in Heaven. Through the will of the Most Holy Trinity. Amen.

Source: Treasury of Novenas, Father Lawrence G. Lovasik


18 posted on 11/24/2008 2:58:22 AM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 17 | View Replies]

CALENDAR of the SAINTS

23 November 2008 Anno Dómini

"....and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. ~ ~ Apocalypse

Α Ω

Saint Adalbert of Casauria

Benedictine monk at Cassoria, Abruzzi, Italy. Worked for a while with Saint Guy of Casauria Retired to Mount Caramanico where he eventually founded the abbey of Saint Nicholas.

Α Ω

Saint Alexander Nevsky

Α Ω

Saint Amphilochius of Iconium

Bishop and companion of Saint Gregory Nazianzus and Saint Basil. Born in Cappadocia he studied in Constantinople, now Istanbul. His cousin was St. Gregory of Naziaiutus, and Amphilocus retired to Nazianzus after teaching the care of aged patients. In 374, he was named bishop of Iconium, where he proved a formidable opponent of the Arian heresy. He attended the Council of Constantinople in 381 and advised Emperor Theodosius I to keep Arians from attending. He also fought the heresy of the Messalians. His letters to Saint Gregory and Saint Basil are still extant.

Α Ω


Pope Saint Clement I, Martyr

Also known as ; Clement of Rome

Fourth Pope. Apostolic Father. The Basilica of Saint Clement in Rome, one of the earliest parish churches in the city, is probably built on the site of Clement's home. Author of the "Epistle to the Corinthians". His name occurs in the Canon of the Mass. Origen and Saint Jerome identify him as working with Saint Paul the Apostle.

Α Ω

Saint Clement of Metz

Α Ω


Saint Columbanus

Also known as :

  • Columba

  • Columban

  • Columbanus of Bobbio

  • Columbanus of Luxieul

Well-born, handsome and educated, Columbanus was torn between a desire for God and easy access to the pleasures of the world. Acting on advice of a holy anchoress, he decided to withdraw from the world; his family opposed the choice, his mother going so far as to block the door. Monk at Lough Erne. He studied Scripture extensively, and wrote a commentary on the Psalms. Monk at Bangor under abbot Saint Comgall.

In middle age, Columbanus felt a call to missionary life. With twelve companions ( Saint Attala, Columbanus the Younger, Cummain, Domgal, Eogain, Eunan, Saint Gall, Gurgano, Libran, Lua, Sigisbert and Waldoleno ) he travelled to Scotland, England, and then to France in 585. The area, though nominally Christian, had fallen far from the faith, but were ready for missionaries, and they had some success. They were warmly greeted at the court of Gontram, and king of Burgundy invited the band to stay. They chose the half-ruined Roman fortress of Annegray in the Vosges Mountains for their new home with Columbanus as their abbot.

The simple lives and obvious holiness of the group drew disciples to join them, and the sick to be healed by their prayers. Columbanus, to find solitude for prayer, often lived for long periods in a cave seven miles from the monastery, using a messenger to stay in touch with his brothers. When the number of new monks over-crowded the old fortress, King Gontram gave them the old castle of Luxeuil to found a new house in 590. Soon after, a third house was founded at Fontaines. Columbanus served as master of them all, and wrote a Rule for them; it incorporated many Celtic practices, was approved by the Council of Macon in 627, but was superseded by the Benedictine.

Problems arose early in the 7th century. Many Frankish bishops objected to a foreign missionary with so much influence, to the Celtic practices he brought, especially those related to Easter, and his independence from them. In 602 he was summoned to appear before them for judgment; instead of appearing, he sent a letter advising them to hold more synods, and to concern themselves with more important things than which rite he used to celebrate Easter. The dispute over Easter continued to years, with Columbanus appealing to multiple popes for help, but was only settled with Columbanus abandoned the Celtic calender when he moved to Italy.

In addition to his problems with the bishops, Columbanus spoke out against vice and corruption in the royal household and court, which was in the midst of a series of complex power grabs. Brunehault stirred up the bishops and nobilty against the abbot; Thierry ordered him to conform to the local ways, and shut up. Columbanus refused, and was briefly imprisoned at Besançon, but he escaped and returned to Luxeuil. Thierry and Brunehault sent an armed force to force him and his foreign monks back to Ireland. As soon as his ship set sail, a storm drove them back to shore; the captain took it as a sign, and set the monks free.

They made their way to King Clothaire at Soissons, Neustria and then the court of King Theodebert of Austrasia in 611. He travelled to Metz, then Mainz, Suevi, Alamanni, and finally Lake Zurich. Their evangelization work there was unsuccessful, and the group passed on to Arbon, then Bregenz, and then Lake Constance. Saint Gall, who knew the local language best, took the lead in this region; many were converted to the faith, and the group founded a new monastery as their home and base. However, a year later political upheaval caused Columbanus to cross the Alps into Italy, arriving in Milan in 612. The Christian royal family treated him well, and he preached and wrote against Arianism and Nestorianism. In gratitude, the Lombard king gave him a tract of land call Bobbio between Milan and Genoa. There he rebuilt a half-ruined church of Saint Peter, and around it he founded an abbey that was to be the source for evangelization throughout northern Italy for centuries to come.

Columbanus always enjoyed being in the forests and caves, and as he walked through the woods birds and squirrels would ride on his shoulders. Toward the end of his life came word that his old enemies were dead, and his brothers wanted him to come back north, but he declined. Knowing that his time was almost done, he retired to a cave for solitude, and died as he had predicted. His influence continued for centuries as those he converted handed on the faith, the brothers he taught evanglized untold numbers more, and his brother monks founded over one hundred monasteries to protect learning and spread the faith.

Miracles ascribed to Columbanus include :

  • to obtain food for a sick brother monk, he cured the wife of the donor

  • once when he was surrounded by wolves, he simply walked through them

  • at one point he needed a cave for his solitary prayers; a bear lived there; when Columbanus asked, the bear left

  • when he needed water in order to live in the cave, a spring appeared nearby

  • when the Luxeuil monastery granary ran empty, he prayed over it and it refilled

  • he multiplied bread and beer for his community

  • he cured several sick monks, who then got straight out of bed to reap the monastery's harvest

  • > gave sight to a blind man at Orleans

  • he destroyed a vat of beer being prepared for a pagan festival by breathing on it

  • when the monastery needed help in the fields, he tamed a bear, and yoked it to a plough

Died 21 November 615 in a cave at Bobbio, Italy of natural causes; interred at the abbey church of Bobbio; miracles reported at his tomb; relics re-interred in a new altar there in 1482; altar and shrine were refurbished and the relics re-interred in the early 20th century.

Α Ω


Saint Felicity

Also known as :

  • Felicitas

  • Felicity of Rome

Rich, noble widow. Mother of seven sons, all of whom were martyred: Alexander, Vitalis, Martial, Januarius, Felix, Philip and Silvanus. Devoted to charity and caring for the poor. Arrested for her faith, she was ordered to worship pagan gods; she refused. Her sons were arrested and given the same order; they refused. After a series of appeals, they were ordered executed by emperor Antoninus. Felicity was forced to watch as her children were murdered one by one; after each one she was given the chance to denouce her faith. A Martyr. Beheaded in 165 at Rome, Italy; buried in the cemetery of Maximus beside the Via Salaria, Rome; relics in Capuchin church at Montefiascone, Tuscany, Italy

Α Ω

Saint Gregory of Girgenti

Byzantine Christian. Bishop of Girgenti. Wrote a comment of the book of Ecclesiastes, which has survived.

Α Ω

Blessed Guy of Casauria

Benedictine monk at Farfa. Abbot of Casauria.

Α Ω

Saint Lucretia of Mérida

Α Ω

Saint Margaret of Savoy

Α Ω


Blessed Miguel Pro

Son of a mining engineer. From childhood he was known for high spirits and cheerfulness, and he grew up in a pious home. Born to privilege, he had great affinity for the poor and working classes. Jesuit novice at 20. Exiled during the Mexican revolution. Ordained in Belgium in 1925 at age 36. Victim of recurring stomach disorder. Returned to Mexico in 1926, a time when churches were closed, priests were in hiding, and persecution of the Church was policy. Father Miguel used disguises to conduct an underground ministry, bringing the comfort of charity and the sacraments to the faithful.

Falsely accused in 1927 of a bombing attempt, Pro became a wanted man, was betrayed to the police, and without trial, he was sentenced to death. The photograph on this page was taken the day of his martyrdom. As he was about to be shot, he forgave his executioners, refused a blindfold, and died shouting "Love live Christ the King!"; martyred by firing squad in 1927 The government prohibited a public funeral, but the faithful lined the streets when his body passed.

Α Ω

Saint Paternian of Fermo

A little known bishop of Fano, Italy. It is believed that he was able to escape the persecutions of Emperor Diocletian in the early fourth century by fleeing into the mountains.

Α Ω

Saint Paulhen

Welsh abbot, also known as Paulinus, Polin, and Pewlin. A student of Saint Illtyd, Paulhen probably founded the monastery of Whitland. Among his most remarkable pupils were Saint David and Saint Teilo.

Α Ω

Saint Paulinus of Wales

Α Ω

Saint Rachildis of Saint-Gall

Also known as : Richildis

Bnedictine anchoress who lived walled up in a cell near Saint Wiborada, under obedience to the abbot of Saint Gall, Switzerland.

Α Ω

Saint Sisinius of Cyzicus

Α Ω

Saint Trudo

Also known as :

  • Tron

  • Trond

  • Trudon

  • Trutjen

  • Truyen

  • Apostle of Hasbein

Son of Blessed Adela. Related to the dukes of Austrasia. Benedictine monk under Saint Remaclus. Studied at the cathedral at Metz, France. Ordained by Saint Clodulf. Noted preacher. Built a church on the land around his family's home c.656, and had it blessed by Saint Theodard of Liege in the names of Saint Quintinus and Saint Remigius. Evangelized the throughout the area of Hasbein, and as the converts grew he was forced to build a monastery which was later named for him. Founded a convent near Bruges, Belgium c.660. The assorted movements of his relics have led to several local lists having different dates for his memorial.

Died : 695 of natural causes; buried in the church of Saint Quintinus and Saint Remigius that he had built; relics translated in 880; relics later hidden to save them from Norman incursions, and lost; rediscovered in 1169.

Α Ω

Saint Wilfetrudis of Nivelle

Α Ω


19 posted on 11/24/2008 3:02:57 AM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 18 | View Replies]

CHINESE MARTYRS

Prayerfully dedicated to the courageous and loyal
Faithful of China,
where
Holy Mother Church
has been sustained
on the sacrifice, arrest, torture, imprisonment and
blood of
Holy Martyrs.


20 posted on 11/24/2008 3:06:01 AM PST by Robert Drobot (Qui non intelligit aut discat aut taceat)
[ Post Reply | Private Reply | To 19 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-2021-36 next last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson